Рейтинговые книги
Читем онлайн Файерфокс – Огненный лис - Людмила Файер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 59
гостя и он проведет у нас столько времени, сколько посчитает нужным.

— Уважительные и правильные слова, Миу-миу, ты прирожденный вожак. Ты очень похож на своего деда умом и ловкостью ведения переговоров. Цвет шкуры — всего лишь цвет! Главное здесь! — и старый, мудрый кот коснулся лапой моего лба. — Идите, как задумали, я понимаю, что время не ждет, когда мать и сестра без защиты.

Мы низко поклонились, быстро попрощались со всем кланом и пустились в обратную дорогу.

Фурк оказался немногословным, выносливым и сильным котом. Он без напряжения поддерживал любую скорость передвижения, которую мы предлагали. Мало того, по дороге он успел вынюхать лежбище полевых кротов, и мы прибежали домой с кучей подарков будущей невесте и матери. Мы с Мау принесли по одному кроту, а Фурк приволок сразу двоих…

…Уже начало темнеть, когда мы достигли границ своих владений. С края поляны было видно нервно ходящую у норы Ма и сестру, лежащую возле выхода и тревожно смотрящую вдаль.

— Они идут, Ма, я их вижу! — громко замяукала Мяу. — Но с ними чужак! Я не знаю его!

Мяу подскочила, выгнула спину горбом и зашипела.

Фурк немного отстал, пропуская нас с Мау вперед.

— Не бойся, сестра, это не враг! — закричал я издалека. Это внук соседа отца нашей матери! Мы с Мау ушли охотиться очень далеко и там случайно встретились в общей охоте на кротов! Ты не должна его бояться! Он пришёл с миром, чтобы посмотреть и познакомиться с самой красивой и необыкновенной самочкой во всей округе! Его зовут Фурк. В честь его благородного деда! Прими его как полагается, Мяу, с нужным уважением. Вспомни законы гостеприимства!

Сестра тут же выпрямила спину, опустила шерсть и начала лизать правую лапу, исподтишка поглядывая на молодого Фурка и строя ему глазки.

Фурк поклонился матери, положив перед ней одного из кротов и сел напротив Мяу, не сводя с нее призывного взора. Глаза у него тоже оказались необыкновенного цвета — ярко-голубые, как небо, они светились двумя драгоценными лужицами на черном пятне его морды. Мяу засмотрелась и замерла, подняв лапу и забыв ее полизать…

Они смотрели в глаза друг другу достаточно долго. Фурк не произнес ни звука. Он просто сидел и словно гипнотизировал сестру своим жутковатым и прекрасным видом. Потом медленно подошёл к ней и, положив второго крота к ее маленьким лапкам, произнес:

— О, великолепная дева, прими этот скромный дар в качестве части будущего свадебного подарка, который ты получишь от меня, если согласишься стать моей женой и матерью мои наследников. Я не умею красиво изъясняться, но обещаю тебе, что никогда ни в чем ты не будешь знать нужды и отказа. Ты прекраснее Лунной Кошки и мое сердце с этой минуты и навсегда принадлежит лишь тебе. Если ты откажешь мне во взаимности, я не найду покоя и стану искать быстрой смерти. Полюби меня, красавица, и ты никогда не пожалеешь о своем решении!

Мяу слушала его, открыв свой маленький ротик. Ее розовый носик ходил ходуном. Она принюхивалась к запаху Фурка. И, судя по всему, он нравился ей!

Конечно! Кому же не понравится запах молодого, здорового, сильного и красивого, как Бог, кота, скажите на милость?!.

…Ма ни разу не влезла со своими советами в разговор Фурка и Мяу. И мы молчали, давая им возможность привыкнуть и понравиться друг другу.

Позже мы все вместе отужинали пойманными кротами, и прилегли рядом с норой отдохнуть. А молодая парочка решила прогуляться по поляне. Мы не мешали. Просто наблюдали за Мяу. Она сильно изменилась, находясь рядом с мощным Фурком. Завлекательно поглядывая на него своими голубыми с поволокой глазами, то и дело присаживаясь и начиная бесконечный туалет, перемывая лапку за лапкой, тщательно вылизывая каждую подушечку, попутно постреливая глазками, подергивая хвостом и поводя ушками, Мяу откровенно кокетничала с нашим гостем.

— А дело-то, похоже, ладится… — прошептал я так тихо, что меня услышал только брат. — Видишь, он нравится ей. Она даже очарована. Смотри, как сестра вертится перед ним в надежде произвести впечатление! Настоящая кокетка! Как она выросла! Ей и правда, похоже, пора замуж. А мы с тобой этого даже не заметили, брат! Значит и мы выросли и повзрослели. И сами можем основывать свои семьи и создавать родЫ…

День подошел к концу и мы пригласили гостя в нору переночевать.

— Спасибо, но мы еще немного посидим наверху, — тягуче пропел он, пытаясь обнюхать мордочку Мяу.

Мы решили не мешать им и скрылись в норе. Ма забралась в самый дальний угол. Мы с братом легли посередине, оставив место у выхода для молодых влюбленных. Среди ночи мы слышали пение Фурка. От этого пения мороз по шкуре продирал. Как он пел! Я никогда не слышал больше такого красивого пения! Фурк рассказывал Мяу о битвах, в которых он победил, о богатой добыче и сытой, счастливой жизни, которая ждёт его будущую супругу. О вспыхнувшей внезапно в его сердце любви к маленькой красавице-кошечке по имени Мяу, об их будущих потомках, которые в будущем покроют себя славой на поле брани… Это было прекрасно и продолжалось всю ночь…

Когда утром мы вышли из норы, Фурк спал, обернувшись кольцом вокруг Мяу, которая со счастливым выражением на мордочке дремала, прикрыв озябший носик хвостом. А может он раскраснелся от жарких поцелуев Фурка и Мяу, застеснявшись, решила прикрыть этот факт от чужих глаз…

Стараясь передвигаться как можно тише, мы с Мау отправились на утреннюю охоту, чтобы обеспечить хороший завтрак не только своей семье, но и дорогому гостю.

Нам повезло. Рябчик не успев проснуться, оказался в наших когтях. Один негромкий крик, и все было кончено. Мы не любили мучить свою добычу. Смерть будущей еды должна быть быстрой. Тогда мясо вкуснее и сочнее. Так нас учила Ма.

Завтрак прошел в общей приятной беседе. Мы уже поняли, что молодые понравились друг другу. Мяу не сводила с Фурка восхищенных глаз.

— Мяу, — обратился я к сестре, — по обычаю я должен спросить тебя. Согласна ли ты стать женой Фурка, внука великого вождя Фура, быть матерью его детей и верной подругой ему, расчесывать его усы и мыть ему уши, зализывать его раны, полученные в боях и оплакать его гибель, если такое случится… Готова ли ты на это?

— Как оплакать? Какие раны? — глаза Мяу расширились и смотрели на меня с ужасом. — Я еще не стала его женой, а ты уже говоришь о его отпевании, брат! Как можно?

— Есть определенный обряд соединения сердец,

1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 59
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Файерфокс – Огненный лис - Людмила Файер бесплатно.
Похожие на Файерфокс – Огненный лис - Людмила Файер книги

Оставить комментарий