– Сэт, Ами права. Сейчас не время для глупой гордости и старых обид, – сказал Рейлин.
– Мои отцы Сезар, Дарс и Корэн из клана Раам. Они достаточно сильны, чтобы потягаться с Советом, но вряд ли согласятся помочь. Никого другого настолько могущественного я не знаю, – нехотя ответил Сэтар.
– Я умею быть убедительной, – сказала я, намереваясь вывернуть наизнанку клан Раам, если они откажутся вызволить моих мужей.
– Ты чудо, Амали, но я не хочу, чтобы ты рисковала собой. Пообещай, что, если что-то пойдёт не так, ты воспользуешься моим предложением и спасёшь себя, Рея и Тарка. Я не могу тебя заставить, моя любовь, но… я прошу тебя, – тихо молил Сэт, судорожно прижимая меня к себе.
– Я справлюсь. Мы будем все вместе, – сказала я, накрывая губы мужа горько-сладким поцелуем.
– Время. Вам нужно возвращаться, – сказал вошедший в камеру Дарий Торвод.
От осознания, что у меня больше может и не быть такой возможности, я не могла оторваться от своих мужчин. Переходя от одного к другому, я целовала, прижималась к своим пирам, запоминая каждую их чёрточку, запах, взгляд. Даже присутствие офицера меня не смущало.
– Я вытащу вас, или мы всё равно будем вместе, – пообещала я, с трудом отрываясь от Тарка, которого целовала последним.
– Мисс… – напомнил о себе капитан, явно смущённый не предназначенной его глазам нежностью, с которой я прощалась с мужьями.
– Я готова, офицер. Мне нужно сделать заявление, – сказала я, поворачиваясь лицом к полицейскому.
Глава 44. Заявление
Амали
Дарий Торвод скептически отнёсся к моему желанию обратиться к правосудию, но всё же не отказал.
– Какого рода вы собирались сделать заявление? – без особого энтузиазма спросил офицер.
– Примерно час назад я связалась с Маркусом Фейном. Я считала его своим другом, и хотела узнать, с какой целью он оболгал моих мужей. И вот что из этого получилось, – ответила я, включая запись.
По мере того, как проигрывался наш разговор с Марком, лицо полицейского становилось всё более серьёзным и хмурым.
– К сожалению, Маркус Фейн был осторожен и не называл имён. Единственное, что я могу – принять заявление и расследовать его причастность к гибели вашей матери, как гражданки Пироса. В остальном… Я не могу отпустить ваших супругов. Как бы то ни было, но его заявление подкреплено неопровержимыми уликами, но эту запись я прикреплю к материалам дела. Полагаю, в суде это может помочь вашим мужьям. Мне очень жаль, девочка, – уже сочувственно, хоть и немного панибратски, добавил Дарий Торвод.
– Понимаю, – просто ответила я.
Было бы глупо рассчитывать на то, что на этом всё решится, но всё равно кольнуло разочарование.
– Я сделаю всё, что в моих силах. И ещё: я вижу, что вы неожиданно разумная для столь юного возраста девушка, поэтому прошу больше не рисковать своим здоровьем, разыгрывая сцены передо мной и стражей. Вижу, что мужья вам на самом деле дороги, поэтому постараюсь найти возможность устроить вам ещё одно свидание перед посадкой на Пирос, при условии, что вы не будете делать глупостей, – сказал офицер, заставляя меня покраснеть.
– Спасибо. Когда вы поняли? – спросила я о своём нелепом обмане.
– Сразу. Мне просто было любопытно, для чего такие жертвы, – со снисходительной улыбкой ответил мужчина.
– У меня есть к вам ещё две просьбы, мистер Торвод, – обратилась я к нему, пытаясь поскорее найти выход из трудной ситуации.
– Разумеется: если это в моих силах, я помогу, – уверенно сказал полицейский.
– Во-первых, мне хотелось бы изучить законы Пироса, а их нет в базе межгалактической сети. Не хочу попасть в неловкую или опасную ситуацию по незнанию, – попросила я.
– Очень похвальное желание, юная леди. Я попрошу помощника, он сделает подборку всего, что может вам понадобиться и пришлёт на коммуникатор после того, как вы поедите и отдохнёте, – пообещал офицер, сразу выторговав от меня послушание и выполнение режима. Если честно, то после фокуса с огнём я действительно устала и была голодна, поэтому нисколько не возражала.
