учитель, - честно признался молодой мужчина.
- Осознание этой мудрости приходит только с годами, мой мальчик. Просто запомни мои слова и в своё время ты поймёшь, что я имел в виду.
Неожиданно ДжугКи замер. Он смотрел прямо на мальчишку, что сидел на борту корабля рядом с капитаном и о чём беззаботно болтал с ним.
- Что случилось, учитель? - задал вопрос Чон Сок, не понявший причин, которые заставили замереть его наставника.
- Торопиться надо медленно, мой мальчик, - с улыбкой на губах снова произнёс учитель. – Торопиться надо медленно.
- Добрый день, господин капитан, - первым поздоровался ДжугКи.
- Добро пожаловать на мою родину господин Сон и вы господин Ли, - ответил на приветствие Джонатан. - Надеюсь, сегодня вам удалось выспаться уважаемые?
- О да, - с удовольствием подтвердил ДжугКи. – А то тот шторм, в который мы попали по дороге сюда изрядно подточил мои уже не великие силы.
- Бросьте вы прибедняться, - весело произнёс капитан, махнув рукой. – Я-то вижу, что вы всем нам ещё фору дадите при случае.
Всё это время ЧонСок молчал лишь изредка бросая взгляды на мальчика чьё лицо ему показалось столько знакомым.
- Капитан, вы не представите нас вашему другу? – неожиданно задал вопрос ДжугКи. – А то получается не очень вежливо. Вам так не кажется?
- Проклятье! – выругался капитан, хлопнув себя по лбу. – Где же мои манеры?
Тут он замялся на некоторое время, не понимая кого и кому нужно представлять в данной ситуации. Затем приняв решение заговорил.
- Уважаемый Сон ДжугКи, и вы уважаемый Ли ЧонСок. Позвольте мне представить вам моего хорошего друга и по совместительству второго сына барона Милсона владетеля этих земель Кадмуса Милсона.
Я спрыгнул с насиженного места и поклонился.
- Здравствуйте уважаемые и добро пожаловать в королевство Акдемат. Надеюсь, ваш путь был не слишком утомительным?
Гости переглянулись и тот, кого назвали ДжугКи обратился ко мне.
- Молодой человек, - мягко произнёс дед. – Вы очень похожи на одного моего знакомого.
Если честно, то я насторожился. Мама предупреждала не распространяться на тему моего родства с кем бы то ни было из Цихао, а потому я всего-навсего пожал плечами. Дедок в прочем не расстроился, а продолжая улыбаться задал неожиданный вопрос.
- Когда в вас пробудилась сила?
Услышав это, я аж икнул и вытаращился на вопрошающего. Полагаю видок у меня был ещё тот раз трое мужчин заржали как кони. Мне стало обидно.
- В шесть лет, - проворчал насупившись.
- Хм, - задумался ДжугКи потирая подбородок свободной рукой. – Довольно рано. Полагаю стоит ожидать, что вы станете могущественным чародеем. Разумеется, если пройдёте необходимое обучение.
В это время из трюма вылезли абсолютно довольные Артур с Дорианом и направились к нам. Беседа соответственно увяла и познакомившись с наследником барона Милсона гости покинули корабль. Мы также вернулись на пристань. И пока мой брат с нашим общим другом решали куда направимся дальше я поглядывал в сторону удаляющегося экипажа увозившего первого встреченного мною мага.
Тем временем в экипаже шла оживлённая беседа. ЧонСок был взволнован. Наставник же его был собран и спокоен в прочем, как и всегда.
- Учитель, почему вы не спросили мальчика о его матери? – ёрзая на сиденье задал вопрос молодой чародей.
ДжугКи отвечать не торопился. Он просто наслаждался тем фактом, что передвигается по земле и отсутствует даже намёк на это проклятущую качку.
- Не понимаю вас, учитель, - продолжал ЧонСок. – Мы же могли сразу там на месте узнать всё.
Глубоко вздохнув, наставник, прищурившись глядя на ученика задал тому вопрос.
- Так уж и всё?
- Нет. Ну, не совсем всё конечно, - пошёл на попятную ученик. – Но всё же! Почему мы так просто ушли и даже не поинтересовались кем была его мать?
ДжугКи просто молча покачал головой так ничего и не ответив.
Глава 10
Замок барона Милсона.
В обеденном зале за столом сидят четверо. Барон с супругой их дочь и тут же присутствует матушка Лилианны баронесса Марлоу. Идёт неспешная беседа.
- Дорогая, - обращается Элнириан к внучке. – Почему ты не хочешь доесть суп? Он же вкусный.
- Не хочу, - отодвигая от себя тарелку повторяет Эмма.
- Нужно хорошо питаться, чтобы вырасти здоровой и красивой, - не оставляет свои попытки заставить доесть маленькую упрямицу бабушка.
- Не буду, - стоит на своём ребёнок.
-Да, что ж такое-то?! – начав уже откровенно злится Элнириан, уточняет у внучки. – Ещё раз спрашиваю! Будешь доедать?
Эмма мотает головой из стороны в сторону скрестив руки на груди и откинувшись на спинку стула.
- Ладно, - неожиданно спокойно произносит бабушка.
Девочка настораживается понимая, что тут что-то не так. Есть какой-то подвох, но вот какой?
- Раз ты сыта то и десерт тебе не нужен.
- Эй! - раздаётся возмущённый вопль мелкой упрямицы. – Десерт я буду.
- Ты же наелась. Зачем тебе десерт? – задаёт вопрос Элнириан и взмахом руки подозвав прислугу велит той убрать со стола десерт.
Открываются двойные двери и в зал входит Хардин Олири. В руках у него свиток. Мужчина подошёл к барону и шепнул ему что-то на ухо подавая бумагу. Эдуард одним глазом глянув в письмо извинился и ушёл вместе с капитаном. Впрочем, это никого не обеспокоило и обед продолжился. Сейчас уже и Лилианна подключилась к уговорам дочери доесть суп.
- Это точно? – задал вопрос Эдуард своему спутнику.
- Да, господин, - шагая рядом подтвердил Хардин.
- Понято. Тогда нам стоит поторопиться. Не хочу пускать в свой дом этих людей.
Хардин лишь кивнул в знак согласия и мужчины продолжили свой путь.
Закончив все свои дела в городе Сон ДжугКи со своим учеником наняли экипаж для того, чтобы добраться до замка местного землевладельца.
- Как вы думаете, учитель у нас получится добыть сведения о Ли МинДжу?
Пожилой чародей смотрел в окно на проплывающий пейзаж всё ещё не скинувших с себя снега полей. Мысли его витали вокруг второго сына барона Милсона. То, что мальчик принадлежит к полностью истреблённой ветви императорского рода Ли сомнений нет. Уж слишком он похож на своего деда. Те же утончённые черты лица, бледная кожа и даже улыбка. Всё абсолютно всё указывало на их родство. Да хоть взять ушные раковины и те