Рейтинговые книги
Читем онлайн Обычная магия (ЛП) - Кейтлин Рубино-Бродвей

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 46

Я покачала головой, потому что не хотела, и проворчала:

–– Он просто вредный.

Папа вздохнул.

–– Не мог бы ты ... –– Я отклонилась, чтобы взглянуть на него. –– Алекса услышит об этом, и она ... она не ...

–– Знаю, знаю. Она излишне любопытная. Я поговорю с ней.

Убедить Фреда и Фрэн на эту поездку не составило труда... ну, Фреда, фактически, вообще не нужно было уговаривать, особенно как только он получил официальную записку от секретаря отца, что мистер Рендалл с сожалением ему сообщает, что будет лучше, если Фред останется в школе на время праздников, поскольку семья Рендалл уезжает за границу.

–– Наверное, на астринские острова, –– поделился Фред. –– Мы, они... там дом отдыха. Моему брату, Артуру, там нравится, и мы ездим... они ездят туда на каждое Рождество. В прошлом году мы тоже ездили. Я думаю, они решили поменять программу. Вы когда-нибудь бывали на астринских островах? –– спросил он, выпрямляясь.

Мы с Фрэн покачали головами.

–– Там здорово. Красиво. Пляжи и финиковые пальмы повсюду. Но папа... –– Он сглотнул. –– Мистер Рендалл прав. Там не очень хорошее место для простака.

Фрэн, однако, понадобились добрые двадцать минут просьб и подтверждений, что мы вправду хотим, чтобы она поехала, что мы не сердились, пока Фред не начал трясти ее за плечи и кричать со смехом:

–– Давление со стороны окружающих! Давление со стороны окружающих! Сдавайся! –– тогда только она сдалась.

Мы не получили ответ от Роузов, может ли Фрэн поехать с нами, несмотря на то, что Алекса посылала сообщение дважды, а мама звонила не менее четырех раз. К счастью, когда мы отдавали разрешения, никто не упомянул, что подпись мисс Роуз не была похожей.

Больше времени заняло обсуждение, когда нам можно уехать, потому что король Стив, давая разрешение на поездку, настоял, чтобы мы путешествовали с надлежащей охраной. Папу не посчитали достаточной защитой для трех простаков. Джереми предложил поехать с нами, так как Тортен находился не так далеко, но Алекса сказала ему, что он вообще не считается, и в итоге мы торчали в школе, ожидая Алексу с работы.

До отъезда застали первый сильный зимний шторм. Он заставил Бекки и студентов постарше разразиться аплодисментами. Они наблюдали за темнеющими небесами в течение многих дней, и восклицания «кажется, дождик начинается» эхом разносились по коридорам. Я думала, что празднование Рождества в школе угнетало, но ученики только стали веселее. Когда облака наконец разверзлись и пролился обильный ливень, всеобщее ликование подняло шум, да такой, что явились полицейские.

–– Это из-за Красных колпаков, –– пояснила Бекки на мой вопрос «А почему все так разволновались из-за погоды». –– Дождь смоет кровь с их колпаков. Достаточно сильный шторм сразит их конклав, ведь с первым по-настоящему зимним дождем они засыпают. Мы не увидим их до весны. А что это значит? У меня не будет причин для волнения.

–– Кроме Трикси, –– сказала я.

–– Да, –– согласилась Бекки, сжимая губы в жесткую линию.

Летя в Леннокс, я удивилась, каким маленьким он выглядел. Хочу сказать, для провинциального городка его размер ничего так, он всегда казался людным и деловитым, но после Ротермира он выглядел... пустым. Много свободного пространства и едва ли несколько людей. И это испугало меня. Все знают, что дом по возвращению из школы кажется другим. Но я не хотела этого. Я не хотела, чтобы он изменился, не хотела, чтобы что-то изменилось... я просто хотела быть дома.

Когда мы остановились перед домом, он, тем не менее, выглядел прежним. Желтая штукатурка, красная черепичная крыша и широкие витрины на первом этаже с печатными буквами, гласящими:

КОРОЛЕВСКИЙ ТЕКСТИЛЬ: «Королевские ковры ручной работы!»

Когда мы приземлились, через забор выглянули на гостей цветы в саду за домом, ёжившимся от дождя. А затем мама вылетела из парадной двери с распростертыми руками, надвигаясь как мантикора, и сжала нас в сокрушительные, пропитанные мукой для сдобы объятия.

Фред протянул руку для надлежащего рукопожатия и удивленно пискнул, когда мама обняла его. Гил сидел за кухонным столом, все еще в пижаме, хотя на дворе уже был день. Он отложил свою задумчивость на достаточно долгое время, чтобы помочь всем войти и устроиться, а затем мама повела нас вниз в пекарню, чтобы поприветствовать Оливию. Там было так хлопотно, что приветствие превратилось в «помоги поднять наверх Рождественские хлебцы» и «организовать заказы на горячие молочные пироги». Я поймала себя на том, что время от времени поглядываю и думаю, появится ли Повариха Белла.

