Рейтинговые книги
Читем онлайн 006 - Иван Мак

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 337 338 339 340 341 342 343 344 345 ... 401

Командир партизан отдал приказ о передаче под командование Харгрет Син Килемантара пятидесяти человек.

− Но она же!.. − воскликнул командир спецподразделения.

− Отставить разговоры!

− Есть. − ответил человек взглянув изподлобья на Харгрет.

Через несколько минут Харгрет выбрала сама пятьдесят человек и вместе с ними и командирами прошла в зал где оставила 'свой корабль'.

Это был астерианский фрагмент, который, казалось не мог вместить столько людей. Но все же они поместились и Харгрет села вместе с ними.

− Желаем вам удачи. − сказали командиры.

− Смотрите телевизор и слушайте радио. Имперцы скоро обо всем расскажут.

Харгрет подняла фрагмент и он исчез из пещеры. Через несколько мгновений он оказался на острове и приземлился там. Сначала надо было поставить задачу людям.

А она была проста. Харгрет снабжала всех специальным оружием, которое должно было 'превращать имперцев в зомби'. Оружие действовало на каком-то радиусе и люди должны были использовать его для того что бы отдавать приказы имперцам. Приказы, которые передавала Харгрет.

Операция началась. Партизаны, надев маски имперцев и надев имперскую военную форму, прибыли к штабу. Они разбежались по всей округе и вылавливая имперцев 'заставляли' их слушаться себя. Все прошло без единого выстрела. Харгрет во главе отряда из семи человек ворвалась в главный бункер и захватила врасплох находившихся там офицеров.

'Подчинять только младший состав.' − передала Харгрет. − 'Эти мне нужны такими какие есть.'

На этот раз не обошлось без выстрелов. Лучевое оружие Харгрет обезоруживало всех офицеров, которые попадались на пути. Харгрет заставлял их идти вместе с виндернийцами. Вскоре все офицеры оказались в одном зале. Там же оказался и новый командующий и старый все еще находившися в шоке от происшедшего.

− Вы проиграли, господа. − сказала Харгрет. − На этот раз вы не отвертитесь. Весь имперский штаб захвачен..

Космические корабли имперцев готовились к старту с Виндера. Приказом нового командующего были отменены все операции против виндернийцев. Все лагеря открывались и ни один виндерниец не должен был оставаться в тюрьме.

Старт был назначем через два дня. Имперцы в спешке собирались домой. Теперь от приказов Харгрет никто не отказывался. Она лишь посмеивалась над имперцами.

Виндернийцы пришедшие с ней в штаб теперь не скрывали себя и спокойно расхаживали с оружием в своем нормальном виде. Рядовые имперцы были высланы в город, а все командиры оставались в штабе как заложники.

Принимать на себя командование было некому. Особенно, когда не все верили что приказы исходившие из штаба были навязаны виндернийцами.

Через два дня с Виндера стартовал предпослендний корабль. Последний стоял на базе, что бы в последнюю очередь забрать офицеров.

− И запомните, господа. У вас нет никакой возможности возвращения. На вашем крейсере установлена бомба. Если вы повернете назад, она взорвется по нашему сигналу. − сказала Харгрет провожая имперцев в крейсер.

Последний факел старта ушел вверх.

Харгрет и Ррниу вылетели в космос, что бы проверить действия Имперцев. Корабли уходили от Виндера, расходясь в стороны, как предписывалось инструкцией при переходе в режим сверхдрайва. В течение получаса велся разгон, затем один из кораблей прекратил ускорение. Харгрет некоторое время ожидала его действий и была готова вылететь к нему, что бы выяснить причину остановки.

Корабль внезапно взорвался, превратившись в огненную вспышку термоядерного взрыва. Через несколько мгновнеий от него отделилось огненное облако энергетической фазы, которое пролетело к Виндеру.

Харгрет и Ррниу еще не знали что это такое и пролетели к месту его посадки. Ррниу остался наблюдать за действиями имперцев. Те, словно подстегнутые взрывом корабля рванулись дальше с еще большим ускорением..

Харгрет проследила посадку неизвестного в пустынном районе и пролетела туда. Какой-то человек шел по дороге, направляясь к городу и Харгрет став человеком вышла на дорогу, оказавшись на его пути.

Она словно ничего не делала и медленно шла вперед, ожидая пока незнакомец догонит ее. Тот шел довольно быстро и остановился обогнав Харгрет.

− Прошу прощения, не подскажете, здесь ходит какой нибудь транспорт? − спросил он на виндернийском.

− Бог его знает. − сказала Харгрет, глядя на человека. Тот некоторое время смотрел на нее, а затем словно что-то вспомнил.

− Шерли? − спросил он как-то осторожно.

− Харгрет. − ответила она прямо глядя на него.

− Извините, я обознался. − сказал тот и пошел дальше.

