Я нахмурилась, но попыталась сдержаться. Он просто пытался защитить меня, и если бы мы поменялись ролями, я бы сделала то же самое. Но…
— Тай, я ценю твою заботу, и я говорю это самым приятным образом, но иди к черту. Ты не можешь пытаться приютить меня или запереть в клетке. Лучше пойми это сейчас, иначе нас ждет целый мир разногласий, если нам удастся свергнуть твоего отца.
Тай выглядел так, будто я только что ткнула его острой палкой, но нежная рука Ли, поглаживающая меня по боку, успокоила мой поднимающийся гнев.
— Тай никогда бы не попытался запереть тебя в клетке, милая, — заверил меня Ли. — Никто из нас не стал бы. Мы просто беспокоимся о твоей безопасности, вот и все. Тебя уже травили и кололи с тех пор, как мы встретились, помнишь?
Я слегка подвинулась, чтобы посмотреть Ли в глаза, затем вернула свое внимание обратно к Таю. Он хмуро смотрел на меня сверху вниз, рассеянно потирая черный шрам на груди тыльной стороной ладони.
— Давай пойдем на компромисс, — предложила я. — Я не думаю, что хорошим решением было бы отправиться в Понд с кучкой солдат, но, может быть, если ты пойдешь со мной? Я не вижу никаких проблем, пока я доставляю то, что он просил, но если тебе от этого станет легче, ты можешь пойти в качестве, типа… охранника. — Я сделала паузу, одарив его дразнящей улыбкой. — Только не забудь на этот раз снять свое королевское кольцо с печаткой, ладно? Это сразу выдаст тебя.
Ли хихикнул, а Тай нахмурился еще сильнее.
— Хорошо, — согласился темноволосый принц. — Но нам скоро нужно уходить, я не хочу, чтобы мы оказались в Понде после наступления темноты.
Я закатила глаза.
— Прекрасно.
Когда я не сделала ни малейшего движения, чтобы встать с кровати, а Ли не сделал ни малейшего движения, чтобы освободить меня, Тай раздраженно вздохнул.
— Полчаса. Встретимся во дворе.
Он схватил рубашку и пиджак и, выходя, хлопнул дверью. Тем временем Ли повернул меня лицом к себе для долгого поцелуя.
Укол нервной вины пробежал по мне, я беспокоилась о том, что, должно быть, думает Тай, но опьяняющее присутствие Ли и его губы на моих губах вскоре отогнали это беспокойство в сторону.
— Итак, — сказал он, когда мы расстались, слегка запыхавшись. — Расскажи мне, что произошло.
— Почему ты думаешь, что что-то случилось? — Я уклонилась от ответа.
— Потому что, — ответил он, — я знаю тебя почти на духовном уровне. Когда ты вошла сюда сегодня утром, ты была расстроена.
— Хм. — Я слегка кивнула, оставляя легкие поцелуи вдоль линии его подбородка и наслаждаясь теплым, безопасным, лелеющим чувством, которое я испытывала от близости к нему. — Да, кое-что случилось.
Ли подпер голову рукой, глядя на меня сверху вниз с ленивым, довольным выражением лица.
— Так расскажи мне. Общая проблема — это проблема, решенная наполовину.
Я улыбнулась его обороту речи — одному из любимых у Магды — и рассказала ему все, что произошло с того момента, как он ушел.
— Значит, ты думаешь, Кровавый Глаз солгал о том, что нашел тебя на улице ребенком? — спросил он, когда я наконец закончила рассказывать о странном видении, которое Офелия каким-то образом запечатлела в Золотой сове.
Я пожала плечами.
— Может быть. Может быть, Магда попросила его присмотреть за мной, когда почувствовала, что ее разум ускользает. Я не знаю. Я даже не знаю, что с ней случилось, как она превратилась из женщины из видения Офелии в хрупкую старушку, которую я знаю. И как Кровавый Глаз связан со всем этим? Он знал мою мать? Он знает, кто я на самом деле?
Так. Много. Вопросов.
Насколько я знала, Кровавый Глаз достиг своего положения во времена Тьмы. Но он, должно быть, был вовлечен в преступную деятельность задолго до этого, чтобы стать таким могущественным. Ему было примерно столько же лет, сколько было бы Офелии, останься она в живых.
