Рейтинговые книги
Читем онлайн Второй шанс - Кэрол Грейс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36

— Я тебе тут мяса привез. Чтобы ты не думала, что мои буйволы вообще ни на что не годятся.

— Так ты приехал, чтобы пообедать? Значит, поездка действительно деловая? — процедила она.

Его глаза лучились: не только деловая, но и приятная.

— Так как же, Маргарет, поднимемся наверх?

Маргарет еле держалась на ногах, слабея с каждой минутой. Опять он пустил в ход свое обаяние, свой шарм, опять встал на ее пути, вполз в ее жизнь! Она не удержалась все-таки и соскользнула по ступенькам вниз, но Коуди подхватил ее.

— Не прикасайся ко мне! — приказала она, отталкивая его.

Лицо Коуди омрачилось, подобно небу при закате солнца в Вайоминге.

— Я не надеялся на радушный прием, но думал, ты будешь хотя бы не так агрессивна.

— А я надеялась, что никогда не увижу тебя. — Голос у Маргарет дрожал. — Я была уверена, что ты больше не покинешь штата, хотелось бы, чтобы ты всегда там оставался со своими быками, овцами и женами.

— Женами? Да я не сумел даже одну жену заарканить, выражаясь языком ковбоев, а не то что много! По-моему, я не довел тебя даже до половины церковного прохода, или ты забыла?

Что это? Где злость и зубовный скрежет? К удивлению Маргарет, Коуди был нежен. И как будто смеялся над собой. Она была взволнована, в горле стоял ком, а плечи судорожно сжались.

Чувствуя легкое головокружение, Маргарет подошла к кровати и села на краешек.

— А тебе стоило бы быть более агрессивным, такие сантименты не для тебя.

Сглотнув, Коуди напрягся: предложить ему быть более агрессивным — все равно что быку сделать укол тестостерона.

— Когда женщина бросает тебя на полпути к аналою, ее любые дальнейшие предложения как-то не вызывают доверия.

Она сама не знает, что говорит, она играет с огнем. Неужели действительно хочет, чтобы Коуди пошел за ней? Куда угодно, хоть на край света… А вдруг она не потеряла надежды быть с ним? — пронеслось у него в голове.

— Знаешь, что сказал Джейк? Поезжай к ней и повинись.

— Но в этом нет необходимости.

— Нет есть, раз Джейк так думает. — Коуди беспокойно заходил по комнате.

Видеть его таким взволнованным, потерянным было выше ее сил.

Коуди остановился перед ее работами, развешенными на стене. Внимательно изучил каждую картинку, скрупулезно разглядывал даже мазки кисти на полотнах.

— Это твои работы?

— Да. И как я догадываюсь, ты узнаешь место. Это так, не высший класс, я просто забавлялась. Тем более ты подарил мне краски, — она помолчала, — надеюсь, ты помнишь?

— У-ух! — выдохнул он, но решил не высказывать своего непросвещенного мнения о работах талантливого дизайнера Маргарет Киддер — мало ли чем могла окончиться критика? — И все-таки, Маргарет, я виноват в том, что наши отношения стали такими напряженными, я бы сказал, зашли в тупик.

Маргарет стояла, судорожно пытаясь разгладить ладонями помятую юбку. Чтобы хоть как-то заполнить звенящую пустоту, она подошла к книжным полкам и стала поправлять книги. Пульс бешено колотился.

— Я жду! Что дальше?

Коуди подошел и встал сзади так близко, что она почувствовала запах его кожаного пиджака и знакомый запах его одеколона. Запахи всколыхнули воспоминания о днях и ночах, которые они провели вместе. Об их замечательных любовных играх. Волны страсти и безудержного желания, тоски по домашнему очагу, которые мог дать ей Коуди, захлестнули ее…

Он положил ей руки на плечи, и Маргарет увидела в оконном стекле его отражение — нахмуренные брови, искривленные губы, голодное, страстное выражение глаз…

— Я не знаю, что сказать, Маргарет. Я был нетерпим. Можешь ли ты найти в своем сердце что-нибудь, что оправдывало бы меня?

Маргарет почувствовала, как слезы застилают ей глаза. У нее подгибались колени, и, если бы Коуди не держал ее за плечи, она упала бы на край дубового стола.

— Давай постараемся все забыть, — пробормотала она, облегченно вздохнув, и взглянула мельком на его лицо. И содрогнулась — так много страсти было в этом бледном лице, оно светилось такою любовью, что, казалось, это было пределом человеческих желаний. — Какое счастье, что ты приехал! — выдохнула она наконец.

Коуди только и ждал этого мгновения. Он схватил ее в объятия, прижал к груди и стал нежно покачивать ее из стороны в сторону. На большее его не хватало — так велико было напряжение этой минуты. У обоих безумно колотились сердца, глаза заволакивались слезами от нестерпимого волнения. Его тело дрожало, кожа пылала… Коуди поцеловал ее. Нежно. Медленно. Глубоко.

А потом они забыли обо всем на свете, и у них был длинный день на необитаемом острове. Он раздвинул языком ей губы, и она вновь почувствовала его вкус. Он тихо застонал, потому что ни с кем и никогда он не испытывал ничего подобного. Он знал, что будет любить ее, не переставая. Он посмотрел ей в глаза.

— Я приехал забрать тебя, Маргарет. Я приехал, чтобы вернуть тебя домой, туда, где твои корни, где ты будешь черпать вдохновение для своих работ. — Коуди перебирал руками ее густые длинные волосы, и каждый нерв в ее теле отзывался огнем на его прикосновения. — Итак, мы достигли согласия. Маргарет, ты выйдешь сама или я вынесу тебя на руках?

Посетители художественного салона приходили в восторг от интерьеров, предложенных для оформления домов в стиле Запада. Да, Маргарет Киддер — настоящая художница, ей можно доверять дизайн любого ранчо, самого богатого и изысканного поместья.

Эпилог

Месяц спустя

Церковь была полна народу. В воздухе носились запахи лилий и роз, аромат духов соперничал с цветочным. Нарядные оживленные гости с нетерпением ожидали прибытия невесты. Приближаясь к церкви, Маргарет пыталась придать лицу спокойное выражение, но в голове снова и снова звучали эхом слова тети:

«А я тебе говорю, ты должна ждать. Он любит тебя! У тебя впереди целая жизнь. У вас обоих впереди счастье!»

Она подошла к Коуди. У него дрожали губы. Маргарет под вуалью смахнула слезы. Рядом с Коуди стоял Джейк, его друг, учитель, подаривший ему сегодняшнее счастье. А если бы Коуди не послушал его в тот мрачный день?

Сердце у Коуди бешено забилось при виде Маргарет. Она была лучше всех в мире, она была само совершенство! Потерять ее? Дать ей еще раз уйти? Он проклинал себя за то, что потратил зря шесть лет, лелея свою обиду и не дав ей возможности объясниться. Теперь он не потеряет ни минуты. О, Маргарет, восхитительная, великодушная Маргарет! За шесть лет она стала зрелой, мудрой женщиной, настоящим профессионалом. Она стала его женщиной. Сердце Коуди наполнилось гордостью. Грянула музыка, Коуди поднял вуаль жены и поцеловал ее. Маргарет стала его женой — это было счастье, которое он будет беречь всю жизнь.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Второй шанс - Кэрол Грейс бесплатно.
Похожие на Второй шанс - Кэрол Грейс книги

Оставить комментарий