Рейтинговые книги
Читем онлайн Наследие Черной Воды - Роман Г. Артемьев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 64
время создаётся впечатление, что расследование идёт слишком медленно и надо бы его ускорить. Никаких оснований для такого мнения нет, просто чуйка дергается, а я привык ей доверять.

Встречу назначили на полдень и остаток вечера посвятили репетиции. Как-никак, первый за много лет официальный визит представителя иного Священного Дома, оплошать нельзя. Предыдущий закончился плохо, тогда дед Корнелий поругался с гостем из Серебряного Утра и с тех пор к нам никто не приходил. По всему выходит, из трех последних поколений наше наиболее социально ориентировано — я знаком с лордом Калмом и многими из тех, кто посещает Перекресток, подумывал о поступлении в Олдоакс, готовлюсь рогатого в поместье принять. Мерри очень общительна. Глядишь, со временем приёмы на триста персон начнём закатывать. Хотя, конечно, неизвестно, какими старшие родственники были в молодости.

Короче говоря, вечер у нас прошел весело. Феба изображала гостя, Мерри дважды уронила еду с подносика, мы вместе безуспешно пытались объяснить ей, как реагировать на те или иные слова и действия. Получился своеобразный экспресс-курс этикета, перемежаемый живыми примерами Фебы из личных воспоминаний. Женщина наблюдательна, только привыкла помалкивать и держать язык за зубами — зато если её разговорить, может поведать многое.

Вирадха переместился точно в назначенное время с помощью предоставленного мной одноразового портала. У нас их сохранилась со старых времен дюжина, привязанных к специальному помещению на внутренней части главного дома. Пафосные, красивые каменные кольца, настоящее произведение искусства. Надо бы их поберечь, я порталы научусь изготавливать не скоро, а посылать созданные кем-то ещё — моветон.

При виде нас сосредоточенная маска на лице мужчины на мгновение треснула, глаза расширились в изумлении. Могу его понять: стоят двое детей, одна так вовсе пигалица мелкая, в парадной одежде, с ритуальными дарами, и готовятся исполнять обязанности хозяев Дома. Ещё Феба позади стоит с видом непричастным. Момент растерянности прошел быстро, но он всё-таки был. Почти сразу на лицо вернулось спокойное выражение, он отметил мою ауру, покрытую метками и следами знакомства с сущностями Изнанки, сделал для себя какие-то выводы и с поклоном шагнул вперед:

— Имя мне Вирадха Рогатой Маски, четвертый их носящих это имя. Волей своего владыки Агастьи Рогатой Маски пришел я сюда. Да будет мир свидетелем моих слов: я вхожу в этот дом, не злоумышляя против хозяев его, чад их, домочадцев, скота, рабов и имущества их. С чистыми помыслами, не тая зла.

Едва отзвучали последние слова торжественного эме-гира, церемониального языка, я сделал крошечный шажок вперед. На полстопы, не более. В обычной ситуации я бы остался на месте, ведь мы не друзья, но так как встречающий в данном случае не прошел третьей инициации и по сути не обладает полнотой прав, мы обязаны сделать символический жест уважения.

— Именем Дома и входящих в него, приветствую благороднейшего сына Рогатой Маски, Вирадху! Будь гостем под этой крышей! Да не потерпишь ты убытка ни в телесной крепости, ни в силах и знаниях своих, ни в целостности духовной либо владении низменном. С чистыми помыслами, не тая зла.

Осторожно удерживая ручками поднос, Мередит медленно подошла к гостю. Мы подобрали самые маленькие тарелки и кувшинчик пива из возможных, иначе сестра начинала пыхтеть и закусывать нижнюю губу. Забавно, но не сейчас.

Вирадха отведал даров, в ответ положив на поднос свои: слиток серебра, цветок лотоса и перо черного цвета. Священный металл из недр, водное растение и живое существо, связанное с небом. Эмоции притупляются в трансе, но всё же я слегка успокоился — можно сказать, обмен верительными грамотами прошел успешно. После принесения и принятия даров пришелец окончательно считается гостем, я не слышал и не читал в хрониках, чтобы на него напали или он напал. Последнее, скорее, обеспечивается защитой поместья, но всё равно приятно знать, что нападение на нас менее вероятно, чем минуту назад. Не то чтобы мы предполагаем драку, просто реально не понимаем, чего ждать.

— Позвольте представить мою сестру Мередит, — с выверенным до градуса поклоном указал я на сестру, отошедшую назад и теперь стоявшую с широко открытыми, жадно впитывающими происходящее глазенками. — Мерри, перед тобой эн Вирадху Рогатой Маски, четвертый из носящих это имя.

— Большая честь для меня, эн.

— Счастлив быть представленным столь милой юной леди, — улыбнулся рогатый. Хороший дипломат, мигом перестроился. Впрочем, другого бы и не прислали. — Надеюсь, мой поспешный визит не оторвал вас от важных занятий?

— Ничуть, — ответил я. — Мы с нетерпением ожидали вашего появления. Вопрос, по поводу которого я был вынужден к вам обратиться, раздражает своей неопределенностью, и я рад возможности хотя бы немного прояснить его. Прошу вас.

Жестом указав направление, я предложил направиться в одну из гостиных. Нам пришлось немало погонять ларов, после открытия приводя её в порядок. Отчасти я не стал устраивать Вирадхе экскурсию по дому или поместью, потому что выглядит наше обиталище, на непредвзятый взгляд, не уютно. Мрачное, местами заброшенное, со множеством запечатанных помещений, рассчитанных на куда большее количество жильцов. Посол, конечно же, знает о печальном состоянии нашего Дома, но одно дело знать голословно и совсем другое — увидеть собственными глазами.

— Присаживайтесь, эн. Чай, кофе?

— Я предпочитаю кофе.

— Мерри, скажи Фебе, пусть принесет нам кофе, — воспользовался я предлогом, чтобы удалить сестру. Та, кивнув, убежала. — Признаться, не рассчитывал увидеть вас настолько быстро. У вас есть прямые порталы до Лондона или путешествовали иным способом?

— Несколько наших вассалов учатся в Олдоакс, их родственники часто путешествуют в Англию. Я воспользовался их помощью.

— В Олдоакс? Почему не в Харипуре или Карнали?

— Кое-кто учится в Карнали, а Харипур, по общему мнению, слишком подвержен влиянию исламских шейхов. К тому же статус у Олдоакс в глазах магов совершенно иной. В мире всего четыре школы, в которых старая кровь учится вместе с детьми смертных. Китайцы принимают только своих, у инков делается упор на чуждые для Индии традиции, русские это русские. Дети возвращаются из Камня с изменившимся мировоззрением. Остаётся Олдоакс. Очень удобное заведение с любой стороны — хорошее образование, возможность завести связи по всему миру, престиж. Вы тоже туда поступаете, господин Майрон?

— Лишен такой возможности. Как видите, мне пришлось временно исполнять обязанности главы Дома, поэтому никакой учебы.

— А ваш отец, лорд Лотарь?

— Пребывает на Изнанке. Обстоятельства так сложились, что его текущее местонахождение не изменится в ближайшую пару лет.

Мы не можем лгать, прямую ложь слишком просто распознать. Зато вполне приемлем разговор полунамёками, кружева словес, подводящие собеседника к нужному выводу. Первый час общения ушел на «прощупывание» друг друга, определения позиций сторон,

1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 64
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Наследие Черной Воды - Роман Г. Артемьев бесплатно.
Похожие на Наследие Черной Воды - Роман Г. Артемьев книги

Оставить комментарий