Рейтинговые книги
Читем онлайн Лисодевочки для тотального уничтожения. Книга 2 (СИ) - Алмазов Нил

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 40

— Да, нашли, но районе одной деревушки. Меня потом провели в город, как раз к этому начальнику. Но как остались живы Керра и он? Ведь на моих глазах их убили.

— А это уже генная инженерия и мои труды, — улыбнулся Ферокс. — Но всё по порядку, чтоб ты понимал. Когда Бонум вместе с тобой подлетел к планете, он сообщил мне об этом. Режим невидимости работал до поры до времени, чтобы я успел всё подготовить. Мы с ним договорились о действиях. И не спрашивай, почему пришлось всё делать именно так. По-другому я не мог. Меня бы Доченда распознала сразу. Так вот, потом Бонум отключил невидимость, чтобы мы могли вас засечь. Я дал команду сбить летающий объект. Доченда была рада такой хорошей работе. Найти вас тоже не составило труда. Тебя убивать мы не могли, потому что ты человек, и неизвестно, как бы отреагировал на подготовленную мной инъекцию с ДНК одного животного, обитающего на этой планете. Суть в том, что там есть ген, который отвечает за очень быструю регенерацию, восстанавливая всё, но только если сделать инъекцию в течение часа. Конечно, был огромный риск, что это не сработает, хоть опыты на животных в лаборатории и давали положительный результат. Но, как видишь, всё получилось. Керру я предупредил заранее, чтобы она повела себя так, что стоило её убить. Ну а Бонума — тоже. Они знали об операции. Когда тебя увели, я быстро сделал им инъекции, после чего их организмы полностью восстановились. Сам видишь результат. Керра была тогда почти без головы, а теперь целая и невредимая, как ни в чём не бывало. После этого по плану к ним прилетел другой корабль с невидимостью и забрал с планеты. Все данные о городе Цивистасареа и его вооружении у военных лисьего народа уже были, поскольку Бонум их передал ещё до того, как мы вас сбили. Так что ему оставалось подготовиться и прилететь с огромным боевым кораблём. Потом эти переговоры, опять же для вида, чтоб Доченда думала, что всё под контролем. На деле же мы обговаривали условия. Он знал, что в Резиденции ты, поэтому бомбили это здание не сразу, а постепенно, позволяя тебе выбраться.

— Офигеть… Но почему не забрали меня с Гентлой вместе? Я же видел, как Бонум тебя забрал, подлетев к окну. А нас бросили. И можно было об этих всех планах сразу рассказать.

— Нельзя было, иначе операция могла потерпеть провал. А так всё вышло довольно естественно. Ты бы мог невольно выдать нас, зная обо всём заранее. Вот поэтому пришлось поступить именно так. Главное, что всё получилось. Осталось теперь перебить всех Диких, потому что лисы вмешиваться уже не станут, поскольку могут разгромить весь город, в том числе и нас с этим заводом.

— Но Диких же там полно. Мы даже выбраться отсюда не можем.

— Фортис, — обратилась ко мне Керра и махнула рукой, — подойди сюда.

— Вот и пришло время, — улыбнулся Бастардис. — Иди. Она тебе расскажет о дальнейших действиях.

Линния теперь выглядела более спокойной и даже радостной от встречи с сестрой. Это, конечно, можно понять, но вот Мионна…

— Слушай план, — начала Керра, после чего подозвала Гентлу: — Ты тоже давай к нам. Тебя никто больше не тронет, не бойся. — Когда Дикая всё же не без страха подошла, старшая продолжила: — Не отчаивайтесь — это первое. Второе — смерть Мионны в наш план точно не входила, но мы просто обязаны всё исправить. Воскресить её я не смогу. Этим займёшься ты, Фортис. Ну и ты тоже. — Керра глянула на Гентлу. — Всё равно как военная ты бесполезна, как мне уже рассказали. Итак, ваша задача: доставить Мионну к Чаше Богов. Пойдёте вдвоём под прикрытием отряда. Главное — выбраться за город, а там будет проще.

— Да, но что даст Чаша, если Мионна мертва? — не понял я план.

— Вернёт её к жизни. И это зависит от нас всех. В первую очередь от тебя Фортис. Я не могу с вами пойти, потому что лекаря тоже нет, а я единственная из живых, кто сможет помочь раненным. Линния тоже нужна здесь, да и сил перебросить вас у неё не осталось.

— Как мы будем добираться?

— Придётся пешком. Вся техника уничтожена.

— Понял. Но ведь войти в Чашу Богов так просто не получится. Я помню, что Мионна что-то делала, чтобы открыть вход.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

Керра задумалась.

— Учитывая наше положение, думаю, что откроется и так. Всё же Чаша Богов называется не просто так. Всё должно получиться. Возьмите с собой оружие, боеприпасы и отправляйтесь. Пять минут вам на сборы. Мы пока подготовим что-нибудь, на чём будет удобно нести Мионну. С пути-то не собьёшься, Фортис?

