Рейтинговые книги
Читем онлайн Язык до Китежа доведет - Дмитрий Хорунжий

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 131
пути. Так оно надёжнее. Никто во сне не слопает.

— Отлично. Значит, до вечера можно отдыхать.

Прихватив из палатки каремат и надувную подушку, я развалился на берегу, бездумно глядя на верхушки сосен и белые пушистые облачка в небе. Мидавэль присел неподалёку с необычной сердцевидной лютней в руках. Прислонившись спиной к дереву, он коснулся струн, и полилась тихая, приятная мелодия, показавшаяся мне смутно знакомой.

— Очень красиво! Что играешь?

— Это старинная эльфийская баллада, которой уже много веков. В ней сказывается о прекрасной принцессе эльфов, чьей любви добивался могучий король-человек. Но ни сила, ни власть, ни богатство не прельщали гордую красавицу. Тогда влюблённый монарх выучился играть на лютне и сочинил песнь. Он исполнил её лунной ночью в центре древнего волшебного леса. Сердце прекрасной принцессы дрогнуло. Она вышла к королю, и чудесное белое платье с пышными зелёными рукавами светилось в свете луны. Они провели вместе всю ночь: человек играл, эльфийская дева слушала. А утром расстались и больше никогда не встретились. Могучий король, осознав бренность бытия, передал престол младшему брату и сделался отшельником. До самой смерти сидел он в своём далёком ските. И каждую ночь брал в руки лютню и до утра играл, напевая о прекрасной деве и её лунном платье с зелёными рукавами…

— Классная легенда, — восхитился я. — Знаешь, эта мелодия известна и в нашем мире. Она так и называется — «Зелёные рукава». Я иногда наигрываю её на губной гармошке. Но, послушав тебя, у меня сложилось впечатление, что у нас при исполнении пропускают половину очень важных нот.

— Просто раньше ты никогда не слышал настоящей эльфийской музыки, — улыбнулся Мидавэль. — Без знания магии ни один человеческий музыкант не способен повторить наши мелодии. Радуйся, что до вас они дошли хотя бы в сокращённом виде.

И я начал тихонько радоваться. Радовался часа четыре, пока эльф не разбудил меня и не предложил сворачивать лагерь.

Собрались мы довольно быстро. Когда все вещи были тщательно упакованы и навьючены на широкую спину Тавии, ­Мидавэль ловко запрыгнул в седло и махнул рукой:

— Давай, залезай!

За всю жизнь мне довелось прокатиться верхом всего один раз. Было это в селе, в далёком детстве. Помню, что на коня тогда влез при помощи грубо сколоченной табуретки. Сейчас данного предмета мебели рядом не наблюдалось, да и Тавия была куда выше коренастого сельского тяжеловоза. Ну и как на неё карабкаться? В поисках решения я дважды обошёл лошадку кругом, и, не найдя его, горестно развёл руками.

Добродушно посмеявшись, эльф сжалился надо мной и попросил Тавию опуститься на колени.

Седло оказалось глубоким и мягким. Я устроился за Мидавэлем и удобно, словно на спинку кресла, откинулся на притороченный сзади вещевой мешок.

— Теперь, Сеня, держись. Вперёд, Тави!

Лошадь рывком встала на ноги и, осторожно ступая, пошла между деревьями.

— А ей не тяжело? — Забеспокоился я.

Шутка ли, дополнительный центнер с гаком сверху нагрузили!

— Сейчас на дорогу выберемся, узнаешь, — загадочно ответил мой спутник.

Почувствовав под копытами хорошо утоптанную тропу, Тавия резко ускорилась.

Меня вжало в мешок, в ушах засвистел ветер, а лес по обеим сторонам дороги слился в единую тёмно-зелёную полосу. Поймав лицом несколько встречных жучков-камикадзе, я прикрыл глаза и расслабился, просто получая удовольствие от скорости. Странно, но характерной для верховой езды тряски совершенно не ощущалось. Может, аллюр у Тавии такой, а может — седло магическое. Кажется, мне даже удалось ­задремать. Правда, ненадолго.

— Вот Черз! — Выругался вдруг эльф, осаживая лошадь. — Сень, глянь-ка на это.

Протерев глаза, я выглянул из-за его спины.

Тавия замерла у перекрёстка, в центре которого торчал из земли большой кусок гранита в человеческий рост. На серой поверхности виднелась какая-то надпись.

— Ух ты! Да это же легендарный Камень на Распутье! — Мне удалось выбраться из седла и спрыгнуть на землю, никому ничего не повредив. — Интересно! Давай, пока не стемнело, почитаем, что здесь написано.

— Давай, — согласился Мидавэль. — Нам в любом случае нужно знать, куда двигаться дальше.

Аккуратно счищая щепочкой мох и грязь, я начал читать, по ходу переводя старинный текст с лишними буквами на более привычный язык:

— «Кто прямо пойдёт, богат да женат будет». Ха, просто сказочная перспектива! Мидя, ты жениться хочешь? У тебя есть шикарная возможность.

— Не Мидя, а Мидавэль. У нашего народа не принято сокращать имена, подаренные при рождении. А женитьба — не для меня. Никакие богатства мира не заменят свободы, — категорично заявил эльф. — Читай лучше, что там ещё предлагают.

— «Кто направо пойдёт, сам и жив, и здоров будет, да коня потеряет». Думаю, это тоже не наш путь.

— Правильно думаешь, — согласился Мидавэль. — Тавия не просто лошадь. Она мой друг, и рисковать ею не стану. Посмотри, там ещё варианты есть?

— Сейчас глянем, — я наклонился к последней надписи, уже догадываясь, что именно увижу. — «А кто налево пойдёт, коня сохранит, да жизнь потеряет». Гм… Слушай, может, всё-таки прямо поедем?

Мой спутник помолчал, задумчиво теребя бородку.

— Не знаю. Уж больно прямая дорога на ловушку похожа, — ­наконец молвил он. — Слишком там всё легко и гладко выходит. Как-то подозрительно это…

— Очень подозрительно, — подтвердил я. — Тут явный расчёт на человеческую жадность и глупость. Кто же упустит возможность заполучить на халяву и жену, и богатство? А другие надписи здесь для того, чтобы первую сделать ещё привлекательнее. Ведь только псих захочет лишиться любимого коня или жизни!

— Значит, решено: едем налево, — эльф решительно тряхнул головой. — Или, если хочешь, подожди здесь, а я быстренько сгоняю, разведаю, что там.

Вот интересно, за кого он меня принимает? Да и страшно здесь одному торчать. На редкость мрачное место. Вечереет, а каменюка эта здорово на могилу смахивает. А вдруг вылезет что-то?

— Ну нет, дружище. Самого тебя не отпущу, — я вытащил из кармана Копыт и надел петлю на руку. — Если там затаился голодный людоед, вдвоём мы вдвое быстрее набьём ему морду.

— И то верно, — Мидавэль неспешно застегнул кожаные наручи, отцепил от седла длинный лук и забросил за спину колчан со стрелами. — Но есть и другой вариант: ему достанется ужин из двух блюд. Объестся на ночь, а к утру помрёт в ужасных мучениях… Ладно, ты готов?

— Всегда готов, — усмехнулся

1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 131
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Язык до Китежа доведет - Дмитрий Хорунжий бесплатно.
Похожие на Язык до Китежа доведет - Дмитрий Хорунжий книги

Оставить комментарий