Рейтинговые книги
Читем онлайн Разорванные узы - Джей Бри

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 79
это только усиливает слезы.

Я приковываю взгляд к потертостям на старых кроссовках, которые ношу, снова думая о тех дурацких ботинках, которые оставила Тактическая группа, когда они забрали мое барахло, потому что я чувствую себя здесь не в своей тарелке. У меня нет ничего из моих ценных вещей, у меня нет свободы, которой я пользовалась, даже находясь в бегах и изо всех сил пытаясь заработать деньги, чтобы прокормить себя. Вся моя личность была вырвана из меня, чтобы прийти сюда, и для чего?

Связанные, которые сделают все, чтобы погубить меня.

Может быть, мне стоит начать сопротивляться. Может быть, мне стоит рискнуть маленькой бомбой замедленного действия, которую они заложили в мою кожу, и просто собрать вещи, убраться из этого места. Хуже быть не может, верно? Я делаю все, что в моих силах, чтобы сдать все свои уроки, я появляюсь на TП каждую неделю и каждый раз чуть не умираю, черт возьми, без всякой причины, кроме как постоянно держать меня на расстоянии плевка от моих Связанных.

Ничто из того, что я делаю, здесь не имеет значения.

— Спасибо, что позвонила, Шерри. Я разберусь с этим, так что тебе больше не придется смотреть на мою плачущую Связанную.

Я замираю, конечно, все может быть и хуже, потому что только что прибыл Норт, выглядящий как богатая влажная мечта в костюме, натянуто улыбающийся помощнице, когда он проходит через офис.

Ассистентка, Шерри, корчит ему гримасу и бросает на меня добрый взгляд.

— Она совсем не беспокоит, мистер Дрейвен, просто я думаю, что ей нужна поддержка.

Поддержка.

Как будто он собирается сделать что-нибудь здесь, чтобы помочь мне.

Он что-то бормочет ей в ответ, достаточно тихо, чтобы я не расслышала, но я также не хочу знать, что это он сказал, когда Шерри слегка задыхается и говорит:

— Она так молода, и у нее нет родителей! Хорошо, что у нее есть вы.

Боже мой, я хочу выцарапать ему глаза за это. Приходит сюда, выглядя как мой спаситель, какой-то белый рыцарь, чтобы спасти положение, хотя на самом деле он здесь, чтобы продлить пытку.

Норт останавливается передо мной, и я поднимаю глаза и вижу, что он хмурится.

— Шерри сказала, что это из-за статьи, она у тебя с собой?

Я киваю, и он, не говоря больше ни слова, поворачивается, чтобы войти в кабинет декана. Я достаточно глупа, чтобы заглянуть в открытый дверной проем, и мои глаза встречаются с глазами Нокса, темный блеск удовлетворения в них пробирает меня до костей.

Он чувствует себя самодовольным из-за этого беспорядка. Я хочу умереть.

Мой телефон жужжит у меня в кармане, но я не могу вытащить его здесь, не сейчас, когда повсюду шпионы Норта, а это новый телефон, который мне прислал Атлас. Я прижимаю к нему руку через штаны, его тяжесть успокаивает, потому что Атлас — безопасное место для меня. Он — Связанный, с которым я могу говорить, не беспокоясь, потому что он за тысячи миль отсюда, он — тот, с кем я могу быть хотя бы немного честна, потому что я уйду отсюда раньше, чем он доберется сюда.

Он — крошечный лучик надежды.

Когда дверь снова открывается, Нокс выходит, не сказав ни слова и не взглянув ни на меня, ни на Шерри, и я сдуваюсь, как воздушный шарик, все напряжение, которое удерживало меня в вертикальном положении, просто испаряется из меня, пока я не оседаю на свое место.

— Мисс Фэллоуз, пожалуйста, присоединяйся к нам, — говорит декан, его тон немного теплее, чем был, когда Нокс притащил меня сюда.

Шерри улыбается мне, когда я следую за ним, занимая место, которое только что освободил Нокс, пока я пытаюсь не блевать от нервов из-за его запаха. Почему он должен так приятно пахнуть? Почему он должен испортить мне Аква ди Джио?

Мудак.

Декан снова садится на свое место и некоторое время возится с какими-то бумагами на своем столе, откашливаясь и выпячивая грудь, как будто он такой важный. Позерство настолько очевидно и определенно не для меня, взгляды, которые он бросает на Норта, граничат с одержимостью.

— Мисс Фэллоуз, это очень необычная ситуация, в которой мы оказались, и я принимаю это во внимание при принятии моего решения здесь. Хотя мистер Дрейвен является вашим профессором и должен иметь последнее слово в отношении твоих оценок, я понимаю, что… деликатные особенности твоих Связанных означают, что потребуются некоторые изменения.

Единственное, что здесь деликатно, — это гребаное эго Нокса.

Я киваю и продолжаю смотреть на него, моя решимость недостаточно сильна, чтобы выдержать даже взгляд в сторону Норта прямо сейчас. Взгляд декана скользит по моей заднице Бонд, когда он продолжает:

— Советник Дрейвен имеет ту же квалификацию, что и его брат, и предложил оценивать твои задания до конца твоих занятий с мистером Дрейвеном. Учитывая обстоятельства, я готов обратиться с этим в школьный совет, и я уверен, что они согласятся с этими условиями. Ты по-прежнему будешь обязана посещать свои занятия и семинары, все твои сроки выполнения останутся прежними, единственное изменение здесь будет заключаться в том, что твои задания будут передаваться члену совета.

Я хочу перевернуть стол.

Я хочу обрушить свой дар на них обоих и просто наблюдать, как они сталкиваются с гневом, который нарастает в моих венах.

Я хочу врезать Норту и его трусливому гребаному брату по физиономиям.

Вместо этого я говорю:

— Спасибо, декан Майерс. Я ценю вашу снисходительность и усилия в этом деликатном вопросе.

Я не могу сдержать сарказм, который сочится из меня, но декан этого не замечает, он просто ухмыляется Норту, как будто он проделал выдающуюся работу над этим, и мы все едины.

Я готов отправиться домой, чтобы немного выплеснуть свою ярость, но тут из левого поля выходит Норт и говорит:

— Олеандр, я отвезу тебя домой

Мое имя. Он произносит мое настоящее, полное имя без какой-либо насмешливой, контролирующей ерунды, которую он вытворяет с моей фамилией, и, черт возьми, я дрожу от звука моего имени, слетающего с его надутых губ.

Что, черт возьми, это было?!

Ладно, мне нужно промыть мозги, как только я вернусь в свою комнату, потому что я определенно не собираюсь думать об этом властном мудаке подобным образом, независимо от того, что думает моя связь. Блять. Я вспоминаю, где, черт возьми, я нахожусь, и благодарно киваю декану, прежде чем последовать за Нортом из офисного здания.

Он не пытается притормозить ради меня, и я снова ловлю себя на

1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 79
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Разорванные узы - Джей Бри бесплатно.
Похожие на Разорванные узы - Джей Бри книги

Оставить комментарий