Рейтинговые книги
Читем онлайн Священное писание. Современный перевод (CARS) - Восточный перевод. Biblica

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 321 322 323 324 325 326 327 328 329 ... 574

Ваш меч пожрал ваших пророков,

точно лев-убийца.

31 О нынешнее поколение, поразмысли над словом Вечного:

— Разве Я был пустыней Исраилу

или краем кромешной тьмы?

Почему Мой народ говорит:

«Мы свободны бродить;

мы больше к Тебе не придём»?

32 Позабудет ли девушка украшения,

и невеста — свой свадебный наряд?

А Мой народ уже давно забыл Меня.

33 Как же умело ты домогаешься любви!

Даже блудницам есть чему у тебя поучиться.

34 Найдена на твоих одеждах

кровь невинных бедняков,

которых ты убила,

хотя и не застала, как воров, при взломе l.

Но, несмотря на всё это,

35 ты говоришь: «Я безвинна;

Он на меня не гневается».

Я осуждаю тебя за то,

что ты говоришь: «Я не согрешила».

36 Как легко тебе бродить,

меняя свой путь!

Ты будешь опозорена Египтом,

как была опозорена Ассирией.

37 И уйдёшь ты оттуда,

обхватив голову руками:

Вечный отверг тех, кому ты поверила,

и они тебе не помогут.

Примечания

a Иеремия 2:8 Букв.: «пастухи».

b Иеремия 2:8 Баал — ханаанский бог плодородия и бог-громовержец.

c Иеремия 2:10 Букв.: «Киттима». Кипр — здесь символизирует все народы к западу от Исраила.

d Иеремия 2:10 Кедар — земля кочевий бедуинских племён в пустыне Аравии, здесь символизирует все народы к востоку от Исраила.

e Иеремия 2:11 Или: «променял Мою славу».

f Иеремия 2:16 Букв.: «Нофа».

g Иеремия 2:16 Или: «проломили тебе голову».

h Иеремия 2:18 Букв.: «из Шихора». Шихор — восточный рукав Нила.

i Иеремия 2:18 За свою историю Исраил часто обращался за помощью не к Всевышнему, а к Египту и Ассирии (см. стт. 36–37; Ис. 30:2–3; Ос. 5:13; 7:11).

j Иеремия 2:20 Под ярмом и оковами подразумеваются обязательства священного соглашения со Всевышним, а Исраил предстаёт здесь в образе строптивого животного.

k Иеремия 2:20 Здесь образно говорится об идолопоклонстве в капищах на возвышенностях и в рощах, которое в глазах Всевышнего то же, что и блуд.

l Иеремия 2:34 Ср. Исх. 22:2–3.

Глава 3

1 Если муж разведётся с женой,

и она от него уйдёт и станет женой другому,

то разве первый муж примет её назад?

Разве не осквернится этим земля?

Ты жила как блудница со многими,

а теперь хочешь вернуться ко Мне? a –

возвещает Вечный. –

2 Подними взгляд на голые вершины и посмотри:

есть ли место, где бы ты не пускалась в блуд?

Ты сидела у обочины и высматривала любовников,

как араб в пустыне высматривает, кого бы ограбить.

Ты осквернила землю

своим блудом и злодействами.

3 Поэтому не было дождей,

не пролился весенний ливень.

А у тебя был вид блудницы,

ты забыла про стыд.

4 Разве ты до этого не взывала ко Мне:

«Отец мой, Ты друг моей юности,

5 всегда ли Ты будешь гневаться?

Вечно ли будет длиться Твоя ярость»?

Вот как ты говоришь,

но делаешь зло, как только можешь.

Неверные Иудея и Исраил

6 Во время правления царя Иосии b Вечный сказал мне:

— Видел ли ты, что сделала эта изменница — Исраил? Она распутствовала на каждой высокой горе и под каждым тенистым деревом. 7 Я думал, что она вернётся ко Мне после того, как сделала всё это, но она не вернулась, а её вероломная сестра Иудея видела это. 8 Я дал изменнице Исраил разводное письмо и отослал её за то, что она распутствовала. Но Я видел, что её вероломная сестра Иудея не испугалась, а сама стала блудить. 9 Блуд Исраила для неё ничего не значил, и она осквернила землю, предаваясь распутству с каменными и деревянными идолами. 10 Несмотря на всё это, Иудея, вероломная сестра Исраила, вернулась ко Мне, но не от чистого сердца, а притворяясь, — возвещает Вечный.

