чтобы купить пару вещей. Кухня пуста.
Миссис Де Сантис делает глоток своего кофе, а затем одобряюще кивает мне.
— Я также научу тебя готовить хороший капучино. Мы выпьем кофе, а потом пойдем с тобой в магазин.
Я вздыхаю с облегчением.
— Спасибо. Я не была уверена, что смогу найти его снова. Здесь так много переулков и мостов.
Миссис Де Сантис отставляет чашку, затем пронзает меня любопытным взглядом.
— Расскажи мне о себе, piccola.
— Ах… вы уже спрашивали о моих родителях, — отвечаю я, немного нервничая. — До восьми лет мы с братом жили в детском доме. Мистер и миссис Асланхов взяли нас к себе. Вот так мы и выросли в Братве.
— Dio, так у тебя нет другой семьи, кроме Миши?
Я киваю.
— Он замечательный брат.
Она тянется через стол и похлопывает меня по руке.
— Ну, теперь у тебя есть и мы. — Улыбка растягивает ее губы. — И, надеюсь, скоро, с Божьей помощью, у вас с Армани будет много детей.
— Твои слова да Богу в уши, — бормочет Zia Джада, перекрещиваясь.
Миссис Де Сантис встает, затем говорит:
— Давайте пройдемся по магазинам и наполним шкафы. Армани будет голоден, когда вернется с работы.
Прежде чем закрыть за нами дверь, я убеждаюсь, что телефон и кредитная карта у меня с собой.
Когда мы идем по узкой улочке, миссис Де Сантис говорит:
— Армани любит pollo alla cacciatora. Это тушеная курица с травами, луком, помидорами, болгарским перцем и вином. Я покажу тебе, как ее приготовить, и ты сможешь сделать ее, когда он вернется домой.
— Это было бы замечательно. Спасибо.
Дойдя до магазина, Zia Джада берет тележку и следует за нами по проходам.
Я показываю миссис Де Сантис список, и вскоре мы заполняем корзину всем, что мне нужно, и всем остальным, что она считает нужным купить.
Когда мы сворачиваем в отдел макаронных изделий, миссис Де Сантис вкратце рассказывает мне, для каких блюд используется каждая из паст.
— Я всего этого не запомню, — говорю я, жалея, что не догадалась записать все на диктофон, чтобы прослушать позже снова.
— Со временем научишься, — уверяет она меня.
Пока мы продолжаем ходить по магазинам, она спрашивает:
— Миссис Асланхов научила тебя готовить?
— Да, и я умею печь. Она научила меня, как быть хорошей женой.
— Хм… — Миссис Де Сантис бросает на меня взгляд. — Чему она тебя научила?
Проклятье. Думаю, еще слишком рано для такой личной темы, но ладно.
— Она сказала мне всегда держаться подальше от мужа, особенно когда он приходит домой с работы. Его еда всегда должна быть готова. — Я опускаю тему спальни, потому что ни за что не расскажу об этом своей будущей свекрови.
Миссис Де Сантис закатывает глаза.
— Тсс. Так старомодно. Не мешай Армани. Он подумает, что сделал что-то не так. Он хочет проводить с нами время, когда возвращается с работы. Мы — хорошее в его жизни, и должны уравновешивать плохое, с которым он имеет дело.
Я мысленно записываю все.
— Он любит выпить бокал виски и расслабиться перед ужином. Обычно я готовлю мясо и жду, пока он вернется домой, прежде чем вносить последние штрихи. Таким образом, аромат витает в воздухе, приветствуя его возвращение домой.
— Да, мама, — отвечаю я, желая узнать больше.
— Когда он возвращается домой до захода солнца, он любит прогуляться и насладиться chicchetti с бокалом вина.
— Chicchetti? — Спрашиваю я.
— Это небольшие закуски, которые можно купить на рыночных прилавках вдоль улиц. Мясо, сыр или рыба на хлебе. Это хороший способ пообщаться с соседями, потому что большинство из них выходят на улицы перед ужином.
— Звучит заманчиво.
Мы подходим к кассе и встаем в очередь.
— Я не люблю рыбу, — шепчет Zia Джада.
Я наклоняюсь к ней.
— Нас таких двое. На вкус она не очень.
Когда она улыбается мне, кажется, что мне даровано чудо.
После того, как мы за все заплатили, мы все берем сумки и направляемся домой. Атмосфера здесь приятная, и моя нервозность, которая была раньше, давно прошла.
Мне понравится жить здесь с Армани.
Когда эта мысль приходит мне в голову, я задаюсь вопросом, все ли с ним в порядке. Прошло всего пять часов с тех пор, как он уехал, а я уже скучаю по нему.
Уф, это будут долгие три дня.
Глава 23
Армани
Я проделал свой путь из Бари в Неаполь, в Рим, в гребаную Флоренцию. Наконец, я оказываюсь в Болонье, где живет Проди.
Я чертовски измотан, но мне удалось вернуть Луке более девяноста восьми миллионов евро.
Теперь перейдем к самой большой проблеме.
Игнацио Проди был членом мафии более тридцати лет. Когда у Асланхов все пошло наперекосяк, Алек убил старшего сына Проди.
С тех пор Проди отказывается работать с мафией из-за братской связи Луки с Виктором. Он презирает совместную работу мафии и Братвы.
Лука дал Проди три года на траур, и его время официально истекло.
Это невыполнимая задача, которую мне поручили. Но не с другими восемью мужчинами. Все они были детской забавой по сравнению с Игнацио Проди.
Честно говоря, я не вижу, чтобы Проди преклонил колено. Сегодняшний день закончится кровопролитием.
Сидя в машине, я готовлюсь к битве.
Ты не можешь думать о том дерьме, которое они сделали с Алеком. В этом нет ничего личного. Заставь Проди заплатить то, что он должен, или убей его и заставь его младшего сына, Лоренцо, заплатить то, что причитается мафии.
Вот и все. Войди, забери деньги и проваливай.
Если бы только это было так просто.
Тиана ждет тебя. Ты женишься на чертовом ангеле. Сделай это для нее.
Я делаю глубокий вдох и смотрю на виллу впереди, которая стоит в тупике.
Сделай это и докажи свою ценность Луке.
Выходя из машины, я оставляю все оружие, которое у меня есть, и иду к внушительным воротам. Я поднимаю руки, чтобы показать, что я безоружен, на мне только моя одежда и бронежилет, который ни хрена не сделает, если они выстрелят мне в голову.
Ворота распахиваются, и я вижу трех охранников в караулке. Один идет ко мне, и я останавливаюсь, чтобы он мог меня обыскать.
— Армани Де Сантис от имени Луки Котрони для синьора Проди, — бормочу я, пока его руки похлопывают по моему телу.
Он сообщает о моем прибытии по двусторонней рации и, мгновение спустя, кивает.
— Вас встретят у входной двери.
— Grazie11. — Я продолжаю идти по подъездной дорожке, постоянно оглядываясь по сторонам и