Рейтинговые книги
Читем онлайн Крыса в чужом подвале - Игорь Федорцов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 64

Дирк попал не в человека. Клинок впился в центр среза бревна.

− Чиловик, − пояснил Костас, давая понять, попадание не случайно.

Руджери согласно кивнул головой.

− Бродячий циркач мне за ненадобностью. Стена не арена, фокусы не пройдут. Проводишь его к оружейнику, − Руджери указал Дёггу куда следует идти. - Пусть выберет себе оружие. Если оружейник заартачится, сошлешься на меня. Казна внесет необходимую сумму.

Костас извлек из бревна дирк, оглядел лезвие, не попортилось ли. Потом вытянул из бычьей головы баллок. Пока возился, скотник хныкал, поглаживая пестрый бычий бок, шею, трогал за уши, словно не верил случившемуся.

− Дурак! Зачем животину извел? На нем и мясо толком не наросло. Худой что забор. Хотел его к телке подпустить, порадовать. Надо же! Дурак! Извел справное животное. Руки чесались? В меня бы лучше железкой своей швырнул!

Костас успел отойти шагов на семь. Повернулся. Провожавший его Дёгг заслонил скотника. Нутром почувствовал исходящую от приятеля волну обжигающего холода. Сейчас как быка положит!

7.

В малой трапезной дома Буи собрался семейный совет. В комнате светло и просторно. Из мебели ничего лишнего. Овальный крепкий стол, кресло властителя обтянутое алой кожей огненной ящерицы, заморской зверюги и легкие кресла с плетеными спинками для остальных. В самом светлом углу поставец для серебряной супницы - подарка императора прадеду нынешнего севаста. Стоит упомянуть и гобелен на стене. Глаз он не радовал. Выцвел за древностью, обветшал, попорчен молью и опален огнем. Ценность его проистекала из самого происхождение, ибо прапрапрародительница рода Буи вышила его собственными ручками ожидаючи мужа с войны.

Севаст Перк ди Буи занимал за столом главенствующее место. Несмотря на годы, он черноголов, взгляд тяжел, в темных глазах гнев. Давний шрам на щеке побелел от сдерживаемых чувств. Отставив в сторону чашку с горячим молоком с пряностями (ни пива, ни вина на дух не переносил) севаст легонько постукивал серебряной ложечкой. По левую руку от него друг, соратник и советник, фрайх Мид ди Геш в любимом посеребренном доспехе, как всегда хмурый и не улыбчивый. В столице давно бытовало присловье легче увидеть Создателя, чем улыбку на лице Геша. Третий присутствующий, сидел он по правую руку, мажордом Фарус, человек простой, но облаченный высоким доверием семьи Буи. С тщанием цербера Фарус тридцать лет блюл интересы сюзерена. Напротив севаста − Лея ди Буи, сестра. Женщина, чей возраст перевалил за сорок и чью красоту не умалили прошедшие годы, чувствовала себя среди мужчин неуютно. И если Фарусом и Гешем она могла пренебречь, как ни крути не ровня, даже если в совете, то от гнева брата ей не найти надежной защиты.

Выждав необходимое время, когда слуги уберут со стола посуду и закроют дверь, севаст устремил свой взгляд на сестру.

− Кто-нибудь внятно ответит мне, как такое произошло? Как такое могло произойти!?

Вопрос прежде всего относился к бэну Лее. Воспитание его дочери Аяш целиком и полностью лежало на ней.

− Никто не предполагал такого хода событий, − ответила женщина и спохватилась. Подобный ответ не мог удовлетворить Перка ди Буи.

− Не предполагали или не предусмотрели, бэну? - потребовал ясности севаст. И никакого снисхождения родственнице!

− Девочка отправилась на прогулку... Даже не на прогулку, а на ярмарку в Роусу в компании подруг и под присмотром тана Мистара. Они остановились отдохнуть...

− И какой-то выродок прирезал вашего тана, слугу и пажа! - прервал севаст нервную речь сестры. - Почему никто из семьи не сопровождал Аяш в этой поездке?

Теперь уже предстояло ответить фрайху Гешу.

− Наверное, потому, что никто не удосужился предупредить меня об отъезде бьянки Аяш.

Взгляд севаста опять перешел на сестру. Что скажете, бэну?

− Тан Мистар заверил, что берет все хлопоты о безопасности на себя.

− С какой поры тан Мистар взялся отвечать за честь и жизнь моей дочери?

Тишина длившаяся с минуту таковой не казалось. Гнев Перка ди Буи ощущался инстинктами. Вот-вот вырвется наружу и тогда берегись! Не то чтобы севаста отличал крутой нрав. Скорее нет. Но он был человеком честным, прямым и ответственным. Этого требовал и от других!

− Как там оказался это хлыщ Джено ди Хаас? - теперь отвечать предстояло Фарусу.

Мажордом прикинул, что же больше бесило севаста, происшествие у Дуба Кайракана или присутствие Джено?

− Молодые люди также отправлялись на ярмарку в Роусу, − постарался дать нейтральный ответ Фарус.

− Что делать молодым людям на ярмарке где продают тряпки? Я бы понял, отправься они выбирать доспехи, оружие или просто решили подраться! В конце концов, поискать приключений. Рейнбургская дорога отличное для этого место! А вы меня успокаиваете, они отправились на ярмарку. Я уверен это было свидание! - последнее слово севаст произнес, чуть ли не по слогам и отстучал их ладонью по столу.

"И что?" − прочитал Буи на лице сестры.

− Прошлый раз я ясно дал понять, не желаю видеть этого типа рядом с моей дочерью не то что в одном обществе, но и в одном доме и даже городе!

− Вы слишком строги к девочке..., − попыталась перечить брату бэну Лея, что не так-то легко.

Она лично ничего предосудительного не находила в чувствах племянницы. Да статус у Джено не высок, и не будет высок - третий сын в семье, но он очень обходительный и воспитанный молодой человек. Его манеры безупречны! А как он поет баллады! У него чудесный голос. Мягкий и бархатистый.

− Я слишком добр, если ныне имя моей дочери склоняют все сплетники и болтуны столицы!

− История неприятная, но не хуже той, что произошла с молодой Медеи. Поговорят и умолкнут. Трепать языком призвание половины империи. К сухому грязь не пристанет, − потупился Фарус.

− Шен, вы слышите себя?! - повысил голос Буи.

Севаст обратился к Фарусу ,,шен" (такое случалось в прошлом только единожды), и могло означать одно, служба мажордома близка к завершению.

− Девочке необходимо общество, − решила помочь Фарусу бэну Лея. Гнев, разделенный на двоих, легче. - Просто необходимо!

− Я сам определю, что ей необходимо и какое общество ей нужно. Но Джено ди Хаас в него не входит точно.

− Кир, − прервался от молчания Геш, - Вы вольны взыскать с нас той мерой, какой посчитаете достаточной. Каждый из нас несет часть вины за случившееся с бьянкой Аяш.

− Вот именно! С Аяш! А не с кем-то другим, − напомнил всем Буи.

− Из прошлого можно только извлечь уроки, дабы не допустить промашек в будущем, − закончил мысль Геш.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 64
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Крыса в чужом подвале - Игорь Федорцов бесплатно.

Оставить комментарий