Рейтинговые книги
Читем онлайн Порочные лжецы - Лаура Ли

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 55
рожков мороженого, мы съедаем их, прогуливаясь по пляжу, когда солнце начинает садиться.

Белль засыпает по дороге домой и продолжает спать, пока я вытаскиваю ее из Range Rover. Она ненадолго просыпается, когда я целую ее в лоб, прежде чем передать ее отцу. Кингстон и Джером обмениваются несколькими тихими словами, после чего Джером забирает мою сестру внутрь, и мы возвращаемся в машину.

Я прислоняюсь головой к окну, когда мы выезжаем на дорогу и начинаем движение. Когда мы останавливаемся на красный свет, Кингстон кладет руку мне на лицо. Я поворачиваюсь к его ладони, мягко целую в середину, прежде чем поднять глаза.

— Спасибо, — мой голос едва превышает шепот, но я знаю, что он меня слышит.

Он тяжело сглатывает, когда его глаза ищут мои. Загорается зеленый, и он возвращает свое внимание на дорогу, разрушая чары. Я возвращаю свое внимание к окну, когда он не отвечает.

Я вздрагиваю, когда мгновение спустя он переплетает свои пальцы с моими.

— Спасибо тебе, что позволила мне быть частью этого.

Я сжимаю его руку и улыбаюсь. Впервые за последние месяцы я чувствую себя по-настоящему счастливой, и все потому, что у Кингстона Дэвенпорта действительно есть душа, причем чертовски прекрасная. Кто бы мог подумать?

19. Кингстон

— Итак… Жасмин… Белль… Я чувствую здесь закономерность.

Улыбка Жас растет. Она не переставала улыбаться весь день. Я бы не подумал, что это возможно, но она становится еще прекраснее, когда так улыбается.

— Да, моя мама была неравнодушна к диснеевским принцессам. Очевидно, — она смеется. — Жасмин была ее любимой принцессой. По ее словам, взглянув на меня, она поняла, что я буду независимой и немного бунтаркой, но при этом милой и сострадательной. Все черты, которые кто-то мог бы использовать для описания моего королевского двойника.

Также это идеальный способ описать тебя.

— Насчет Белль, — продолжает она. — На самом деле это была моя любимая принцесса, так она и получила свое имя, но она действительно оправдала его, что немного странно, когда я думаю об этом. Моя Белль добрая, с богатым воображением, немного причудливая, и эта девочка может часами сидеть за книгой. Мы проводили много времени в библиотеке.

— Она замечательный ребенок.

— Она самая лучшая, — Жас вздохнула, прежде чем перевести взгляд на меня. — Могу я спросить тебя кое о чем?

— Ты можешь спросить… но не могу гарантировать, что отвечу.

Она качает головой, слегка посмеиваясь.

— Как ты узнал? Как ты нашел ее?

— Ты удивишься, как легко можно собрать информацию о чем угодно или о ком угодно, имея достаточно денег и нужные связи.

Наличие частного детектива под рукой тоже не помешает.

— Боже, наше детство было таким разным. Я не могу представить, как легко тебе, должно быть, жилось.

Моя челюсть сжимается.

— Если у меня есть деньги, это не значит, что мне было легко.

Она отводит взгляд.

— Ты прав, мне очень жаль. Это было невежественное предположение.

Я поднимаю брови, не привыкший, чтобы кто-то так легко признавал свою неправоту.

— Все в порядке. Уверен, что я тоже сделал несколько предположений о тебе, которые не соответствуют действительности.

— Уверена, их немало, — смеется Жасмин. — Могу я задать тебе еще один вопрос?

— Задавай.

— Что за дела с Пейтон?

Черт. Я не думал, что она пойдет на это.

— Что ты имеешь в виду?

— Например, что за дела с ее отцом? Ее фамилия Деверо, верно? Но она называет себя Каллахан, и, по словам Мэдлин, они с Чарльзом поженились, когда Пейтон была еще ребенком, и с тех пор он ее воспитывает.

Я усмехаюсь. Пейтон воспитывали несколько нянь. Ни у Мэдлин, ни у Чарльза нет никаких природных инстинктов, когда дело касается воспитания детей. Я подозреваю, что и интерес к этой работе у них нулевой.

— Ее отец умер, когда она была совсем маленькой, думаю, месяцев в десять или одиннадцать.

— О, — Жас прикусывает губу, и если бы я не был сейчас за рулем, у меня возникло бы искушение впиться в них зубами. — Итак, если ее отец умер, почему Чарльз не удочерил ее и официально не сделал ее Каллахан? Все трое придают большое значение фамилиям, особенно этой.

— Ты ведь знаешь, что это и твоя фамилия тоже, — напомнил я ей.

— Уф, — она откидывает голову назад на сиденье. — Нет, мне есть что сказать по этому поводу. Ты знаешь, что этот ублюдок законно сменил мою фамилию, не спросив, как я к этому отношусь?

— Меня это нисколько не удивляет. Если ты не заметила, Чарльз Каллахан весьма самоуверен.

— Можешь повторить еще раз, — бормочет она. — Ты знаешь, почему он так и не удочерил ее?

— Вообще-то, знаю, — я смотрю на нее краем глаза. — Ты когда-нибудь слышала о радиовещании Деверо?

Она качает головой.

— Это гигантский европейский медиа-конгломерат, — объясняю я. — Самый крупный, на самом деле. Родной отец Пейтон, Пьер Деверо, владел им, и если она выполнит условия его завещания, то станет единственной наследницей всего этого. Оно стоит более двадцати миллиардов.

— Ого. Ты знаешь, что она должна сделать, чтобы получить его?

Я киваю.

— Это очень специфично. Прежде всего, она должна сохранить фамилию Деверо, поскольку она последняя из рода. Даже если она выйдет замуж.

— Это странно.

Я пожимаю плечами.

— Так принято в нашем мире. Как ты и сказала, фамилии очень важны.

— И что, это все? Она просто сохраняет свою фамилию и получает миллиарды? Он ничего не оставил Мэдлин? Разве они не были женаты?

— Так и было, но она не получила ни цента, потому что они были женаты менее пяти лет, — я качаю головой, задаваясь вопросом, какого черта я добровольно предоставляю всю эту информацию. Обычно я не предоставляю никому информацию без крайней необходимости. — Между нами говоря, именно поэтому Мэдлин впилась когтями в твоего отца. Эта женщина — хрестоматийное определение золотоискательницы, и, к несчастью для нее, в завещании Пьера был пункт о пяти годах. Чарльз и Мэдлин поженились менее, чем через шесть месяцев после смерти Пьера. Я уверен, что у них был роман до его смерти, учитывая, что он жил во Франции, а она и Пейтон — в Калифорнии. Что касается Пейтон, она должна выйти замуж до своего девятнадцатилетия, и брак должен быть законным. Затем она должна произвести на свет наследника к двадцати одному году и обеспечить, чтобы этот ребенок и все будущие наследники также носили фамилию Деверо.

— Почему так рано? Он знал, что мы живем в двадцать первом веке?

— Понятия не имею. Он был довольно эксцентричным, насколько я могу судить, — я ставлю машину на

1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 55
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Порочные лжецы - Лаура Ли бесплатно.
Похожие на Порочные лжецы - Лаура Ли книги

Оставить комментарий