Рейтинговые книги
Читем онлайн Футарк. Второй атт - Кира Измайлова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 116

Тут я подавил желание протереть зрячий глаз, потому что развалины вдруг засветились призрачным светом, и древний замок предстал перед нами во всем своем суровом величии. Не знаю уж, как это выглядело изнутри, но снаружи – впечатляло.

Что-то залопотал Адамсон (надо же, он не окочурился на месте, увидев древних воинов!), но гулкий голос Дональда легко перекрыл его слова:

– Ты таков же, как твой предок-предатель! Гнилая кровь и через поколения остается гнилой! Он заманил нас в ловушку, чтобы убить, а потом присвоить наши владения, но забыл, что сыновья отомстят за отцов… Ему пришлось бежать и скрываться, как последней мерзкой крысе, но вот – все повторяется! Ты, сын Адама, снова явился в эти края, чтобы обманом заполучить земли наших потомков! Но не мечтай об этом…

– Эй, Виктор! – окликнул меня Харальд, высунувшись сквозь прозрачную стену. – Поди-ка сюда, а то мой друг еще долго будет речи произносить…

– Лорд Блумберри тоже любит поговорить, – хмыкнул я, – особенно о лошадях…

Забравшись в развалины, я с интересом огляделся. Странно – на ощупь я чувствовал замшелые камни, пробирался через пролом в стене, ощущал неровный пол с накопившимся за века мусором и проросшими кустами. А видел – большой зал, стены, сложенные из плотно пригнанных отесанных каменных блоков, длинный стол…

Адамсон стоял на коленях, дико озираясь и сжимая в руках заступ. Призраки расположились полукругом, храня на лицах мрачное выражение. Дональд все еще патетически вещал о возмездии и выбирал для негодяя подходящую кару, а Харальд поманил меня пальцем и спросил:

– Чего с ним делать-то? Как у вас теперь принято?

– А у вас? – поинтересовался я.

– Привязать к четырем жеребцам и выпустить их в поле! – вклинился Дональд. Я подумал, что лорду Блумерри это бы понравилось.

– Ну как-то так, – согласился Харальд. – Прикончить да закопать падаль, чтоб не воняла.

– Боюсь, сейчас с этим не так просто, – вздохнул я. – Что-то мне не хочется попасть в тюрьму за убийство…

– Эх, ну времена, ну нравы! – огорчился он. – И как только вы живете? Ладно, тогда что предложишь?

– Да пусть убирается куда подальше, – подумав, ответил я. – Только земель он уже много успел скупить…

– Заставить отдать обратно владельцам?

– Так не выйдет, – покачал я головой. – Там масса бумаг, возникнут ненужные вопросы… Да к тому же те люди уже уехали. О! Придумал!

– Ну?

– Пускай продаст то, что успел нахапать, лорду Блумберри. Тот как раз собирался прикупить угодий для младших сыновей. Причем, – сказал я мстительно, – запросить он должен вдвое меньше, чем отдал! Это будет ему хорошим уроком!

– Может, втрое, а то и впятеро? – вмешался Эрик.

– Нет, тоже возникнут ненужные вопросы, – покачал я головой. – А так… Ну, не рассчитал сил. Скупил много, а что проку? На хозяйство уже не осталось, дома содержать не на что, арендаторов не найти… А тут выгодное предложение от лорда! Я уж позабочусь, чтобы он его сделал…

– Ну, будь по-твоему, – кивнул Харальд и, похлопав Дональда по плечу, прервал того на середине фразы. – Послушай-ка…

– А ты иди лучше отсюда, – посоветовал Эрик. – Сейчас тут потеха начнется!

Я последовал доброму совету, хотя очень хотел остаться и понаблюдать.

– Что там, что там? – набросился на меня Сирил, когда я выбрался наружу.

– Адамсону последовательно объясняют, что он был неправ и вел себя непозволительно, – обтекаемо произнес я, и тут что-то взорвалось.

Вернее, впечатление было именно таким: земля содрогнулась, узкие окна-бойницы замка полыхнули ослепительным светом, послышался какой-то инфернальный вой…

И всё закончилось.

– Ничего себе, – сказал Сирил, ковыряя пальцем в ухе. – Я так выть не умею!

– Учись, – вздохнул я, думая о том, каково было находиться в эпицентре этого локального Армагеддона.

– Однако… – только и сказал инспектор, нервно пощипывая бакенбарды.

Призрачный замок медленно таял…

– Ну всё, потомок, – сказал Харальд, появляясь передо мной. – Теперь он будет как шёлковый! А если чего – зови нас. Хорошо развлеклись!

– Да уж, – согласился Дональд. – А то заскучали уже, за столько-то веков! Ха! Как его перекосило, когда я сказал, что его «кольцо прародителя» – это бабская побрякушка от сглаза!..

– Ты нам пойла своего на дорожку накапай, – шепнул пращур и, разумеется, я не смог отказать в такой просьбе…

Когда призраки исчезли, мы заглянули в развалины, то нашли там совершенно седого Адамсона. Я уж испугался, что он свихнулся со страху, но он скоро пришел в себя и попытался сбежать. Правда, угодил в крепкие объятия Таусенда, который пообещал проследить за тем, чтобы этот тип никуда не делся до тех пор, пока не состоится сделка с лордом Блумберри… Ну и Бабкока неплохо было бы отыскать и спросить с него за все, что он успел натворить!

– Виктор, ну Виктор! – приставал ко мне по дороге домой кузен. – Расскажи, как ты это сделал, а? Ну ладно тебе, я никому ни словечка, честное слово!

– Как-нибудь потом, – сказал я, понимая, что теперь вряд ли от него отделаюсь. – Я страшно устал…

Следующий день прошел хлопотно. Выспаться мне, разумеется, не удалось, поэтому я был весьма раздражителен.

Первой жертвой моего скверного настроения пал, разумеется, Сирил, который подлизывался, упрашивал рассказать мне, где я научился таким штукам и не научу ли его тоже… А я в этот момент сочинял письмо лорду Блумберри, к слову сказать! Словом, через пару минут кузен пробкой вылетел из кабинета и до вечера старался не попадаться мне под ноги, даже обедал у себя в комнате.

Следующим стал Хоггарт, прошлявшийся где-то весь день и явившийся только под вечер. Хорошо еще, к тому моменту успел позвонить Таусенд: он сообщил, что Бабкока около полудня сняли с дерева на окраине владений лорда Блумберри. Слезать поверенный не хотел и требовал немедленно запереть его в освященную камеру. Его заперли, правда, пока только в палату для людей с тяжелыми нервными расстройствами… И на том спасибо, я уж думал, Хоггарт его насмерть загоняет!

Словом, довольный призрак со своей подругой бесцеремонно ввалился сквозь стену и расположился на диване. Миссис Грейвс скромно присела рядом.

– Ну что, – сказал я. – Развлеклись?

– Отменно! – показал мне большой палец Хоггарт. – Я такого веселья и не упомню!

– Отлично. Развеялись, погуляли, можно и возвращаться, – кивнул я, перебирая тетушкины четки. Нужно поскорее вернуть их ей. И Сирила тоже, пока я не подбил ему второй глаз. – Завтра с утра повезу кузена домой, заодно завезу вас на кладбище…

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 116
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Футарк. Второй атт - Кира Измайлова бесплатно.
Похожие на Футарк. Второй атт - Кира Измайлова книги

Оставить комментарий