Рейтинговые книги
Читем онлайн Еретик: Предатели Камигавы - Скотт Макгоу

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 75
куда захочу.

Глава 12

Принцесса Мичико сидела за своим письменным столом, с тоской взирая на дым, клубящийся над Эйгандзё. Из ее окна в высокой башне мутная дымка внизу была похожа на постоянный, не проходящий туман. Она каждый день слышала звуки сражения, когда враждебные ками манифестировались и встречались либо с армией ее отца, либо с великим драконом Йосеем.

Волшебный змей сдерживал натиск ками, хоть и не мог переломить ход войны и отогнать их подальше от последнего оплота ее отца. Йосей был настоящим благословением мира духов, и сражался яростно за сохранение народа принцессы. Она знала, что на службе у Даймё состоят могущественные маги, и видела его вовлеченным в сложные ритуалы, но глубина его силы не уставала поражать ее. Был ли он столь же велик до того, как нарушил покой мира духов, или же его величие непосредственно исходило от похищенной им силы?

Каждый день мысли Мичико возвращались к видению, показанному ей Мочи. Ее отец, вместе с верховным магом академии Минамо и таинственны советником соратами, пробил брешь в завесе между материальным и духовным мирами. Собственными руками он проник сквозь нее и вытащил что-то настолько важное и непонятное, что весь какуриё тут же встал на дыбы. Даймё Конда потревожил самое опасное осиное гнездо, какое только можно было себе представить, и его нация, и народ с тех пор терпят их жалящие укусы. Если бы не сила, которой он обладал…

Исамару, верный пес ее отца, зарычал на полу, рядом с ней. Огромному Акита кремового цвета было уже больше десяти лет, но он все еще был расторопен и достаточно силен, чтобы свалить солдата в полной амуниции. Конда окружал его обильным вниманием, когда тот был щенком, но с годами Война Ками становилась все жестче, и Даймё все больше и больше времен проводил с похищенным им предметом. Лишенные их общей отцовской ласки, Мичико и Исамару нашли друг друга, и между ними завязалась крепкая дружба.

Она с радостью приняла компанию огромного пса. Ее отцу потребовались бы недели, чтобы обратить внимание на ее просьбу повидать Исамару, и еще больше, чтобы выдать на это разрешение. Она подозревала, что это Генерал Такено, первый среди офицеров ее отца, позволил собаке посетить принцессу в башне. Старый солдат, как и ее отец, Такено, по крайней мере, не забыл о простых радостях верного пса.

Она наклонилась и слегка почесала ребра Исамару. Он довольно застучал хвостом об пол. Насколько она ненавидела свое заключение, настолько Исамару оно было по душе. Весь день ему ничего не нужно было делать, кроме как быть рядом с Мичико и наслаждаться ее частым вниманием.

Она не получила никакого ответа от Тоши, Рико, и остальных, кому она отослала канджи-посланников. Возможно, она использовала не тот символ, или не правильно его начертила. Первые несколько дней были самыми тяжелыми, поскольку при каждой пролетавшей птице или порыве ветра, она с замиранием сердца бросалась к окну. Теперь, спустя недели после того, как она выслала последний канджи, Мичико уже не надеялась получить ответ.

Под ее пальцами, Исамару неожиданно перевернулся на живот и зарычал. Его верхняя губа обнажила острые белые зубы, покрыв морщинами его массивную квадратную голову.

- Исамару, - строго сказала она. – Тихо.

Пес продолжил пристально вглядываться в угол комнаты, угрожающе рыча.

- Там ничего нет, старина. – Мичико встала со стула и сделала шаг к углу. – Видишь? Это просто…

Исамару прервал ее одним громким, гортанным лаем. Он также встал на лапы, но держал тело ближе к полу, подползая вперед, рыча и принюхиваясь.

Дневной свет рассеивался как облаками в небе, так и туманом, окружавшем Эйгандзё, но свет все еще был достаточно ярким, чтобы создавать четкие тени в светлице Мичико. Угол комнаты был наполовину скрыт темным квадратом, созданным оконной рамой и шторами.

- Успокойся там, болван, - послышался густой, вкрадчивый голос. Мичико никого не видела, хотя смотрела непосредственно в сторону источника звука. Интонация голоса и выбор слов звучали знакомо. Сердце принцессы забилось чаще.

Тоши Умезава показался из тени с триумфальной ухмылкой на лице.

- Привет, Принцесса. Я получил твое сообщение.

Исамару испустил долгую тираду из лая, которая прозвучала подобно одному длинному слову. Мичико схватилась за ошейник громадного пса, удерживая его от прыжка. Он с легкостью мог бы утянуть ее с собой, но он был обучен уважать руку, направляющую его.

Тоши снова отступил в тень, оставив угол видимо пустым.

- Кто-нибудь точно придет узнать, что происходит, - произнес голос очимуши. И действительно, послышались шаги охранников, приближающиеся к ее комнате.

- Не то, чтобы это само не пришло тебе в голову, - прошептал Тоши, - но веди себя невинно.

Мичико повернулась лицом к окну, все еще держась рукой за ошейник Исамару. Она подождала, пока стражники снимут засов и отопрут дверь.

Один из дворецких отца оттолкнул дверь и вошел внутрь. Два суровых самурая уважительно стояли в коридоре, в ожидании.

Дворецкий поклонился. – Все ли в порядке, Принцесса?

- Конечно. Исамару хочет поиграть. – Она погладила морду большого пса. – Устал сидеть целый день на одном месте.

Дворецкий кивнул. – Желаете, чтобы мы отвели его обратно в псарню?

Мичико взяла паузу. – Да, - сказала она. – Возможно, смена обстановки пойдет ему на пользу.

Дворецкий свистнул, и Мичико отпустила ошейник собаки. Исамару бросил последний взгляд в скрытый тенью угол, лизнул руку принцессы, и посеменил мимо дворецкого в коридор.

- Простите за вторжение, Принцесса. – Дворецкий поклонился еще раз, пятясь из комнаты.

- Ничего страшного. – Мичико услышала, как в замке провернулся ключ, и засов был задвинут на место. Она начала считать в уме, как только шаги охранников, удалившись, затихли.

Она досчитала до шестидесяти, прежде чем Тоши осторожно появился из тени еще раз.

- Молодец. – Ухмыльнулся он.

Мичико снова окатила волна изумления. – Как ты… где ты…

- Эй, эй. Ты хотела, чтобы я тебя спас, верно?

Онемев, принцесса кивнула.

- Ну вот, я пришел тебя спасти. – Тоши осмотрел интерьер комнаты. – Со временем. Ты еще пару часов здесь будешь в безопасности?

- Думаю, да.

- Хорошо. Это путешествие было тестовым, чтобы понять, смогу ли я войти. Теперь, когда я знаю, что могу, мне нужно уладить еще пару дел в других местах, прежде чем я смогу забрать тебя отсюда. О, и еще насчет оплаты.

- Оплаты?

Тоши кивнул.

1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 75
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Еретик: Предатели Камигавы - Скотт Макгоу бесплатно.

Оставить комментарий