— Это возможно, — прокомментировал Ли с задумчивым видом. — Но на самом деле нет никакого способа спросить, не раскрывая карты, не так ли?
Я поморщилась.
— Чего я не хочу делать, пока он все еще думает, что может контролировать меня. Каким бы ни было его отношение ко всему этому, у него свои планы.
Ли ненадолго замолчал.
— А как же Магда? — Спросил он через некоторое время. — Не могла бы ты спросить ее?
— Нет, — я покачала головой. — Она полностью потеряла рассудок. Она не разговаривала по крайней мере пять лет. Это чудо, что она вообще еще жива. — Я улыбнулась воспоминаниям о светлых временах с ней, когда я была моложе и ее разум был немного яснее. — Думаю, я единственная, кто знает, что она мать Кровавого Глаза, и даже это было случайной ошибкой. Я думаю, он заставил меня поклясться ему, что я никому не расскажу, чтобы ее нельзя было использовать против него.
— Или потому, что она была единственной, кто знал, где пропавшая наследница Офелии? — Предположил Ли, и я кивнула.
— Или это.
— Хорошо. Я введу Зана во все это, пока тебя с Таем не будет. Хотя в наших планах ничего не меняется. Тебе все еще нужно пройти третье испытание, тогда мы сможем сразиться с Титусом во время Золотого бала, когда все наши союзники будут на месте. — Ли выпустил меня из своих объятий, и мне пришлось прикусить язык, чтобы не запротестовать.
— Держи Саген тоже в курсе, — сказала я ему, выбираясь из его теплой постели и снова закутываясь в свой тонкий халат.
Натягивая штаны, он с любопытством посмотрел на меня.
— Ты ей доверяешь? — Спросил он, затем закинул руки за голову так, что я чуть не потеряла ход мыслей.
— Да. — Я кивнула. — Странно. Кроме того, она сейчас в дерьмовом положении со своим братом и бывшим. Я хочу, чтобы она знала, что мы здесь ради нее.
Ли склонил голову набок, бросив на меня непроницаемый взгляд, прежде чем кивнуть в знак понимания.
— У тебя все получится, любовь моя.
Бабочки запорхали у меня в животе от его ласкового обращения, и я постаралась не покраснеть, как идиотка.
Чертовски очаровательные принцы.
Глава 19
С
нова раздался звон металла о металл, и я подавила смешок.
— Как ты думаешь, ты захватил достаточно оружия? — Я поддразнила Тая, когда мы заходили в Понд. — Мне кажется, я вижу по крайней мере три дюйма твоего тела, которое не облеплено оружием.
Взгляд, который он бросил на меня, был не слишком веселым, но это только развеселило меня еще больше.
— Когда дело доходит до твоей безопасности, малышка, оружия никогда не бывает достаточно.
Я улыбнулась ему в ответ, но внутри прихорашивалась. Я могла только надеяться, что перемирие между тремя принцами сохранится и после того, как угроза королевству будет устранена.
— Ну, просто постарайся поменьше походить на королевского солдата, здоровяк. Это Понд, помнишь? Сюда приходят только преступники и бродяги. — Я многозначительно посмотрела на него, указывая на группу мужчин дальше по улице, стоящих на платформе перед единственной действующей таверной внутри Понда — «Бородавчатая жаба».
Все они были вооружены, но по тому, как лениво они держались, по дырам в одежде и суровому выражению лиц было ясно, что они не состоят на службе у короля.
И Тай, и я были одеты скромно. Или настолько скромно, насколько это было возможно из одежды, имеющейся во дворце в срочном порядке. Даже в выцветших брюках и заляпанных рубашках, которые мы носили, позаимствованных у мальчиков-конюхов, Тай не производил впечатления кого-то иного, кроме дворянина.
Я вздохнула над его жалкой попыткой сутулиться и потащила его быстрее по приподнятому тротуару, который держал наши ноги подальше от воды. Не то чтобы я ожидала каких-либо неприятностей, мое лицо было достаточно хорошо известно в окрестностях Понда, так что никто не стал бы приставать к нам, но я также не хотела объяснять, что Райбет Вайз, сирота и воровка, делала, бродя по округе с королевской охраной.
С другой стороны, благодаря политике использования архаичных масок никто не заподозрит, что мой королевский охранник на самом деле принц королевской крови.