Рейтинговые книги
Читем онлайн Неидеальное свидание - Меган Куинн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 104
талию чуть выше того места, где начинаются шорты.

Заявляю официально – мой фальшивый жених просто красавчик. Жаль, что он придурок, каких я еще не встречала.

Все еще кипя от злости, он спрашивает:

– Какого черта тебе нужно?

Ах, да. Я же должна злиться на него.

Упирая руку в бедро, приподнимаю пеньюар и спрашиваю:

– Ты ждешь, что я надену это?

Его взгляд падает на черный шелк в моей руке, а затем он снова смотрит на меня.

– А что, с этим проблемы?

– Это не пижама.

– Я думал, ты спишь без одежды, так в чем проблема?

– Я не собираюсь спать голышом в доме незнакомца.

– Тогда то, что ты держишь в руке, должно подойти.

Прищуриваюсь.

– Где вся моя одежда?

– Убрана на хранение.

– Почему?

Хаксли проводит рукой по лицу.

– Потому что она не подходила для той роли, которую тебе нужно играть. Мы обсуждали это. Почему ты решаешь поговорить об этом, когда я пытаюсь лечь спать?

– Потому что я думала, что у меня будет хоть какая-то собственная одежда.

– В ней нет необходимости, я позаботился о том, чтобы у тебя было все необходимое. Теперь, если это все, я бы хотел немного поспать. – Может ли он быть еще большим придурком?

Скорее всего да.

Уверена, сейчас я вижу лишь вершину айсберга. Наверняка он может вести себя еще ужаснее, что, конечно, заставляет меня задуматься, как далеко я могу подтолкнуть его. Похоже, у меня есть время, чтобы это выяснить.

Сжимая свою новую пижаму, я говорю:

– Ты ужасен, ты в курсе?

– Ты и сама не лучик света.

Несмотря на то, что он выше меня по крайней мере сантиметров на тридцать, я подхожу к нему, откидываю голову назад и говорю:

– Надеюсь, у тебя будет бессонная ночь.

– Сладких кошмаров, – отвечает он с таким сарказмом, что мне начинает казаться, будто я встретила достойного соперника.

Вот только он еще не понимает, что не он один может играть грязно.

Пусть мы связаны контрактом, но я точно могу превратить его жизнь в кошмар. Именно этим я и планирую заняться.

Глава 9

Хаксли

Джей Пи: Как прошел вчерашний вечер? Мы ничего от тебя не слышали, и я беспокоюсь, что она все испортила. Так и есть? Лотти дала маху?

Смотрю на сообщение от брата и беру свою кружку с дымящимся черным кофе. Дую на горячую жидкость, а затем подношу кружку губам и делаю маленький глоток, позволяя горькому, но мягкому на вкус напитку проскользнуть в горло.

Дала ли Лотти маху прошлым вечером? Нет.

Она вообще ничего не дала… если вы понимаете, о чем я.

Честно говоря, я не ожидал, что она будет так чертовски хорошо выглядеть в платье, которое я сам выбрал. Я также не ожидал, что выйдя из ванной комнаты своей сестры с завитыми в локоны волосами и легким макияжем, подчеркивающим эти завораживающие глаза, она будет похожа на богиню.

И уж точно не предполагал, что весь вечер и всю ночь буду думать о ней с этим чертовым вибратором. После того, как лег в постель, клянусь, я почти не дышал, надеясь услышать, как она удовлетворяет себя.

После тридцати минут тишины, когда мой член стал твердым как камень, я избавился от напряжения и лег спать.

Три вибратора. Какой женщине нужны три?

Конечно же Лотти. Потому что я не только почти лишился собственного бизнеса из-за необдуманных поступков, мне также пришлось выбрать девушку, которая так легко задела меня за живое. Она раздражающая, обескураживающая, красивая и язвительная. Настоящая темная лошадка. Из-за вылетающих из ее рта слов я часто теряю дар речи, а потом удивляюсь ее уму.

Это выматывает.

Отставляю кофе и смотрю на часы. Она опаздывает на две минуты. Пока жду, переписываюсь с Джей Пи.

Хаксли: Она ничего не испортила. К несчастью, она превзошла все ожидания, очень понравилась Дэйву и Элли и представила меня в лучшем свете.

Делаю еще один глоток кофе, пока мои братья набирают ответ.

Брейкер: Почему «к несчастью»? Разве ты не должен быть счастлив?

Джей Пи: О… проблемы в раю?

Хаксли: Она невыносима.

Брейкер: ЛОЛ. Ну, я очень доволен таким поворотом.

Джей Пи: С ней трудно работать?

Хаксли: Можно и так сказать. Она постоянно спорит и уже опаздывает на завтрак.

Брейкер: Ты назначил время для завтрака? Мужик, сегодня ведь воскресенье.

Джей Пи: Дай угадаю, ты ведешь себя с ней как полный придурок. Классическая роль Хаксли.

Хаксли: Я не веду себя как придурок. Просто отношусь к нашему общению как к бизнес-сделке. Потому что это и есть бизнес.

Брейкер: Такой романтик.

Хаксли: В нашем соглашении нет романтики.

Брейкер: То есть ты хочешь сказать, что не находишь ее хоть немного привлекательной? Как она вообще выглядит?

Хаксли: Это важно?

Брейкер: Да.

Джей Пи: На тысячу процентов.

Хаксли: Почему?

Брейкер: Потому что нам нужно знать, закончится ли это соглашение трахом.

Джей Пи: Нам нужно подключить адвокатов, убедиться, что они наготове.

Хаксли: НИКАКОГО траха. Поверьте мне.

В этот момент я слышу, как тапочки шлепают по деревянным половицам, и переключаю внимание на лестницу. Лотти вбегает в столовую с таким видом, будто только что восстала из мертвых, и, черт возьми… на ней эта «пижама».

Шорты с трудом можно назвать шортами. Они едва ли прикрывают пах, обтягивая все нужные места, а топ… ну, он едва прикрывает грудь, заканчиваясь чуть ниже и демонстрируя кожу чуть выше пупка. Ткань настолько тонкая, что если бы цвет был белым, я знаю, что увидел бы маленькие тугие соски, которые упираются в ткань.

Волосы Лотти по-прежнему завиты, но лицо чистое и без макияжа, который она нанесла вчера вечером.

Она выглядит взъерошенной… милой… а еще обещает жизнь, полную хлопот.

Не говоря ни слова, Лотти опускается на стул рядом со мной, берет мою чашку и делает глоток, а потом откидывается на спинку стула.

– Ты опоздала, – замечаю я. – И это мой кофе.

Я тянусь к нему, но она шипит, словно дикое животное, и я в ужасе отодвигаюсь.

– Тронешь его и умрешь, – выдает она каким-то не своим голосом.

Не ранняя пташка. Понял.

Спустя несколько секунд и пары больших глотков кофе она отставляет мою кружку и медленно поворачивается ко мне.

– Твой завтрак в семь тридцать – дерьмо собачье.

Точно не ранняя пташка.

Мой шеф-повар Рейн несет из кухни две тарелки с завтраком для нас с Лотти. На каждой тост с авокадо, порция омлета и фруктовый салат.

– Спасибо, Рейн, – говорю

1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 104
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Неидеальное свидание - Меган Куинн бесплатно.
Похожие на Неидеальное свидание - Меган Куинн книги

Оставить комментарий