И все же наши хозяева были вежливы и предупредительны. Мэша проследила за тем, чтобы мы хорошенько вымылись в здоровенной кедровой бочке, сделанной Людэром. Пока мы отмачивали измученные тела в горячей воде, что натаскал ее сын, Мэша забрала нашу окровавленную одежду для того, чтобы выстирать ее. Она послала своих дочерей расстелить меховые спальники на матрасах, свеженабитых чистейшей соломой. И когда мы наконец готовы были лечь спать, принесла нам по чашке горячего имбирного чая, наполнившего сердца приятным теплом.
Мы провели замечательную ночь в этих мокрых лесах на чужой стороне гор. К утру ненастье рассеялось, и солнце безмятежно сияло в голубом небе. Мы быстро позавтракали кашей и копченой грудинкой, вслушиваясь в веселое чириканье воробьев на деревьях, поблагодарили Людэра и его семью за гостеприимство, оседлали лошадей и направили их по тропинке к Северной дороге.
Хотя я никогда раньше здесь не был, горы за Корукелем и Рааскелем казались странно знакомыми. Сразу после полудня мы миновали перевал, и перед нами на севере растянулись покрытые зеленью холмы, что вели к долине реки Ташар. С каждой милей, что мы оставляли позади, холмы делались все более пологами. Дорога, не так хорошо вымощенная, как в Меше, шла в основном под уклон, и лошади сочли ее очень приятной. К тому времени, как мы отыскали маленькую полянку у ручья, чтобы разбить лагерь, все пребывали в прекрасном расположении духа.
На следующий день мы проснулись рано, когда птицы еще только начинали насвистывать утренние песенки, и долго ехали через холмистый край, постепенно открывавший нам широкую долину Ташара. Дорога изгибалась к востоку и шла через изумрудные поля к золотому сиянию солнца – прямо к Ловайисе, городу, где находился двор короля Хэдэру. Возникло предложение: срезать путь и выехать на дорогу уже далеко к северу после главного города Ишки. Вполне мудро было бы избегнуть встречи с агрессивным Сальмелу и его друзьями, как заметил Мэрэм.
– Что, если Сальмелу нанял того человека, что стрелял в тебя? – спросил он.
– Нет, он не мог так поступить. Никто из валари не опозорит себя таким поступком.
– Но если Красный Дракон подчинил и его? Если он превратился в гуля?
Я обратил взор к сияющей ленте Ташара, протекавшей через долину прямо перед нами, и в сотый раз задумался о том, почему Морйин охотится за мной.
– Сальмелу не гуль, – наконец сказал я. – Если он и ненавидит меня, то по собственной воле, а не из-за Красного Дракона.
– Если он ненавидит тебя, то тем более следует его избегать.
Я мрачно улыбнулся и покачал головой.
– Мир полон ненависти, и от нее не уйдешь. Перед лицом своих соотечественников Сальмелу пообещал нам свободный проход… Он сдержит слово.
Мы решили, что, поехав напрямую через фермы и леса Ишки, все равно подвергнем себя опасности: придется переправляться через бурные воды Ташара, а в лесах могут встретиться медведи. В конце концов именно перспектива встречи с очередным медведем убедила Мэрэма в том, что лучше ехать через Ловайису.
Мы планировали провести ночь на одном из постоялых дворов, на следующее утро встать пораньше и по возможности скрытно отбыть. Но, как оказалось, планы строили не только мы. Очевидно, наше путешествие через Ишку не осталось незамеченным. Когда приблизилась ночь и мы миновали последние фермы, расположенные в пригороде, по дороге с грохотом примчался отряд рыцарей. Ими командовал лорд Нэдру, которого я узнал по длинному шраму на скуле к по темным изменчивым глазам. Он склонил передо мной голову.
– Итак, сэр Вэлаша, мы снова встретились. Король Хэдэру просит тебя посетить его дворец.
Я обменялся быстрыми взглядами с Мэрэмом и мастером Йувейном. Не было нужды ничего говорить – когда король «просит», остается только согласиться.
Мы последовали за лордом Нэдру и его рыцарями через Ловайису, чьи извилистые улочки и дымные кузницы напомнили мне Годру. За тяжелым деревянным частоколом, обращенным к ледяному Ташару, предстал дворец короля Хэдэру, сиявший огнями, словно в ожидании гостей. Как сказал мне Людэр Нэрат, король не любил древний замок своих предков в холмах неподалеку и построил дворец, утопавший в цветущих садах и окруженный фонтанами. Дворец представлял собой скопление пагод из различных пород дерева, покрытых искусной резьбой. В Утренних горах он был известен как Деревянный Дворец. Людэр собственными руками распилил дюжины редких деревьев, предназначенных для украшения главного холла. Внутри прекрасного здания, если не врут рассказы, мы увидим балки из эньорской вишни и колонны из черного дерева, привезенного из южных лесов Гальды. Говорят, что король Хэдэру заплатил за этот великолепный дворец алмазами, добытыми непосильной работой шахт Ишки, но я не хотел верить такой клевете.
Слуги, встречавшие у входа, приняли лошадей, а лорд Нэдру повел нас по длинному коридору в залу, где располагался двор короля Хэдэру. Четыре воина, охранявшие вход в огромную комнату, попросили нас снять обувь перед тем, как войти внутрь. Также они предупредили нас, что мечи следует держать в ножнах. Воин валари скорее расстанется с душой, чем с мечом.
Ишканская знать, Сальмелу и лорд Ишшур среди них стояли около трона короля Хэдэру. Трон был вырезан из цельного куска белого дуба, которому придали форму огромного медведя, поднявшегося на задние ноги. Король, далеко не хрупкого сложения, почти терялся на фоне этой массивной скульптуры. Он сидел прямо на коленях медведя, опираясь спиной на его грудь и живот, а огромная белая голова нависала сверху. В короле и в самом сквозило что-то медвежье. У него был крупный хищный нос, такой же, как у Сальмелу, и темные сверкающие глаза.
После того как лорд Нэдру представил нас, он занял место рядом с Сальмелу и лордом Ишшуром, стоявшими возле трона отца. Здесь были и другие прославленные рыцари: лорд Местивэн и лорд Золтар, горделивый мужчина с тяжелой черной бородой – редкое явление среди валари. Сегодня присутствовали и две женщины: сестра короля Девора, и Айриша – прелестная девушка моего возраста. Ее волосы были черны как вороново крыло, а кожа так же бела, как дерево королевского трона. Она была дочерью эньорского герцога Бэрвэна из Эдара; поговаривали, что король Хэдэру принудил того отдать дочь ему жены после смерти старой королевы. Одетая в ярко-зеленое платье, она стояла у трона короля, даже еще ближе, чем Сальмелу. По-моему, есть что-то варварское в том, что даже королева не смеет сесть в присутствии короля – таковы обычаи Ишки.
– Сэр Вэлаша Элахад, – произнес король густым стариковским голосом, – я рад приветствовать тебя в моем доме.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});