Рейтинговые книги
Читем онлайн Приговор - Ричард Бейкер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 114

— Угольщик знает, что в нашем отряде еще пятеро, включая сильного мага и дреглота, — ответил знаками проводник. — Не думаю, что он завел нас в западню, но в любом случае следи за тылом.

— Хватит болтовни на пальцах! — рявкнул стражник. — Если хотите что-то сказать, говорите так, чтобы мы могли понять вас.

— Непременно, — вслух ответил Рилд Вейласу.

Он наградил дергара тяжелым взглядом, но все же вытянул из-за плеча Дровокол и положил огромный меч у стены. Потом извлек из висящих на боку ножен короткий меч и пристроил его рядом.

— На большой меч наложено заклятие, — объявил он. — Вам не понравится то, что случится, если попытаетесь тронуть его.

Вейлас опустил на землю лук и стрелы, потом бросил туда же крури. Стражники-дергары обыскали обоих темных эльфов, проверяя, не припрятано ли где оружие, потом ввели их в мрачную лачугу. Она оказалась неким подобием конторы, с раскиданными кругом гроссбухами и записями. За большим бюро стоял один из самых толстых серых дворфов, когда-либо встречавшихся Рилду, круглый тип с пухлыми руками и жирными плечами. Дергары имели склонность к худобе, несмотря на широкие плечи и приземистое, крепкое сложение, но хозяин пивоварни Таммад был круглым, как один из его бочонков.

— Угольщик, — бросил он вместо приветствия. — Чем ты можешь быть мне полезен?

— Я привел отряд темных эльфов, которым нужна бумага о торговле от Музгарда, — ответил Угольщик. — Они предпочитают не дожидаться королевского дозволения.

— Что за торговля?

— В основном мы занимаемся драгоценными камнями, — сказал Вейлас — Мы собираемся наладить их транспортировку через Глубинное Королевство. Нам надо иметь возможность передвигаться и общаться со множеством людей, и, как сказал Угольщик, мы не хотим месяцами ожидать королевской лицензии.

— Вы или глупцы, или лжете. За бумагу от лэрда нашего клана вы заплатите вдесятеро дороже, чем за королевский патент. Большинство известных мне торговцев не стали бы этого делать.

Вейлас бросил взгляд на Рилда, потом снова посмотрел на Таммада и сказал:

— Что ж, хорошо. На родине у нас есть конкуренты, у которых здесь неплохой бизнес, и мы хотим разузнать про их поставщиков, чтобы выяснить, нельзя ли убедить их торговать с нами, а не с другими. На это королевский патент не выдается, не так ли?

— Нет, думаю, вряд ли, — фыркнул Таммад.

— Можете вы помочь моим клиентам или нет? — спросил Угольщик. — Или я должен пойти к Железной Голове или, может, к Большой Наковальне?

— Возможно, клан Музгард сумеет помочь вам, — после долгой паузы произнес Таммад. — Мы хотим две сотни золотых за каждого вписанного в бумагу, и сегодня вы ее не получите.

Угольщик посмотрел на темных эльфов. Рилд кивнул ему.

— Они заплатят лэрду, — сказал моряк-дергар, — но хотят приступить к делу как можно быстрее.

— Не имеет значения, чего хотят твои клиенты, — пожал плечами Таммад. — Я должен обсудить это дело с лэрдом клана, прежде чем выписать вам пропуск.

— Вы никогда раньше этого не делали!

Толстый дворф скрестил руки на груди и упрямо выпятил челюсть. Он сверкнул глазами на Угольщика и темных эльфов.

— Солдаты кронпринца в последнее время слишком дотошно проверяют наши бумаги и пропуска. Хоргар объявил, что хочет знать, кто находится в Глубинном Королевстве и зачем, и он наседает на лэрдов кланов за то, что они скрывают выдачу разрешений. Я думаю, мы сумеем помочь твоим клиентам, но сначала я должен получить благословение Музгарда. Приходите завтра или через день.

Угольщик пробурчал что-то в бороду, поспорить больше не стал. Он мотнул головой в сторону занавески и повел Рилда и Вейласа наружу. Темные эльфы разобрали свое оружие, и через несколько минут пивоварня осталась позади.

— Ну и что нам теперь делать? — вслух спросил Вейлас. — Угольщик, ты знаешь другой клан, который мог бы помочь нам?

— Возможно, но если уж у Музгарда проблемы с липовыми пропусками и прочим, значит, они будут везде, куда ни сунься. — Дворф поскреб бороду. — Попробую пойти поспрашивать и думаю, лучше вам со мной не ходить.

Рилд взглянул на Вейласа, который хорошенько поразмыслил, прежде чем согласиться, и даже тогда Мастеру Оружия подумалось, что его собрат-мензоберранзанец не слишком-то уверен в надежности их проводника.

ГЛАВА 7

Когда Халисстра и Данифай возвратились в «Остывшую отливку», выяснилось, что Квентл арендовала один из самых больших флигелей гостиницы, отдельно стоящее здание с небольшим общим залом и восемью комнатами на двух этажах. Флигель, казалось, был построен и отделан в соответствии с представлениями дергаров об удобстве для дроу. Мебель подходила по размеру постояльцам ростом с дроу, не с дворфа, всюду в изобилии висели гобелены и лежали пышные ковры, и на всех дверях имелись замки. Темные эльфы не нуждаются в бесконечных часах сна, как представители низших рас, но мало кто из дроу чувствовал себя в безопасности или комфортно, погружаясь в глубокое Дремление, если предавался этому за незапертой дверью.

Остальные из их компании, за исключением Фарона, разлеглись на коврах или сидели за столом в общем зале, вволю насыщаясь мясом, компанию которому составляло вино в серебряных кувшинах. Снаряжение и рюкзаки валялись вдоль стен, но оружие оставалось под рукой.

Халисстра приподняла бровь, видя, что снедью заставлен даже буфет. Большой кусок жаркого из рофа, несколько кругов отличного выдержанного сыра и дымящиеся тарелки с тушеными грибами напомнили ей о том, как долго она не ела хорошей горячей пищи.

— Еда безопасна? — спросила она.

Квентл фыркнула:

— Думаешь, мы настолько глупы? Конечно, мы проверили ее. Для начала управляющий прислал нам бочонок вина с наркотиком, но мы пожаловались хозяину, — при этих словах Джеггред поднял взгляд и улыбнулся, демонстрируя клыкастую пасть, и Халисстре подумалось, что она знает, как выглядела эта «жалоба», — так что пир получился на славу. Наслаждайтесь.

Халисстра, тем не менее, самолично проверила стол, полагаясь на магическое кольцо, которое носила для этих целей. Слишком популярны были яды среди высокородных дроу, чтобы есть без проверки. Удовлетворенная, она наполнила свою тарелку и уселась за стол. Данифай взяла немного еды и тоже села, выбрав низкую кушетку рядом с Квентл.

— Я вижу, маг еще не вернулся. Ну а вам есть чем похвастаться? — спросила Халисстра Вейласа, подкрепляясь.

Проводник сидел, скрестив ноги, у двери, пояс, на котором висел нож, был ослаблен, но все равно обхватывал его узкие бедра. Он отхлебывал из кружки подогретое вино с пряностями и задумчиво жевал кусок хлеба.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 114
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Приговор - Ричард Бейкер бесплатно.
Похожие на Приговор - Ричард Бейкер книги

Оставить комментарий