Рейтинговые книги
Читем онлайн Неторопливая игра - Диана Блейн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36

— Как бы ты отнеслась, — прошептал Джеймс, — к старому доброму обручальному кольцу?

Кина некоторое время медлила с ответом.

— Ты мне очень нравишься, — наконец прогово­рила она. — Мне приятно было снова встретиться с тобой, и я благодарна за то, что ты рассказал мне правду. Но мы с тобой слишком разные люди. Я изменялась, Джеймс, и вряд ли смогу довольствоваться тем, что ты мог бы мне предложить. Видишь ли, мне уже не восемнадцать лет, — грустно добавила она. — Я стала взрослой.

Джеймс расправил плечи и печально улыбнулся.

— Как жаль, что я уже тогда был взрослым! — про­шептал он. — Ты была такой прелестной девочкой! Если бы только...

— Все это очень печально, друг мой, — прогово­рила Кина, порывисто коснувшись его руки, и улыб­нулась, глядя ему в глаза. — Ты мне действительно очень нравишься.

Джеймс улыбнулся в ответ:

— Ты тоже недурна. Как насчет еще чашечки кофе?

Кина кивнула. Джеймс сумел в этой ситуации по­вести себя так, чтобы у нее не осталось тяжести на душе. Она еще раз благодарно улыбнулась.

— У тебя такая красивая улыбка! — заметил Джеймс. — Как и раньше. — Он махнул рукой офи­цианту: — Еще по чашке кофе!

Наконец наступил день вечеринки. Кина приго­товила для себя умопомрачительный наряд: темно-синее приталенное платье из переливающегося атласа с пышной юбкой и отделкой из золотых завитков; к платью прилагалась элегантная накидка из того же материала. Кина выглядела в этом наряде настоящей королевой. Но мысли ее были заняты совсем другим. Она думала лишь о том, появится ли Николас среди ее гостей. Сердце ее замирало при одной лишь мыс­ли о том, что она увидит его снова, что почувствует прикосновение его рук хотя бы в танце. Она так соскучилась по нему! Ей даже не приходило в голову, что можно так сильно скучать о ком-то. Если он не приедет, она просто не доживет до конца вечера!

Кина вышла в зал, когда половина гостей уже собралась. Дом был полон музыки и смеха. Высший свет смешался с местной элитой: пресловутые звез­ды Бродвея увлеченно беседовали с президентом эштонской сервисной компании. И похоже, все были довольны.

Джеймс стоял у лестницы. Он встретил Кину улыб­кой и одобрительным взглядом. Но Кина не заметила этого. Ее глаза беспокойно блуждали по залу, выис­кивая темноволосую импозантную фигуру в вечернем костюме. Напрасно. Николаса не было нигде.

— Не будь такой угрюмой, — поддел ее Джеймс. — Ты великолепна, только смотри под ноги, когда идешь по лестнице.

Кина не стала объяснять ему, насколько мало ее сейчас волнует собственная внешность, Хотя одна пара с завистью уставившихся на нее глаз принадлежала самой надменной ее однокласснице. Прошлое вне­запно утратило для- Кины всякий смысл. Сейчас было важно только одно — Николас. Впрочем, оркестр, ко­торый наняла Мэнди, ей понравился. Об этих шесте­рых музыкантах Кина кое-что слышала еще в Нью-Йорке. И она поймала себя на том, что уделяет им куда больше внимания, чем своим партнерам по танцу, которые, как под копирку, беседовали с ней о ее поразительных успехах.

Наконец Джеймс спас ее от одного особенно не­уклюжего кавалера, все-таки ухитрившегося отдавить ей ногу.

— Благодарю, — устало прошептала она. — Ты спас мои ноги от ужасной опасности.

— Очень рад. — Джеймс всмотрелся в ее бледное лицо. — Кина, ты сегодня какая-то подавленная. Я могу чем-нибудь помочь?

«Только если станешь выше, смуглее и перекра­сишь глаза в темный цвет», — подумала Кина, но в ответ только улыбнулась и покачала головой.

— Я просто устала, — солгала она. — Пришлось много поработать, чтобы уладить по телефону все дела. Но к счастью, все кончилось успешно. Думаю, скоро дела пойдут на лад.

— Конечно! — ободрил ее Джеймс.

Спустя два часа вечеринка была уже в полном раз­гаре, а Николас все не появлялся. Кина схватила с пронесенного мимо подноса бокал скотча с водой и разделалась с Ним в три глотка. Она уже давно не пила ничего крепкого, но сейчас ей и в голову не пришло об этом вспомнить. Более того, спустя не­сколько секунд она залила скотч порцией виски — и тут же почувствовала себя лучше.

К полному восторгу Джеймса, Кина бросилась ему в объятия и ни словом не возразила, когда он накло­нился и легонько коснулся губами ее щеки, продол­жая кружить ее в танце. Как на грех, судьба избрала именно эту минуту, чтобы в зал вошел Николас Коулман, совершенно неотразимый в черном вечернем костюме, ослепительно белой рубашке и галстуке-ба­бочке — и мрачный, как туча.

Глава 9

Кина уставилась на него поверх плеча Джеймса, вытаращив глаза, словно явился призрак. Николас ответил ей тяжелым взглядом.

Увидев, что Николас направился в ее сторону, Кина отпрянула от Джеймса.

- Мистер Коулман! — вежливо приветствовал Джеймс, с улыбкой протягивая руку.

Николас не обратил на него внимания. Глаза его были прикованы к Кине.

— Нам с тобой надо поговорить, — заявил он.

— Да, разумеется, — пробормотала Кина. — Изви­ни, Джеймс...

— Конечно, — учтиво ответил Джеймс и отошел к подносу с напитками.

— Привет, Николас, — сказала Кина. Она изо всех сил пыталась сфокусировать на нем взгляд. Николас, как всегда, был огромен и производил весьма внуши­тельное впечатление. Не в первый раз Кина заметила в нем что-то напоминающее о горячей крови его фран­цузских предков.

— Ты что, собрала здесь весь юг Чарльстона? — спросил он, быстро окинув взглядом комнату.

— Только лучших людей, — кокетливо проговори­ла Кина и протянула к нему руки: — Потанцуй со мной!

— Лучше сразу повеситься, — огрызнулся Николас. Лицо ее вытянулось. Столько дней она ждала его, выглядывала из окна в надежде увидеть забавный бе­лый автомобиль, подпрыгивала при каждом телефон­ном звонке в надежде, что это он! Он!

Кина отвернулась и, сделав Николасу знак следо­вать за ней, направилась в маленький кабинет, прилегавший к залу для танцев. Дождавшись Николаса, она закрыла раздвижные двери и опустилась на стул.

— К сожалению, не могу предложить тебе выпить, — язвительно проговорила она, — разве что ты рискнешь снова выйти к этой толпе.

Николас нервно курил, резкими движениями под­нося ко рту сигарету.

— Развлекаешься? — поинтересовался он.

— Развлекалась. Вплоть до последних пяти минут, — ядовито уточнила Кина.

Николас подошел к темному окну и молча уста­вился в него. Напряженное молчание, повисшее в кабинете, прервали слова старой любовной песенки, донесшиеся из зала.

— Воплощаешь в жизнь свои сладкие сны, лисич­ка? — спросил Николас, не поворачивая головы.

1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Неторопливая игра - Диана Блейн бесплатно.
Похожие на Неторопливая игра - Диана Блейн книги

Оставить комментарий