Рейтинговые книги
Читем онлайн Тринадцатый час - Ричард Дейч

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 86

— Вы что, сами справиться не можете? — сказал, подходя к ним, человек в дешевом спортивном пиджаке и криво повязанном галстуке.

— Ник Куинн, — сказал Шеннон. — Познакомьтесь — детектив Итан Дэнс.

Ник протянул руку, но Дэнс даже на него не посмотрел.

— У нас тут двести двенадцать погибших, я болтаюсь среди обломков и трупов, и что — я должен прийти сюда, чтобы подержаться за чью-то руку? — обрушился он на них. — У меня нет никакого желания ехать на какое-то непонятное место преступления. Я еду в участок переодеться. Если нужна моя помощь — это единственное место, где можно ее получить.

Нику показалось, что это вовсе не тот «добрый полицейский», который его арестовал и допрашивал с обаянием и улыбкой. На его висках выступил пот, стекая по щекам; он тяжело дышал, глаза налились кровью, дешевые ботинки и серые брюки были покрыты грязью.

— Послушайте, — Шеннон отвел Ника в сторонку. — Дэнс, конечно, козел еще тот, но он действительно хороший детектив. Поезжайте с ним в участок. Пусть взглянет на ваш видеофайл. Он способен найти иголку в стоге сена, к тому же он может добыть больше информации об этом Дрейфусе. Я поеду в Вашингтон-хаус и адвокатскую контору вашей жены. Посмотрим, что удастся выяснить.

Кивнув, Ник быстро подошел к Дэнсу, который снял пиджак и бросил его на заднее сиденье зеленого «Форда Таурус». Под мышками его белой рубашки проступили большие пятна пота. Открыв дверцу со стороны пассажира, Ник молча сел рядом с Дэнсом, который со злостью захлопнул дверцу со своей стороны. Не говоря ни слова, полицейский завел машину и, подрезав два автомобиля, выехал на дорогу.

Потоки добровольцев, муниципальных работников и солдат Национальной гвардии молчаливо двигались в обоих направлениях по дороге, знавшей до этого утра лишь микроавтобусы и внедорожники, заполненные ребятишками и их мамашами, ехавшими навстречу развлечениям.

Припаркованных по сторонам дороги машин стало меньше. Ник не поверил своим глазам, когда они проехали мимо синего «Шевроле Импала». Бросив взгляд на номер, он убедился, что это взятый напрокат автомобиль Дрейфуса.

— Остановитесь, — сказал Ник.

Дэнс не обратил на него внимания.

— Остановитесь. Это машина, про которую я рассказывал Шеннону и вашему капитану. Этот сукин сын здесь.

Ничего не сказав Нику, Дэнс взял с сиденья рацию и нажал кнопку.

— Капитан?

— Ты что, издеваешься, Дэнс? — рявкнул капитан Делия. — Ты всего три минуты как ушел, и уже что-то случилось?

— Пошлите кого-нибудь из гвардейцев на боковую дорогу, где стоят машины всех местных добровольцев. Синий «Шевроле», номер… — он повернулся к Нику.

— Z8JP9.

— Скажите ему, пусть незаметно наблюдает за машиной. Незаметно. Убедитесь, что он знает значение этого слова. Когда тот соберется уезжать, задержите его, пока мы не вернемся.

— Понял, — сказал Делия.

— Расслабьтесь, — Дэнс наконец повернулся к Нику. — Если этот тип здесь, ему не сбежать.

— Зачем он мог сюда приехать?

— Это будет первый вопрос, который мы ему зададим, когда вернемся, — сказал Дэнс, вытирая пот со лба рукавом белой рубашки и откидывая назад влажные каштановые волосы.

Они медленно двигались в потоке машин. Дэнс даже не стал включать сирену или мигалку — никто все равно не поехал бы быстрее.

— Извините, что был с вами столь резок, — сказал Дэнс. — Шеннон та еще сволочь, он меня постоянно достает, а это уже четвертый раз за день.

— Ничего страшного, сегодня для всех тяжелый день, — ответил Ник.

— Но с вашей женой ведь все в порядке?

Ник кивнул.

Дэнс ослабил галстук, снял его и бросил назад. Расстегнув две верхних пуговицы рубашки, он направил на себя раструб кондиционера, облегченно вздохнув.

— Капитан рассказал мне обо всем, что пришлось пережить сегодня вам и вашей жене. Когда случается нечто подобное, мы забываем обо всем остальном мире, о том, что он продолжает жить своей жизнью, несмотря на любые трагедии.

Слушая Дэнса, Ник не смог удержаться от того, чтобы бросить взгляд на обнаженную шею детектива, ища медальон святого Христофора, прежде чем в очередной раз убедиться в собственной паранойе.

Наконец они выехали на шоссе 22, оказавшееся пустым, в противоположность творившемуся позади хаосу.

— Они говорили, у вас есть копия записи с камер наблюдения?

— Угу, — кивнул Ник, похлопав по нагрудному карману пиджака.

— Вы ее просматривали?

— Только частично, но я видел одно лицо. Если хотите взглянуть — я сделал распечатку. Но там полно помех; похоже, в какой-то момент камеры вывели из строя.

— Ладно. Проверим в участке. Вы не против, если я сначала приму душ?

Ник покачал головой и тут же об этом пожалел, зная, что часы неумолимо тикают, отсчитывая секунды. Его время ограничено. Нужно получить как можно больше информации до конца часа.

Я чувствую себя так, будто весь покрыт смертью.

— Который час? — Нику не хотелось доставать часы.

Машина приближалась к мосту с зелеными перилами, поднимавшемуся на пятьдесят футов над водохранилищем Кенсико, одним из самых мирных мест во всем Байрам-Хиллс.

— Не хочу вас просить, но… может быть, все-таки… просто… моя жена… кто знает…

Дэнс посмотрел ничего не выражающим взглядом и наконец кивнул.

— Ну конечно же, я вовсе не хотел показаться бесчувственным. Мы будем в участке всего через минуту. Генератор работает, так что сразу и займемся.

Спасибо, — улыбнулся Николас, жалея, что не обратился в полицию раньше. Он мог бы продвинуться намного дальше в поисках убийцы Джулии.

— Можно вас попросить? — Дэнс кивнул в сторону задней части машины. — На заднем сиденье лежит моя спортивная сумка, не могли бы вы ее взять?

— Конечно, — Куинн расстегнул ремень, повернулся и, неуклюже изогнувшись, потянулся к небольшой брезентовой сумке.

Внезапно Дэнс без всякого предупреждения ударил по тормозам. Сработала противоблокировочная система, не давая машине пойти юзом, и автомобиль резко остановился посреди моста. Ника бросило вперед на приборную панель, и он наполовину свалился на пол. В лоб ему уперся девятимиллиметровый ствол «глока».

— Руки на панель! — заорал Дэнс.

— В чем дело? — спросил Ник, забираясь с пола обратно на сиденье и подчиняясь. Руки его дрожали от неожиданной перемены хода событий и от ощущения холодного металла, прижимавшегося к его коже.

Держа пистолет в правой руке, Дэнс вытащил левой наручники и защелкнул их на запястьях Куинна.

— Что такое…

Толкнув Ника вперед, Дэнс выдернул у него из-за пояса «ЗИГ-Зауэр», бросив его на заднее сиденье, и крикнул:

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 86
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Тринадцатый час - Ричард Дейч бесплатно.

Оставить комментарий