— И как же такой морской волк осел на суше?
— Мне доказали, что он чист перед нами. Последний корабль он проиграл в карты. Кажется, у него была какая-то личная трагедия — много гулял, пил, но теперь все в прошлом. Его проверяли мои личные адепты из «серых» магов… Он покончил с пьянством, а кроме того, он мастер военного дела, сам убедишься!
— И что мы будем делать у холмов после того, как отправим дозоры искать армию мертвых?
— Встретишься с отрядом защитников Роратона, главой обороны выбрали местного главу гарнизона графа Огильвиса. Начальник кавалерии Росмир не в ладах с ним, и тебе придется использовать свои навыки дипломата. Найдя контакты с отрядами Торнтона, вы получите полное преимущество над противником и разгромите его! Надеюсь, они не выслали мощного авангарда, который бы мог вытеснить Огильвиса с холмов. Вести бой в городе нашей кавалерии будет не с руки.
— Ты считаешь, у них есть шанс продержаться пять-шесть дней до нашего прибытия?
— Я надеюсь и уповаю на силу Творца! Помни, падение Роратона — это падение нашего рода! Не допусти его любой ценой!
— Ясно, могу идти?
— Да, — Артур встал и, обняв брата, долго держал его в своих объятиях.
— Не надо слез, Артур, я еду не умирать, а биться за свою страну, и не боюсь смерти за неё, это был бы неожиданный и приятный конец моей дипломатической карьеры.
Мади улыбнулся и вышел из залы приемов первого консула. А спустя всего несколько часов во главе собранного семитысячного отряда республиканской гвардии, самой преданной, элитной части таталийской армии, двинулся к северо-западу от Асанны. Вместе с ним на дорогом коне, подарке от Артура, ехал отчаянный морской волк Френсис Ларго. В новых латах, с перьями на шлеме и повязкой на левом глазу он смотрелся немного странно среди однообразной стальной чешуи всадников. Старый начальник кавалерии, генерал Росмир, не был особо счастлив такому соседству, но и плохого о южанине сказать не мог. Искренность и энергия этого человека, безусловно, подкупали и располагали к нему людей. Даже видавшему многое Мади не раз пришлось удивляться, слушая рассказы Френсиса о самых дальних и чудесных уголках света.
С тех пор минула почти неделя. Локхед находился среди защитников Роратона, готовящихся к обороне и искренне радовавшихся подкреплению. Река из блистающих доспехами конных рыцарей вливалась в узкие ворота ущелья. Остановившись, они превратились в целое озеро из стали и конских тел. Локхед, Росмир и Ларго спешились и велели встретившему начальнику стражи провести их к графу Огильвису.
— Генерал сейчас осматривает позиции. Этой ночью мы подверглись атаке фолийского авангарда, потеряли много людей, в том числе и племянника графа.
— Сожалею, но тем не менее придется его потревожить. — Мади поднимался по вырубленным в скале ступеням к верхнему укреплению.
— Вы не знаете, сэр, — продолжал разговорчивый воин, — зачем так много конных здесь? — Росмир потряс кольчугой и презрительно фыркнул: — В горах им не развернуться. Сейчас у вас ещё есть время пройти до южной дороги, если бы вы поспели хоть на полдня раньше, то развернулись бы и снаружи, а сейчас… — он махнул рукой.
— А что теперь там? — спросил Ларго.
— Увидите. — Они поднялись на небольшой плоский участок холма в ста — ста пятидесяти ярдах от пробоины в защите, через которую орки пытались прорваться этой ночью. Человек в позолоченном доспехе подошел к ним и представился. Это был граф Огильвис, командующий Роратонским гарнизоном.
Рядом сновали люди и минотавры, таскали бревна и камни, укрепление строилось даже сейчас. Утреннее солнце приятно и нежно грело кожу тех, кто озяб в эту холодную и страшную ночь, но многим помочь оно было не в силах. Их тела оставались лежать холодными грудами у основания укрепления. До утра все занимались укреплениями, так что толком смогли похоронить далеко не всех жертв ночной атаки. Тела орков собрали по лагерю и, перебросив через стену, свалили снаружи. Большинство лошадей отогнали. По дороге на Роратон Ларго, Росмир и Локхед видели этот табун.
Теперь теплый и сухой западный ветер развевал копну черных волос на голове урука, возглавлявшего ночной рейд. Голова торчала на пике у центрального укрепления над воротами, неподалеку от той площадки, где беседовали Огильвис и прибывшие из Асанны вельможи.
