Рейтинговые книги
Читем онлайн Дело племянницы лунатика (Племянница лунатика) - Эрл Гарднер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 41

- Разница есть, учитывая ответы, которые дает свидетель,- возразил Перри Мейсон.- Это свидетель, который сам адвокат. Я вправе подвергнуть сомнению его показания, выяснив, в каком состоянии находилось зрение свидетеля тогда, когда он наблюдал своими глазами то, о чем говорит на суде. Он сам признался, что нуждается в очках, признался, что очки, которые носил, ему не вполне подходили, причем вот уже не один год. Я вправе также выяснить, какую цель он преследует, давая такие уклончивые ответы.

- Согласен,- заявил судья Маркхэм,- разрешаю ему ответить на этот вопрос. Кто звонил окулисту, мистер Дункан, отвечайте, если вам известно.

Дункан смешался.

- Ну так что же,- поторопил его Мейсон.- Отвечайте! Едва различимым голосом Дункан произнес:

- Мистер Блэйн.

- Тот самый помощник окружного прокурора,- во всеуслышание пояснил собравшимся Мейсон,- который только что заявил протест против моего вопроса, объявив его неуместным и не имеющим к делу никакого отношения.

Волна смеха прокатилась по залу суда. Даже судья Маркхэм позволил себе едва заметно улыбнуться.

- Призываю вас, защитник, к порядку,- строго сказал он и добавил, взглянув на часы: - Подошло время сделать перерыв в судебном заседании. Думаю, за сегодняшний день нам удалось достичь некоторого прогресса. Суд откладывается до завтра и передает присяжных под опеку шерифа, который должен следить за тем, чтобы к ним никто не приближался, не общался, за исключением тех случаев, когда это никак не связано с делом. Суд откладывается до десяти часов следующего утра!

Глава 20

Мейсон, нахмурившись, расхаживая взад и вперед по офису, взглянул на Деллу Стрит. Неяркий свет несколько смягчал суровые складки на лбу адвоката.

- Будь все проклято, Делла,- сказал он,- что-то не сработало.

- А что именно?

- Не могу понять, где мы дали промашку с миссис Кент.

- Вы о ней ничего не слышали?

- Ничего. Ты уверена, что этот Причард встретился с ней?

- А то как же? Он увивался вокруг меня, но сразу бросил, как горячую картофелину, как только я ему рассказала про деньги миссис Кент.

- Смазливый тип?

- На загляденье.

- Как твое сердчишко, не екнуло?

- Мое - нет, а вот насчет других не уверена. В привлекательности ему не откажешь.

- Какие у него волосы?

- Удивительные: темно-каштановые, вьющиеся. Свет в них так и отражается. Мальчишеское лицо без единой морщинки. Маленькие подстриженные усики. Прекрасно одевается, и его губы восхитительны, особенно когда говорит. Послушали бы вы, как отчетливо он произносит каждое слово. А когда танцует - чувствуешь себя в его объятиях как пушинка.

- А как она - дрогнула?

- Да еще как! Смотрела на него во все глаза.

- Может, покажешь, как именно?

- Если хотите - пожалуйста! - ответила она с вызовом.

Он сделал к ней быстрый шаг. Глаза Деллы восхищенно взглянули на лицо Мейсона.

- Только в интересах дела,- добавила она поспешно.

Его рука уже почти коснулась ее, когда в дверь, выходящую в коридор, деликатно постучали. Мейсон мгновенно замер. Стук повторился.

- Готов поспорить с тобой на пять долларов - это Дорис Салли Кент,сказал он.

Делла Стрит метнулась к библиотеке.

- Я знала, что-то должно произойти,- заметила она, рывком открывая дверь.- Не забудьте включить внутреннюю связь. Блокнот и карандаши у меня там.- Делла поспешно захлопнула дверь за собой.

Мейсон открыл дверь, выходящую в коридор. Дорис Салли Кент одарила его улыбкой.

- Я знала, что найду вас здесь, мистер Мейсон.

Она вошла в комнату, все еще улыбаясь, и села в кресло так, чтобы ее белокурые волосы выгодно выделялись на фоне черной кожаной обивки.

- Усердно работаете? - спросила она.

- Да.

- Извините, что помешала, но я подумала, что, возможно, вам будет интересно.

- У вас есть адвокат?

- У меня? Сейчас нет.

- Ну так что? - спросил Мейсон.

Она протянула руку в перчатке и пальцем провела по складкам юбки, где та задралась чуть выше колен. Ее глаза следили за движением пальца. Когда же заговорила, то взглянула на Мейсона не сразу.

- Я вновь и вновь обдумываю все, что происходит. Готова, пожалуй, признать, что затеяла судебный процесс в Санта-Барбаре из-за того, что узнала, что Питер вновь задумал жениться, и не видела никакой причины, почему я должна позволить ему дать себя обобрать какой-то любительнице поживиться за чужой счет. Мне было известно, что эта женщина - медсестра. Подумать только - Питер Кент женится на медсестре!