— А вот этого не знаю. Я плохо ориентируюсь в лесу.

— Тогда я нарисую тебе карту. Следуй строго по ней. Вы должны будете попасть в наш город, а оттуда уже к Чаше Богов. Всё ясно?

— Да.

— Собирайтесь.

Керра с Линнией соорудили некое подобие рюкзака в которое аккуратно уложили младшенькую. Мне придётся тащить её на себе всё время. Да, она не тяжёлая, но на протяжении долго времени всё равно станет нести не так просто, поэтому я уже морально готовился к этому.

Мы же подготовились основательно, полностью увешанные всяческим оружием. По взгляду Гентлы я видел, что ей даже ходить с этим весом не просто, но иного выбора не было. По крайней мере, она может помочь в дальнейшем, если я сильно устану нести Мионну в одиночку.

План Керра составила такой: нам выделяется отряд, который будет прикрывать до конца города. Благо, что туда не так уж далеко. Она сразу предупредила, что, скорее всего, погибнет большинство из них, но они знают, ради чего так поступают. В недалёком будущем их жизни вернутся путём отката времени. Но это если у нас всё получится. А получиться должно. Иначе настраиваться не хочется. Тем более недавно думал, что всё кончено, но с появлением Керры все вдохновились и поверили в спасение, в светлое будущее.

На мою спину взгромоздили рюкзак с закреплённой к нему Мионной, пожелали удачи. После этого вместе с Гентлой и солидным отрядом военных кошкодевочек я направился к выходу из подвала.

Глава 35

Почему целую роту назвали отрядом, я так и не понял, ведь насчитал не менее пятидесяти кошек, обмундированных по полной. Нас проводили Керра, Линния и Ферокс. Напоследок старшая произнесла:

— Я верю в тебя, Фортис. Ты всё сможешь. Удачи.

Я лишь молча кивнул, понимая, что действительно от меня зависит их будущее. Единственное странно: доверили именно мне, а не кому-то из кошек. Они ведь всё равно сильнее, ловчее и быстрее человека, каким бы он ни был тренированным. Но и отступить я просто не имел права. Если уж и не ради всех Благородных, не ради себя, то ради Мионны. Она делала для меня всё. Настала моя пора…

Как только отворилась дверь, кошки начали выбегать. Каждая мгновенно открывала огонь. Я с Гентлой выбежал в последнюю очередь — тогда, когда нам организовали живую защитную стену.

Быстро двигаясь вдоль стены под грохот и выстрелы, мы преодолели пару кварталов. За это время лишь две кошки остались лежать мёртвыми у дороги. Надо сказать, что в целом они очень хорошо справлялись. Пока что ни мне, ни Гентле не приходилось отстреливаться самостоятельно. Да и сомневаюсь, что Дикая смогла бы стрелять, хотя винтовку в руках держала. Но как её всю трясло от страха, заметно было даже набегу.

Едва мы преодолели ещё один квартал, одна из кошек, командир этого большого отряда, закричала:

— Всем в укрытие! В магазин!

Что случилось, я не совсем понял, но отреагировал достаточно быстро, заскочив в магазин через давно разбитую витрину. Туда же прыгнули и кошки. На перекрёстке раздался грохот, а на дороге образовалась огромная воронка. Бомбанули серьёзно.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

— Бегом! Дальше! — скомандовала она.

Я немного растерялся в этом магазине, но глядя на кошек, понял, что нам нужно выбираться через другой выход.

Множество из них погибло, как только они вышли на улицу — слишком плотная стена Диких образовалась прямо на дороге. Из-за этого остальные попрятались, ведя прицельную стрельбу из окон. Так как вражеских кошек действительно много, я с помощью Гентлы снял рюкзак с Мионной, аккуратно уложив в самый безопасный угол, а сам вооружился винтовкой и подбежал к свободному окну. Всё проверил, быстро высунулся и успел попасть по двум Диким. Поскольку в мою сторону посыпался шквал огня, пришёлся быстро скрыться. Пришло время чего-то более солидного. Снял одну гранату с пояса, активировал и швырнул в окно не глядя. Спустя секунды две раздался взрыв: в окно полетели ошмётки камней, бетона и частей тел Диких. Мне стало жутко неприятно, когда в нескольких метрах от меня упала нога, обильно окровавливая пол. Гентла чуть в обморок не упала — судя по всему, так близко подобное ей ещё не приходилось видеть.

1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 40
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Лисодевочки для тотального уничтожения. Книга 2 (СИ) - Алмазов Нил бесплатно.
Похожие на Лисодевочки для тотального уничтожения. Книга 2 (СИ) - Алмазов Нил книги

Оставить комментарий