Но прежде чем говорить, генерал предложил им осмотреть долину. Вид, открывающийся с бастиона, привел Локхеда в замешательство. Он был не воином, а политиком и дипломатом. Он видел гравюры, читал книги о прежних войнах и сражениях, но никогда до этого дня не видел армии большей по размеру, чем та, что стояла лагерем напротив позиции таталийцев. Он видел нойона вблизи, и тот страх был много больше нынешнего. Однако сейчас в душе царило смятение и трепет. То, что на пергаменте казалось просто перемещением синих стрелок и цифр, на деле оказалось огромным морем людей и лошадей, палаток, огней и осадных машин, которым, казалось, не будет конца.
— Вот такую картину мы наблюдаем уже четыре часа, разрази их Карнское море, — грустно резюмировал Огильвис. Одноглазый пират понимающе развел руками, южная присказка рыцаря пришлась ему по вкусу.
— Вначале думали всё, конец, но они не стали штурмовать нас и встали лагерем. Потом мне доложили, что вы вошли в ущелье с востока, и у меня отлегло от сердца, но позвольте вопрос — куда нам деть столько лошадей? В нашей горной обороне конница бесполезна! Есть ещё южная дорога, но и её скоро блокируют, она ещё уже этой! Выходить в долину уже нельзя, они подгонят стрелков и перебьют всех по частям.
— Знаете, генерал, вы уже не первый, кто об этом говорит, ситуация тревожная, если не сказать хуже. Именно поэтому мне нужно перемолвиться парой слов с вами наедине. Кто знает, может, через час у них подойдут свежие силы, и нам будет не до бесед!
— Да, я тоже хотел бы поговорить с вами с глазу на глаз, проконсул. У меня есть ряд неприятных новостей помимо этой гнолльей орды.
Они отошли от укреплений на стене и спустились вниз, где на одном из узких поворотов петлявшей по холму тропы ухитрился примоститься домик, ранее служивший таможенным пунктом. Возмущенный и готовый выводить всадников за укрепление Росмир был несколько раз одернут старшим по званию и возрасту Локхедом, после чего вернулся к своим бойцам. В штабной домик вошли только Локхед, Ларго и Огильвис, но генерал явно был недоволен.
— Мне показалось, вам здесь не нужна охрана, министр Локхед! Вы здесь среди своих! — взгляд генерала уперся в Ларго.
— Я личный представитель первого консула и помощник главы республиканской гвардии, а не охранник, — гордо заявил Ларго, поправив черную повязку, скрывавшую левую глазницу. — Я имею право знать все, что знает Мадивьяр Локхед!
— Твой брат тебе больше не доверяет? — Вопрос был резок и неприятен для Мади, и он ответил без подобающей его натуре деликатности.
— Ты хотел сказать что-то важное, так говори. Все интриги остались в Асанне, там, в шестистах милях отсюда! Передо мной жесткий и страшный враг, который хочет убить нас всех до единого, надеюсь, впредь ты будешь помнить о субординации!
— Прошу прощения, проконсул! Новость у меня и правда серьезная, прошу вас всех оставаться спокойными. К северу от этого места, не более чем в нескольких часах пути, замечены отряды, которые… — последовала пауза, — которые я смело могу причислить к армии мертвых, к отрядам древних нойонов!
Над столом повисла тишина, был слышен только топот людей снаружи да шелест птиц под крышей.
— Ну, это не так страшно, — улыбался Мади, — мы ждем их!
Он посмотрел на Ларго. Дипломат не знал, сколь многие тайны открыл своему новому советнику его брат. Одноглазый кивнул. Огильвис же, наоборот, покраснел и насупился.
— Как ждете? Это же армия мертвых, солдаты тьмы, они никогда не были к нам милосердны!
— Так было, но я должен, — Мади понизил голос, — оповестить вас, а вы в нужный момент сообщите остальным. От имени республики мы заключили союз с нойонами!
Огильвис открыл рот и замер.
— Не удивляйтесь, граф, иногда приходится жертвовать честью ради самой жизни! Это взаимовыгодный союз, к тому же временный.
— И потому мы должны ждать их сюда с минуты на минуту! — заявил Ларго.
— А также, — продолжал Мади, — выслать небольшой разъезд по внешней стороне, на север, чтобы как можно быстрее обнаружить их передовые части. Во главе мертвецов должен быть человек по имени Михаэль Торнтон. Его надо доставить сюда к нам на укрепление. Чтобы фолийцы ни в коем случае его не перехватили, он наша связь!
— Разрешите немедленно приступить к исполнению?! — безо всякой радости в голосе спросил Огильвис.
— Да, приступайте, и немедленно докладывайте нам о результатах! Используйте людей Росмира и постарайтесь с ним не ссориться, — ответил Ларго, и, стукнув каблуками, граф вышел.