Рейтинговые книги
Читем онлайн Опасный преступник (1986 - 1) - Алексей Вячеславович Зубков

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 75
вам интересно.

- Косуля это такой мелкий олень?

- Да. И очень вкусный.

- Пат, как тебе косуля? Она сойдет за англичанина?

- Какое ни есть местное население. Я не очень хорошо стреляю, чтобы попадать во всякую мелочь. Но в этой убогой стране нет ни лосей, ни гризли. Надеюсь, что в косулю попадешь ты, а я окажу огневую поддержку, если на нас нападут какие-нибудь хищники или бандиты.

- Не нападут, - махнул рукой Боб, - Совершенно травоядная страна.

- Здесь каждое лето из моря выходит русская морская пехота верхом на бурых медведях, а каждую зиму по льду наезжает русская кавалерия на белых, - процитировал Уинстон клубную шутку.

Американцы рассмеялись.

- Точно так они все и думают. Поэтому сынки боссов не ездят сюда сами, а на простых парней и девчонок из Техаса, летающих через океан, смотрят как на героев.

Уинстон сразу же позвонил Плезенсу. Тот, не будучи уверенным, что Смита стоит отпускать на охоту с янки, позвонил Мерфи. Мерфи позвонил в охотничий клуб и поговорил с егерем Питером. Питер сказал, что Смиту после известных событий можно доверить оружие, людей и оленей. И вдвоем со Смитом двоих янки они отлично выгуляют. Согласие прокатилось по проводам обратно и достигло американцев.

За каждой группой аудиторов Плезенс закрепил такси. Не пешком же им ходить между гостиницей, Министерством и объектами аудита. Старомодный «Остин FX4» привычного американцам желтого цвета носил номер 0535. Водитель выглядел как ирландский цыган, сменивший мясного коня на железного. Ненавязчиво предлагал клубы, алкоголь и девушек, но не напрямую американцам, а строго в присутствии гида.

В воскресенье утром довольный таксист забрал сначала Уинстона, потом американцев и отвез в охотничий клуб. «Еще бы ему не радоваться», - подумал Уинстон. Долгая поездка туда-обратно и несколько часов оплачиваемого ожидания. Мечта таксиста.

- Дедовская однозарядка? – удивился Боб, когда клубный оружейник выложил винтовки на выбор.

Все многообразие выбора сводилось к следующему. Одноствольные и двуствольные штуцеры. Магазинные охотничьи винтовки с продольно-скользящим затвором. Списанные с армейских складов Ли-Энфилды, переодетые в элегантные охотничьи ложа. Ни одного оптического прицела. Насчет отказа от оптики – чистый снобизм местного разлива. Джентльмены с собственным оружием могут целиться через любой телескоп. Джентльмены, стреляющие из клубного оружия, должны уметь пользоваться мушкой и целиком.

- Они достаточно точные, - ответил Уинстон, - Хотите, возьмите винтовку с магазином. Но косуля не даст шанса на второй выстрел, если не попадете первым.

- Дайте мне нормальную AR. На худой конец, полуавтоматическую. У вас есть что-нибудь вроде Гаранда или М1 Carbine?

Боб у себя в Техасе наверняка стрелял и из однозарядок, и из магазинок, и из всяких конструкций, которых по эту сторону океана в глаза не видели. Просто решил поважничать.

- Сэр, в Эйрстрип Ван для гражданских запрещено самозарядное оружие, - ответил оружейник.

- Серьезно? И пистолеты?

- Да, сэр. У нас даже полиция ходит без пистолетов.

- С револьверами? Как у нас?

- Нет. С дубинками.

- С одними палками? Как дикари? Третий мир какой-то. У вас из всей цивилизации только английский язык, и тот с акцентом. Понятно, почему сюда не ездят выпускники всех этих университетских лиг бритых подмышек, - Боб огорчился, но не настолько, чтобы все отменить, - Ладно. У вас хотя бы есть какая-нибудь палка-стрелялка с апертурным целиком, а не это недоразумение в русском стиле?

- Может быть, Вам придется по руке Севедж девяносто девять? – оружейник вынес ковбойскую винтовку с рычажной перезарядкой.

Девяносто девять – очень популярная винтовка первой половины века, да и для второй половины нисколько не устарела. На шейке прикладе стоял на высокой ножке регулируемый апертурный целик. Члены клуба иногда брали это экзотическое оружие на площадку для пристрелки, но никогда – на охоту. Американизм и ковбойство, совершенно не вписывающееся в английские традиции.

- Другое дело, - Боб одобрительно повернулся к Пат, - Вот что значит цивилизация. Они тут до сих пор повторить не могут то, что у нас уже в прошлом веке было.

Оружейник кисло посмотрел на Уинстона и Питера. Во-первых, мелкий охотничий клуб не обладал ресурсами, чтобы предлагать по-настоящему широкий выбор разнообразного оружия. Во-вторых, всех охотников до сих пор устраивали штуцеры-переломки и болтовые винтовки, и вопрос о закупке для клуба леверов или прямоходов никогда еще не поднимался. В-третьих, люди, которые теоретически могли бы недовольничать, что в клубе нет их любимого оружия, просто шли на теневой рынок и покупали что захотят. Как Мерфи со своими Маузером и Косми, или старшие члены клуба, предпочитавшие двустволки, но итальянские и немецкие. В-четвертых, если вы пошли не на мясозаготовку и не на опасного хищника, а на классическую английскую охоту, почему бы не взять для полноты ощущений классическую английскую винтовку, которые тут поддерживаются в безукоризненном состоянии.

- Какой патрон? – спросил Боб, прикладываясь и щелкая рычагом.

- Двадцать два хай пауэр, - ответил оружейник и выставил на стол старую коробку патронов.

- Господи, да эти патроны старше меня! – сказала Пат.

- Коробка и гильзы старше, - поправил оружейник, - А пули и порох моложе. Я сам снаряжаю.

- Сойдет, - сказал Боб и сгреб коробку в карман.

Оружейник и Питер обменялись осуждающими взглядами. Зачем ему на охоте двадцать патронов? Он двадцать косуль собрался убить?

Пат уверенно взяла самую легкую винтовку в изящном ложе. Если уметь попадать по месту, то и мелкашки на косулю хватит.

- Рекомендую проверить бой, - сказал Питер.

- Правильно, - кивнул Боб.

Компания прошла на площадку для пристрелки. Выкошенный прямоугольник длиной сто метров и шириной метров двадцать. С одной стороны деревянный помост и столики под навесом. С другой стороны стойки для мишеней, а за ними поросшая травой земляная насыпь. По всей длине мощеная плоскими камнями дорожка. Дополнительная стойка для мишеней на пятидесяти метрах. Мишени егеря повесили еще с утра. И бумажные, и металлические.

- Леди вперед, - сказал Боб.

Питер поставил на столик коробку патронов. Пат зарядила винтовку, выставила целик на пятьдесят метров и выстрелила. Не в бумагу, а в стальной кружок на цепочке. Попала. Переставила целик на сто и выстрелила в стального оленя на дальней дистанции. Тоже попала. Поразила оленя еще три раза.

- Браво! – сказал Уинстон.

- Отличный результат, - сказал Питер.

Пат

1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 75
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Опасный преступник (1986 - 1) - Алексей Вячеславович Зубков бесплатно.
Похожие на Опасный преступник (1986 - 1) - Алексей Вячеславович Зубков книги

Оставить комментарий