− Вы решили, что я Шерли Ринг? − спросила Харгрет и тот резко обернулся, останавливаясь. В нем было какое-то удивление. − Но ведь это ты. − сказал он.

− Я Харгрет. Харгрет Син Килемантара.

− Нет же! Ты Шерли Ринг. Я вижу!

− Нет, нет. Я Харгрет. Шерли Ринг умерла. Давно. Два с половиной года назад.

− Вы похожи на нее. − сказал человек.

− Как вас зовут? − спросила Харгрет.

− Андер Виндер. − сказал тот.

− Довольно странное имя. Вы давно знали Шерли?

− С самого рождения. У нее.. − Он подошел к Харгрет и закатал ее левый рукав. − Нет же! Ты Шерли Ринг! Это родимое пятно, я помню его!

− Во мне есть лишь небольшая часть от Шерли Ринг. − сказала Харгрет.

− Что они с тобой сделали?! − Андер схватил Харгрет за плечи и начал трясти словно считал ее сошедшей с ума.

− Да кто?! − воскликнула Харгрет. − Вы не удивлены что я здесь?

− Но.. − Он несколько мгновений думал, а затем в нем родилась какая-то новая идея. − Так ты не Шерли!

− Я уже несколько раз сказала, что я не Шерли. − Харгрет закатала рукав своей правой руки и показала браслет.

− Поверь мне, ты Шерли! − вдруг закричал он, вставая на колени. − Не верь тем кто тебя послал, Шерли! Ты должна верить мне. Я твой отец!

− А кто тогда Ринг? − спросила Харгрет.

− Я отдал тебя в его семью. Он мой друг. Он знает меня, можешь спросить..

− Он умер когда мне было двенадцать.

− Так ты веришь мне?

Харгрет не могла в этот момент сказать что не верит. Поведение Андера Виндера было неразыгранным.

− Я верю тебе. Рядом появилась какая-то машина и Виндер чуть не выскочил на дорогу перед ней, останавливая ее.

Виндерниец был перепуган. Он явно спешил куда-то и не хотел что бы его видели на дороге.

− В город не подбросишь? − спросил Виндер.

− Да, конечно.. − пробормотал тот.

Харгрет и Андер сели в машину и та помчалась по дороге.

− Ты знаешь, что это такое? − спросил он, показывая Харгрет на ее браслет.

− Знаю.

− Скажи, зачем тебя послали за мной? − спросил он.

− Кто? − спросила Харгрет.

− Эмерран и Геррен.

Харгрет сняла браслет и передала его Андеру Виндеру.

− Посмотри его как следует. − сказала она. Он взял его и довольно долго разглядывал.

− Это браслет..

− Геррена. − продолжила за него Харгрет.

− Так значит это ты! − закричал тот.

− Я уже сказала кто я. Я действительно искала тебя, но я не знала ни имени ни того что ты знаешь Шерли. В конце концов, Геррен не отдал бы его тебе.

Андер Виндер несколько мгновений смотрел на браслет, а затем одел его на свою руку. Он активизировал его в несколько мгновений и понял что это не подделка.

− Но кто ты? − спросил он.

− Я сказала кто я.

− А где Геррен? Как ты взяла это у него?

− Он был так нерасторопен.. − сказала Харгрет и через мгновение браслет оказался на ее руке, слетев с руки Андера. Тот был удивлен подобным действием и несколько мгновений смотрел на Харгрет не говоря ни слова.

− Зачем ты искала меня?

− Было очень интересно посмотреть на взрыв имперского крейсера, с которого ты сбежал.

− Они сами напросились. − сказал Андер Виндер.

− Не спорю. Захочешь меня найти, передашь сообщение на первой волне. − Харгрет тронула водителя за плечо, показывая знак остановиться и через минуту вышла. Машина уехала и Харгрет вылетела в космос к Ррниу.

'Что там у тебя?' − спросил Ррниу.

'Претендент на роль отца Шерли Ринг. Я склонна верить его словам, хотя он такой же чокнутый, как все драконы.'

Наступило время выхода в эфир Харгрет Син Килемантара.

− Здравствуйте, господа. − сказала она с экрана. − Как вы уже привыкли, это снова я, Харгрет Син Килемантара. Имперские крейсера уходят от Виндера и, надеюсь, вернутся теперь не скоро. Виндер свободен. Вы можете выходить из своих укрытий и никого не бояться. Империя проиграла этот бой. На этом я прощаюсь с вами. Мои передачи прекращаются. Но я не прощаюсь с вами вообще. Еще многим предстоит встретиться со мной. А что бы вы узнали меня, я покажу себя. − Харгрет поднялась и прямо перед телекамерой сняла свою маску. На этот раз перед зрителями была виндернийка − Шерли Ринг.

1 ... 337 338 339 340 341 342 343 344 345 ... 401
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу 006 - Иван Мак бесплатно.
Похожие на 006 - Иван Мак книги

Оставить комментарий