Рейтинговые книги
Читем онлайн Переполох в Небесных Чертогах - Игорь Чичилин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 112

Второй пилот развернул линкор, уходя от медузоидов и квантовой гаубицы. Майор Кросби из кормовых орудий стрелял по преследовавшим их истребителям. Но вскоре они отстали и отошли назад. Оставалась еще квантовая гаубица, находившаяся ближе других. Она была сделана из обычного транспортника — Кросби не верил своим глазам. Правда, теоретически такое возможно, и теперь он видел это на практике, но… Но, пожалуй, некогда удивляться.

— Заходи на него сбоку, — сказал Кросби второму пилоту. Или надо было сказать «на нее», раз уж речь шла о квантовой гаубице? Неважно.

Второй пилот развернул линкор и повел его на квантовый транспортник. А Кросби приготовился стрелять. Курсанты притихли на своих местах и во все глаза следили за происходящим.

Приказ Мак-Ги об уничтожении нарушителей был получен, и Кросби, не зная сомнений, был готов крушить врага.

Линкор заходил на транспортник — квантовую гаубицу. Пожалуй, ей не удастся уйти от быстрого маневренного корабля. И вдруг откуда-то сбоку выскочил истребитель и, стреляя, на полной скорости понесся на линкор, прямо в лоб.

— Сверни в сторону, — недовольно поморщившись, сказал Кросби второму пилоту.

Этот истребитель был уж очень прытким, и из-за его прыти, похоже, придется упустить гаубицу — не подставлять же кабину под удар этого камикадзе. Впрочем, сам камикадзе, конечно, получит то, на что напрашивается. Кросби собирался прихлопнуть эту стреляющую харнианскую муху.

— Можно мне, сэр? — останавливая его, проговорил второй пилот, которому тоже хотелось сделать хотя бы пару выстрелов. В последнее время военным нечасто удается побывать в реальном сражении и вести настоящий боевой огонь на поражение. Хотя это скорее хорошо, чем плохо, но майор понимал второго пилота и разрешил ему выстрелить по этой достаточно легкой цели.

Второй пилот несколько суетливо задействовал управление боевой системой со своего места и навел одно из орудий на подлетающий корабль. Он целил прямо в кабину истребителя.

— Нет, — увидев это, сказал Кросби, — бей по двигателям. Возьмем живым этого голубчика. Надо узнать, кто они такие.

Второй пилот кивнул и перевел прицел с кабины на двигатели корабля.

Н-да, Рэнг не знал, что майор Кросби фактически спас ему жизнь.

Счастье второго пилота было недолгим. Одного выстрела мощного башенного орудия вполне хватило, чтобы разнести двигатели. После этого истребитель потерял ход и беспомощно повис перед линкором.

Остальные корабли нарушителей находились далековато и один за другим начинали уходить в подпространство — не имело смысла лететь к ним. Пожалуй, сражение закончено. Майор снова связался с Мак-Ги.

— Сэр, — сказал он, — мы подстрелили один их корабль, разбили ему двигатели, но кабина осталась цела.

— Взяли языка, значит? — улыбнулся полковник. — Хорошо, сейчас пришлю кого-нибудь за ним, — и потом добавил: — Отличная работа, Кросби! Благодарю за службу.

— Служу единой Галактике! — четко ответил майор.

* * *

От попадания корабль сильно тряхнуло и отбросило назад. Рэнг пытался справиться с управлением, но двигатели не слушались. Просто потому, что больше не было никаких двигателей. Черт! Все. Похоже, он отлетался. Линкор был рядом. Рэнг в уцелевшей кабине истребителя беспомощно болтался прямо перед ним. Линкор не добивал его, пожалуй, по вполне понятной причине.

Несколько истребителей пиратов бросились на помощь, но Рэнг остановил их.

— Назад! — приказал он. Хорошо хоть передатчик еще работал. — Уходите на базу.

Линкор легко расстрелял бы их, не подпустив к Рэнгу.

— Но как же ты, Рэнг? — передали с одного из кораблей.

Уходите, — зло повторил Рэнг. — Я тут как-нибудь сам разберусь.

— Как ты разберешься без двигателей?

— Неважно, — отрезал Рэнг. — Всем уходить на базу! — снова передал он на пиратские корабли.

— Другие линкоры военных, в сопровождении истребителей и крейсеров, на полной скорости летели сюда, но пока были далеко — пираты могли спокойно уйти, хотя и мешкать не стоило.

Да, это было поражение. Полный, абсолютный провал. Правда, пираты обошлись почти без потерь, но миссия была провалена окончательно. То-то Ворвуд обрадуется, когда его люди вернутся с пустыми руками да еще без транспортника с генератором маскирующего поля.

Рэнг угрюмо смотрел, как пиратские истребители один за другим уходили в подпространство. Он потерпел поражение. Он был раздавлен и смят. И это больше чем поражение — не только общее для всех пиратов, но еще и его личное. Потому что, вдобавок ко всему прочему, он захвачен в плен. Ниже пасть уже некуда.

Рэнг смотрел на свои корабли. Постепенно все они ушли в подпространство и покинули планетарную систему. Он остался один. Огромная махина линкора неподвижно висела рядом. Чертов линкор! Все из-за него. «И как это я умудрился подпустить его к транспортнику?» Впрочем, ладно. Что теперь говорить? Поздно говорить. Поздно даже злиться.

Наверное, можно было достать бластер и разом покончить со всеми проблемами. Но Рэнг не стал этого делать. Он был слишком оптимистичен и никогда не сдавался в любой ситуации. Оставалось только посмеяться, что, не сдававшийся в любой ситуации, он как раз и сдавался сейчас. Но посмотрим. Возможно, удастся как-нибудь выпутаться.

Вскоре военные корабли подошли к краю системы. Пиратов уже не было, пилотам не удалось попрактиковаться в стрельбе.

Несколько истребителей и два крейсера направились к Рэнгу и окружили его.

— Так, приятель, — передали с военного корабля, — сейчас твоя главная задача — не беспокоиться. Потому что беспокойство очень вредно для твоего здоровья. Будешь беспокоиться, нам придется испортить его. В общем, дыши ровно и глубоко и сиди тихо, как мышка, а мы наведаемся к тебе. Все понял?

Рэнг не стал отвечать. Конечно, он не хотел «беспокоиться» — это было бы довольно глупо. Но и помогать военным тоже не собирался. Пусть сами справляются, если им так нужно.

— Ты все понял? — снова спросили с военного корабля. — В общем, мы идем к тебе. Надеюсь, ты встретишь нас улыбкой, а не выстрелом бластера.

* * *

Сержант ввел Рэнга в кабинет полковника Мак-Ги. Рэнг был в наручниках. Сержант держал бластер направленным на него.

— Спасибо, сержант, — сидя за своим столом, кивнул полковник. — Оставьте нас.

Сержант помедлил, не решаясь оставить пирата наедине с полковником. Но потом все же подчинился приказу и вышел за дверь.

— Присаживайтесь, — Мак-Ги показал на стул перед своим столом.

Рэнг последовал приглашению и присел. Полковник продолжал писать что-то в бумагах, не обращая внимания на пленника, словно тот был обычным посетителем и пришел по какому-нибудь будничному, малозначительному делу. Скучая, Рэнг смотрел на стены кабинета.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 112
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Переполох в Небесных Чертогах - Игорь Чичилин бесплатно.
Похожие на Переполох в Небесных Чертогах - Игорь Чичилин книги

Оставить комментарий