не нравятся. Она хочет, чтобы они ушли. 
- Маг, - догадываюсь я.
 Судя по несчастному лицу Дары так оно и есть. Похоже ведьма чувствует его присутствие. Боится. Возможно, и правда он поможет.
 Выхожу вслед за Эриком из столовой. Он меня ждет у дверей гостиной. Распахивает передо мной дверь, и я делаю шаг вперед.
 Я бросаю взгляд на двух мужчин и женщину в нарядном платье. Она стоит ко мне спиной, но сразу оглядывается, услышав наши шаги. В следующее мгновенье я узнаю Кейли.
   Глава 47.
   Мне не по себе от их пристальных взглядов. Разглядывают меня, как зверюшку в зоопарке. Кейли с легкой гримасой отвращения на лице. Мужчины с любопытством, явно пытаясь понять, что скрывает вуаль на моем лице. Один из них – высокий и худой в темном костюме сделал шаг на встречу. Впился в мое лицо глазами и сделал пасс рукой.
 - Позвольте вам представить мою супругу, леди Эллен Донован.
 Эрик встал за моей спиной и его присутствие рядом придало мне уверенности.
 - Эллен, перед тобой величайший маг королевства – Дрейк Скилли.
 - Вы тот, кто избавит нас от проклятья? – спрашиваю и не могу удержаться от иронии в голосе.
 - Я единственный, кто сможет избавить вас от проклятья. Вы же так сильно этого хотите, не правда ли?
 Дрейк говорит с любезной улыбкой на устах, а меня корежит от его гипнотического взгляда. Кажется, что он проникает в душу и выворачивает ее наизнанку. Видит все мои самые сокровенные желания.
 - Мы все этого очень ждем, - стараясь сохранять хладнокровие, произношу я. Перевожу взгляд на других гостей. Кейли и мужчину, стоящего рядом с ней. Зачем они здесь?
 - Эллен, позволь представить тебе моего близкого друга Стива и его сестру Кейли. Благодаря ему Дрейк Скилли посетил наше скромное имение.
 - Не стоит благодарности, ты же знаешь, как все мы хотим, чтобы проклятие навсегда исчезло из этих мест. И в твои земли вернулось процветание.
 Стив широко и искренне улыбается. Похоже и правда желает Эрику счастья.
 - А мне хочется понаблюдать за работой прославленного мага. И первой поздравить вас с избавлением от злых чар. Надеюсь, вы не против, что я упросила брата взять меня с собой?
 Кейли томно опускает ресницы и смущенно улыбается. Напустила на себя невинный вид. Но похоже, что готова вцепиться в моего супруга, как клещ. Ее совсем не останавливает мое присутствие рядом. А что же Эрик? Я искоса кидаю взгляд на супруга. Хочется понять, насколько он счастлив ее видеть.
 - Я рад всех приветствовать в своем доме. Надеюсь, что скоро отпразднуем победу. Мы ждем этого уже много лет.
 Обычные вежливые фразы. На долю Кейли достается не больше внимания, чем остальным гостям. Теперь пришел и мой черед показать, что я здесь хозяйка.
 - Я распоряжусь, чтобы вам приготовили комнаты. Отдыхайте. Встретимся в столовой за обедом, - произношу и спешу покинуть гостиную.
 Зову Сину и Эльзу.
 - Быстро. Нужно приготовить три комнаты. Все как обычно. Уборка, чистое белье и горячая вода для умывания. Только побыстрее, - прошу и бегом мчусь на кухню.
 - Герта, расстарайся сегодня с обедом. Приготовь курицу тушеную с овощами и твой сладкий фирменный пирог.
 - Сделаю. Если этот маг снимет проклятие я такой пир устрою, что не хуже, чем у короля будет, - воодушевленно говорит кухарка.
 Похоже про мага все уже в курсе. Предвкушают скорую развязку. Даже Эльза хромать перестала. Резво носится с бельем по лестнице. Следом за нею конюх с двумя ведрами полными воды. Неужели и правда все получится? Я прекрасно вижу, как у всех глаза горят надеждой.
 Забегаю в комнату к Даре. Та совсем печальна. Сидит на кровати, взобравшись на нее с ногами.
 - Дара, похоже все скоро закончится. Этот маг самый могущественный в королевстве. Исчезнет топь и упокоится душа злобной ведьмы. Что с тобой? Ты не рада?
 Я сажусь на кровать рядом с девочкой и хмуро смотрю на нее.
 - Рада. Но что будет дальше? Ты уедешь? Я слышала, как ты говорила Сине, что хочешь покинуть нас.
 - Что я буду здесь делать? К тому же у меня есть мечта…
 - А как же я?
 Дарин возглас выбивает меня из равновесия.
 - Ты поедешь со мной.
 - Нет. Мне нравится здесь. С тобой и дядей Эриком.
 Дара упорно не смотрит в мою сторону. Теребит пояс на платье и хмурит брови.
 - Все очень сложно…
 Я не знаю, как объяснить ребенку всю безвыходность моего положения. У меня другие планы на жизнь. Мечты, что ждут воплощения. Да и никто не предлагал мне счастливую семейную жизнь в этом доме. Так что я не вижу смысла здесь оставаться.
 - Мы что-нибудь придумаем, - обещаю я девочке и глажу ее по голове.
 К обеду я одеваюсь особенно тщательно. Перебираю свой гардероб. С прискорбием отмечаю, что не смогу соперничать с Кейли. Она так молода и грациозна. Ее платье по последней моде. А у меня лишь перешитые мышиные наряды. Руки так и не дошли обновить гардероб, да и средства, что выделил банкир, таяли на глазах. А прибыли от постоялого двора кот наплакал.
 Одеваю одно из своих лучших платьев. Легкое и светлое. Оно хорошо подчеркивает фигуру и соблазнительно приоткрывает грудь. Поднимаю выше подбородок и с царственной осанкой вплываю в столовую.
 Едва открыв дверь, слышу заливистый смех Кейли. Взгляд приковывает внимание ее стройная фигура в ярком платье, открывающем плечи. Девушка чудо как хороша. Даже Томас, приглашенный к обеду, не сводит с нее восторженного взгляда. Похоже она сделала все, чтобы привлечь к себе внимание. Да и цель у нее явно одна – мой супруг, с которого она не сводит восторженных глаз.
   Глава 48.
   - Очень интересный случай. Давно я с таким не встречался, - разглагольствует маг за столом. С аппетитом поедает мясное рагу, что приготовила Герта, - сильно ваш батюшка ведьму разозлил. Она всю свою силу в проклятье вылила. Всю ненависть вложила. А ведь все началось с вас, леди Донован.
 Маг сверлит меня взглядом. Будто я во всем виновата. Неужели все так думают?
 - Я была слишком мала, когда это произошло.
 - Что-то же послужило причиной? - допытывается маг, - кто-то из вашего рода нанес ведьме оскорбление. Она и отыгралась на вашей внешности. Полагаю ваш