Поскольку прибавились лишь два лишних ребенка, нам не пришлось растягивать комнаты. Фрэн жила со мной и Оливией, а Фред замечательно устроился с Гилом и Джереми, мы просто поставили еще одну кровать, ничего сложного. Я узнала позже, что мама пригласила к себе и Рендаллов, и Роузов – «они должны знать, где их дети» – но, разумеется, Рендаллы уехали, а шар Роузов, должно быть, сломался или что-то в этом роде. Мама включила функцию «баловать» и угождала Фреду и Фрэнсис с момента, как те вошли в дом. На Двенадцатую ночь кипа подарков для каждого из них пугала, особенно учитывая то, что у них была всего неделя, чтобы сделать покупки, но моей семье нравятся вызовы.

Мама также пригласила мисс Уитллби и Питера, а те вежливо отказались. Мне же было все равно, раз уж он не хочет дружить, то отлично, мы не будем друзьями. Но мама и мисс Уиттлби были подругами, что подразумевало их общение; у мисс Уиттлби был сосед, который позволял ей пользоваться его хрустальным шаром. После этих разговоров мама всегда передавала мне: «Питер сказал это» или «Питер попросил, чтобы мама передала тебе то», что было ложью, потому что Питер никогда ничего не говорил. Я знала, что его мама, вероятно, делала то же самое, и мне не нравилась идея несанкционированных сообщений.

–– Это смешно, Эбби, –– наконец выпалила моя мама. –– Он твой друг. Если у вас проблемы, ты должна поговорить с ним и разобраться.

–– Это свободная страна, –– отвечала я ей. –– Король Стив говорит, что мне не нужно разговаривать с тем, с кем я не хочу.

–– Не в моем доме. Под этой крышей есть одно и только одно правило, и имя ему мама.

–– Прости, мама, но я на стороне Эбби, –– сказала Оливия, улыбаясь мне. Она сидела за кухонным столом, просматривая модные журналы. –– Пусть пострадает, Эбби. Мальчишкам это нравится.

–– Нравится? –– спросила я, хотя мама велела мне не слушать ее.

Оливия удовлетворенно потянулась на стуле:

–– О, Боги, ты даже не представляешь.

–– Но Питер не страдалец, он просто злюка.

Оливия ущипнула меня за щеку.

–– Ты такая милая, я даже не могу поверить.

Мама вздохнула и покачала головой.

–– Я продолжаю говорить себе, что на днях ты найдешь хорошего мужа и успокоишься.

–– Мама, пожалуйста, ей двенадцать. Дай ей время, –– запротестовала Оливия. –– По крайней мере, дай сначала доучиться.

–– Я имела в виду тебя.

–– Мама! –– Оливия сделал вид, что потрясена до глубины души. –– Ты же знаешь, я не выйду за женатого.

Мама сжала переносицу и что-то забормотала себе под нос.

Снова спасть в своей постели, принимать душ в своей ванной и сворачиваться в своем уголке дивана и есть за кухонным столом со всеми было роскошно. Хотя руки и впрямь казались немного пустыми и странными, когда мама по щелчку очищала блюда после каждой еды. Я наконец попросила, чтобы она выдала мне раковину, губку и немного мыла. Хоть у меня и перерыв, но мне хотелось попрактиковаться.

Каждый день по крыше барабанил дождь и лился по оконным стеклам, но было в Рождестве что-то такое, что делало его уютным, бесконечным. Возможно, это потому, что только наступала зима. Проводить весь день внутри, иногда даже не вылезая из пижамы и ужиная блинчиками, по-прежнему было приятно и внове. Позже будет много времени на сумасшедшую беготню, когда одежда будет вечно мокрой, и станет казаться, что сухих носков больше не осталось.

Гил взял Фреда и меня, единственных готовых выдержать дождь, и мы потоптали в лес и пробрались через упавшие ветви, чтобы отыскать прекрасное Рождественское полено... настоящее, а не шоколадный десерт с леденцами. (Хотя один раз Гил попытался обмануть нас, поменяв ингредиенты в настоящем хлебце, он рассовал конфеты-грибочки, но не успел, потому как, серьезно, дерево на вкус абсолютно отличается от шоколада.) Мы вернулись к замечательному масляному запаху печенья, промокшие и грязные, но торжествующие.

Потом была вечеринка.

Я не соврала Фреду, когда сказала ему, что эта вечеринка войдет в историю. Обычно на ней присутствовала громкая и хаотичная толпа. Обычно заходили насчет шума полицейские, но на самом деле это только предлог, ведь Оливия могла пофлиртовать с ними, набивая им рты пирогами. Обычно гостиная была настолько полной, что родители должны были прерываться каждый час, чтобы еще немного растянуть ее.

1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 46
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Обычная магия (ЛП) - Кейтлин Рубино-Бродвей бесплатно.
Похожие на Обычная магия (ЛП) - Кейтлин Рубино-Бродвей книги

Оставить комментарий