– А во-вторых, мне нужен контакт Сезара, Корэна или Дарса из клана Раам, – озвучила я основную просьбу.
– И снова вынужден отметить вашу сообразительность. У меня их нет, но я подключу свои знакомства, чтобы выполнить эту просьбу, – с доброй улыбкой сказал мужчина.
Меня отвели всё в те же апартаменты. Осколки от вазы уже исчезли, но на том месте, которое украшал собой шедевр из стекла, теперь явно чего-то не хватало. Усмехнувшись тому, какие идиотские мысли лезут в голову, я присела за стол, подтягивая к себе герметичный бокс с обедом.
Вкус еды совершенно не запомнился. Я автоматически работала ложкой, снова и снова прокручивая в голове события сегодняшнего бесконечного дня, пока усталость не одолела меня окончательно.
Посетив очиститель, я обнаружила свои вещи, доставленные кем-то из гардероба «Факира». Забыв о своём намерении отдохнуть, я вынула из сумки мамину шкатулку, отыскивая в её недрах тот самый кулон-пеленгатор. С силой сжала в руке серебряную каплю, подаренную «заботливой» мамочкой Маркуса. Первой мыслью было разбить проклятую вещь, но я быстро передумала: она пригодится в качестве улики.
Браслет рода Аэро всё ещё был на моей руке, поскольку не было возможности от него избавиться, а теперь я вынула из шкатулки и подвеску. С Амали Нэвис никто считаться не будет, а вот Амали Аэро-Фао предстояло заявить о себе во всеуслышание. Я надела и это непростое, как выяснилось, украшение. Захлопнув ларец, спрятала его обратно. Выбрав для сна одну из своих старых спортивных пижам, я переоделась и пошла в спальню.
Огромная кровать напоминала ту, что была установлена на «Факире», но ложиться в неё одной мне было очень неуютно и одиноко, поэтому я взяла подушку и покрывало и отправилась в гостиную, где стоял большой и удобный на вид диван.
Закутавшись с головой в мягкий плед, как делала всегда с тех пор, как осталась одна, я попыталась уснуть. Странно, но всего за несколько дней я настолько привыкла спать, окружённая со всех сторон мужьями, что теперь, несмотря на усталость, никак не могла найти себе места. Мне было страшно и почему-то холодно. Зарывшись с головой в ворох из подушек и пледа, я уснула.
А утро началось с того, что меня потеряли.
Глава 45. Пропажа
Амали
Утром меня разбудила какая-то возня в комнате и встревоженный голос Дария Торвода.
– Вы всё проверили? Я не верю, что эта девушка бросила мужей и просто сбежала. Да и куда? Все челноки и спасательные капсулы на месте. Даже одежда – и та вся здесь, – говорил он кому-то.
– Вы сам видите, что наследницы нигде нет. Заключенных допросили: мужьям ничего не известно. Они испугались, когда узнали, что их игния исчезла, – ответил незнакомый мужской голос.
Я рванулась сесть, чтобы обнаружить своё присутствие, но запуталась в пледе, и сдвинуться с места удалось не сразу.
– Ой! – пискнула я, когда мне на руку кто-то присел немалым таким весом.
– Бездна! У меня чуть сердце не остановилось! – выругался офицер, разматывая мой кокон. – Что вы здесь делаете? – строго спросил Дарий, но уголки его губ предательски дрожали.
– Сплю, – не сразу нашлась я спросонья.
– Чем вас не устроила кровать? – спросил полицейский, уже не сдерживая улыбку.
– Ну, она большая, – ответила я, не задумываясь.
– Это действительно аргумент, – веселился вовсю офицер, видя мою растерянность. – Абер, в следующий раз проверяйте каюту теплосканером. Боюсь, что объект вашего наблюдения настолько тонкий, что может нечаянно затеряться между подушек, – уже строже, но всё ещё посмеиваясь, сказал Дарий, обращаясь к смущённому сверх меры охраннику.
– Успокойте, пожалуйста, моих супругов. Не хочу, чтобы они волновались, – попросила я, а Торвод подтвердил согласие на это, кивнув удаляющемуся мужчине.