- А что плохого в том, что она медсестра?

- Все! - ответила она.- В том, что касается Питера Кента. Ей приходится самой зарабатывать на жизнь.

- Наоборот, это здорово,- ответил Мейсон,- я люблю жен-шин, которые живут своим трудом.

- Дело не в этом. Не думайте, что я снобистка. Дело в том, что она охотится за деньгами Питера Кента.

- Не согласен с вами.

- Думаю, не стоит это обсуждать, не так ли?

- Начал не я, а вы.

- Ну, я просто пытаюсь объяснить вам, почему я изменилась в душе.

- Насколько я понимаю, вы стараетесь убедить меня, что в вашем сердце проснулись добрые чувства?

- Вот именно.

- Почему?

- Я вдруг решила, что если Питер немного не в себе и желает прохлопать свои деньги, то мне не следует его останавливать. Если это то, что сделает его счастливым,- что ж, я хочу, чтобы он был счастлив.

- Даже так? - скептически спросил Мейсон.

- Знаю, вы не желаете мне верить,- ответила она вымученно,- считаете меня расчетливой и хладнокровной. Как бы я желала сделать что-нибудь такое, чтобы убедить вас в противном. Я ценю ваше доброе мнение, мистер Мейсон, очень высоко, так высоко, что вы даже себе не представляете. Я встречалась со множеством адвокатов, но я никогда не встречала ни одного из них, кто бы был настолько прямолинеен, энергичен и... до грубости честен, как вы. И я могу видеть, что вам я не нравлюсь. Обычно мужчины меня любят. Мне бы очень хотелось, чтобы вы относились ко мне так же, как я отношусь к вам.

Мейсон открыл сигаретницу и протянул ее. Она взяла сигарету, внезапно подняла глаза на него, улыбнулась и сказала:

- Жду, когда вы ответите мне: "Благодарю вас".

- Благодарю вас,- сказал Мейсон совершенно равнодушно. Он дал ей прикурить, затем поднес горящую спичку к своей сигарете и изучающе разглядывал посетительницу сквозь облачко табачного дыма.- Ну и что дальше?

- Окружной прокурор желает вытащить меня на свидетельскую трибуну.

- Для чего?

- Чтобы я дала показания, как Питер пытался убить меня разделочным ножом.

- Он думает, что сможет использовать ваши показания?

- Вот его собственные слова: "Думаю, где-то Мейсон приоткроет лазейку и даст мне возможность через вас вставить ему фитиль".

- Есть еще что-нибудь?

- Вы не слишком-то набиваетесь на мою откровенность.

- Если бы я точно знал, что у вас на уме,- ответил он,- я, возможно, облегчил бы вашу задачу.

- Я хочу позволить Питеру получить развод.

- Почему?

- Потому что думаю, что для него - это наилучший выход.

- И как же вы собираетесь содействовать этому? - задал вопрос адвокат.

- Хочу забрать из суда все свои иски. Это полностью расчистит ему дорогу. Окончательное решение о разводе уже вынесено, и если я заберу свои бумаги, тогда ему больше никто не помешает жениться, разве не так?

Мейсон не ответил прямо на ее вопрос, но спросил в свою очередь:

- И сколько же вы хотите откупного?

- Что заставляет вас думать, что я чего-то ожидаю взамен?

- Неужели я ошибся?

- Я не меркантильна. Мне не нужны деньги Питера, но я ничего не умею. У меня нет профессии. Нет никаких навыков. Не могу даже печатать на машинке или стенографировать.

- Сколько? - повторил Мейсон.

В ее глазах вспыхнуло что-то и тут же погасло.

- А сколько вы намерены предложить? - притворно-застенчиво спросила она.

- Я не могу делать никаких предложений.

- Но вы можете предложить то, что Питер хотел бы мне выплатить, или не можете?

- Нет, не могу.

- Я бы взяла двести тысяч долларов наличными. Это обеспечило бы мне тот образ жизни, к которому я привыкла еще при Питере.

- Не стремитесь к этому,- заявил ей Мейсон.- Овчинка не стоит выделки.

- Что не стоит?

- Стремиться обеспечить себе жизнь за такую цену.

- Вы что, пытаетесь учить меня, как жить? - вспыхнула она. Он покачал головой:

- Нет, я пытаюсь объяснить вам, чего вы не сможете получить.

- А чего я не смогу получить?

- Двести тысяч долларов.

- Не знаю,- заявила она, быстро проведя пальцем по складкам платья,как я могу обойтись меньшей суммой?

- Вы же сейчас получаете пятнадцать сотен в месяц. Допустим, что и впредь вы будете довольствоваться этим. Пожалуй, это немного лучше, чем пухленькая сумма. У вас будет фиксированный месячный доход, и вы ни от кого не будете зависеть.

- И как долго это может продолжаться?

- До бесконечности,- ответил Мейсон,- если, конечно, вы не выйдете замуж.

1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 41
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Дело племянницы лунатика (Племянница лунатика) - Эрл Гарднер бесплатно.

Оставить комментарий