11 Вечный сказал мне:

— Изменница Исраил праведнее, чем вероломная Иудея. 12 Иди и возвести на севере c такие слова:

Вернись, изменница Исраил, — возвещает Вечный. –

Я больше не буду гневаться на тебя,

потому что Я милостив, — возвещает Вечный. –

Не вечно Я буду гневаться.

13 Признай лишь свою вину:

ты восстала против Вечного, твоего Бога,

расточала свои ласки чужим богам

под каждым тенистым деревом,

а Меня ты не слушалась, –

возвещает Вечный.

14 — Вернись, неверный народ, — возвещает Вечный, — потому что Я твой супруг. Я возьму вас — по одному из города, по двое из клана — и приведу вас на Сион. 15 Я дам вам пастухов, которые Мне по душе, и они будут водить вас со знанием и пониманием. 16 В те дни, когда вы сильно умножитесь числом в этой стране, — возвещает Вечный, — уже не будут больше говорить о сундуке соглашения d Вечного. Не будут о нём больше думать, не будут его вспоминать; не будут больше тосковать о нём и другого сундука не сделают. 17 В то время назовут Иерусалим Престолом Вечного, и все народы соберутся в Иерусалиме, чтобы почтить имя Вечного. Они больше не будут поступать по упрямству своих злых сердец. 18 В те дни народ Иудеи соберётся с народом Исраила, и вместе они уйдут из северных земель в ту землю, которую Я дал их предкам.

19 — Я думал: с какой радостью Я принял бы вас,

как Своих детей,

и дал бы вам желанную землю,

прекраснейшее наследие всех народов!

Я думал: вы назовёте Меня Отцом

и не отступите от Меня.

20 Но как жена изменяет мужу,

так и вы изменили Мне, жители Исраила, –

возвещает Вечный.

21 Слышен на голых вершинах крик,

плач и мольбы жителей Исраила;

они извратили свои пути

и забыли Вечного, своего Бога.

22 — Вернись, неверный народ,

Я исцелю тебя от отступничества.

— Да, мы придём к Тебе;

Ты же Вечный, наш Бог.

23 Поистине, поклонение идолам на холмах — обман,

как и сборища на горах.

Поистине, лишь в Вечном, нашем Боге,

спасение для Исраила.

24 С давних времён наше поклонение мерзкому богу Баалу

лишало нас трудов наших отцов,

мелкого и крупного скота,

и даже наших сыновей и дочерей.

25 В своих мерзостях мы погрязли,

покрыты позором.

Мы грешили перед Вечным, нашим Богом, –

и мы, и наши отцы;

с давних времён и до этого дня

мы не слушались Вечного, нашего Бога.

Примечания

a Иеремия 3:1 Или: «но всё же вернись ко Мне».

b Иеремия 3:6 Иосия правил Иудеей с 640 по 609 гг. до н. э.

c Иеремия 3:12 На севере — т. е. тем, кто уже пребывает в ассирийском плену.

d Иеремия 3:16 Сундук соглашения — см. пояснительный словарь, а также Исх. 25:10–22.

Глава 4

1 — Если вернёшься, Исраил, –

возвещает Вечный, –

если вернёшься ко Мне,

удалишь мерзких идолов с глаз Моих

и не будешь больше скитаться,

2 если будешь истинно, справедливо и праведно клясться:

«Верно, как и то, что жив Вечный!» –

то народы получат Моё благословение

и прославят Моё имя.

3 Так говорит Вечный народу Иудеи и Иерусалима:

— Распашите свою целину

и не сейте среди колючек.

4 Обрежьте себя для Вечного,

обрежьте ваши сердца a,

народ Иудеи и жители Иерусалима,

а не то вспыхнет, как огонь, Мой гнев,

будет гореть, и никто не потушит –

из-за зла, что вы творите.

Бедствие с севера

5 — Объявите в Иудее, возвестите в Иерусалиме и скажите:

«Трубите в рога по всей стране!»

Восклицайте и говорите:

«Собирайтесь! Бежим в укреплённые города!»

6 Поднимите знамя, чтобы люди пришли на Сион!

Спасайтесь бегством, не медлите!

Так как с севера Я наведу беду –

лютую гибель.

7 Вышел лев из своего логова;

тронулся в путь палач народов.

Он покинул своё место,

чтобы разорить твою землю.

Твои города, Иудея, превратятся в руины,

1 ... 321 322 323 324 325 326 327 328 329 ... 574
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Священное писание. Современный перевод (CARS) - Восточный перевод. Biblica бесплатно.

Оставить комментарий