Рейтинговые книги
Читем онлайн Гарри и его гарем – 4 - Нил Алмазов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 60
Для меня это было просто тем, чтобы я сделал в любом случае, не ради каких-то благодарностей. Во-вторых, у Адди очень давно не было секса, о чём она, впрочем, говорила и до этого. А вот про то, что я ей нравлюсь, почему-то ни слова не сказала. Ну а я и не стал спрашивать, ни к чему это. Если бы совсем не нравился, она бы и не стала сегодня так поступать.

Спросила Адди и про первый случай, почему я отказался и повёл себя странно. Разумеется, было бы большой глупостью говорить ей правду про боязнь подцепить что-то от неё, поэтому ответил полуправдой, что мы слишком мало знакомы. От Адди прозвучал вполне логичный вопрос, почему сегодня я захотел. И она тут же за меня ответила, что раздразнила и что знала: это точно сработает.

С хорошим настроением и охапками дров мы вернулись на берег. Я, конечно, переживал за Дарки, но с ней было всё в порядке. Она даже развела небольшой костёр из близлежащих разлагающихся веточек. Посмотрев на неё, я свалил дрова в кучу и понял по взгляду: Дарки всё поняла и хочет поскорее узнать подробности.

— Ну что, всё случилось между вами? — спросила она с ноткой ревности в голосе.

— Случилось, — ответила быстрее меня Адди, усаживаясь рядом.

Наверное, я навсегда запомню взлетевшие брови Дарки и её растерянный взгляд, который она бросала на нас по очереди.

Глава 18

Долг Фортуны

Замешательство Дарки длилось недолго.

— Обмен способностями… Я была права. Ведь так? — Она посмотрела на меня.

— Да, — кивнул я. — Всё так и есть.

— А что ты получил?

— Дополнительную физическую силу, — пожал я плечами. — Ничего магического. Зато Адди теперь может свободно общаться с нами.

— Это точно, — улыбнулась та.

На самом деле я до сих пор не мог поверить и привыкнуть, что Адди говорит на одном с нами языке. Она воспринималась мной из-за этого другой девушкой.

— Понятно, — сказала Дарки, глядя вдоль шумной реки. Потом странно поглядела на меня, и её взгляд мне не понравился. Неужели из-за моего секса с Адди она может выйти из себя? Только этого не хватало…

— Так, ладно, — бодро проговорил я и подкинул охапку дров в костёр. — Надо высушить вещи и двигаться дальше. Согласны?

Разумеется, согласны были обе. Но если Адди находилась в приподнятом настроении, то вот Дарки стала молчаливой и поникшей. Причина такому поведению, скорее всего, одна… Ну да ладно, у неё был шанс первой со мной заняться сексом, которым она не воспользовалась. В конце концов, помимо задачи выбраться отсюда, моя главная цель — доставить Дарки домой, даже если не получу обещанных денег. Возможно, Лиго-Асс, как и Фиг-Тебе, просто слинял, поняв, что план провалился.

Уйдя в мысли, я соорудил из веток некое подобие сушилки и повесил на неё вещи. Вспоминая эльфов, я, конечно же, вспомнил и Майю, Рани, Ари. И своего питомца Снежка. Надеюсь, с ними всеми всё хорошо. А если нет? Вдруг Марк снова туда явится, чтобы отомстить нам? Он же мог через своих магов всё пронюхать и узнать, откуда я взялся. Марк не самый приятный тип и готов на многое. Если вспомнить, что он тоже попаданец, то тем более от него можно ожидать чего угодно.

Эти размышления озадачили меня. И настроение испортили, ведь я ничего сейчас не могу сделать. Разве что поскорее попытаться покинуть острова, но где гарантия, что успею, что время здесь течёт так же, как и там? Может, мы оказались вообще в другом мире.

Поняв, что накручивать себя можно бесконечно долго, я тряхнул головой.

— Что такое? — спросила Дарки. — Дурные мысли в голову лезут?

— А ты проницательна, — подметил я.

— Значит, так и есть. Ну ничего, у всех нас порой такие мысли возникают. Лучше поешь. — Она протянула мне миску с подогретым мясом, которую я принял с удовольствием.

— Спасибо большое.

Удивительно, что мясо мне подала именно Дарки. Вроде бы настроения у неё не было. Но вообще эльфийки умницы обе: пока я размышлял, они подогрели мясо, чтобы потом не останавливаться на перекус. Адди так вообще уплетала, набивая щёки. Казалось бы, на секс мы потратили не так уж много времени, а она сильно проголодалась.

Так как воды у нас не было, пришлось набрать прямо из реки. Да, мутноватая немного вода, но лучше такая, чем вообще никакой.

— Эх, как хочется попить чай или какой-нибудь вкусный настой на травах, — сказал я вслух то, о чём хотел просто подумать.

— Я разбираюсь в травах, могу поискать, — предложила Адди. — Но сушить их — нужно время.

— Не надо, спасибо. У нас времени немного, нужно же как-то твоих наконец найти.

— Обязательно найдём. Пещера не должна нас подвести.

Вскоре моя одежда почти полностью высохла, поэтому мы собрались и выдвинулись в дальнейший путь через густой лес.

* * *

Путь к пещере выдался нелёгким. Нет, на нас по-прежнему никто не напал, но вот сколько было мягкой земли, которая напоминала болото, сколько колючек и непролазных мест — это то ещё приключение. В нескольких местах я порвал одежду, весь исцарапался. Меч не всегда выручал. А всё потому, что вызвался идти первым, дабы облегчить эльфийкам дорогу. Даже удивительно, как они своими длинными ушами не цеплялись? Я и то умудрился один раз ухом колючку поймать. Очень неприятное чувство, аж при воспоминании вздрогнул.

Как и следовало ожидать, вход в пещеру был закрыт.

— У тебя должно получиться, — сказала Адди, улыбаясь мне.

— Сейчас проверим.

Закатав рукава, я подошёл к валуну, который в высоту достигал метра три, в ширину — не меньше четырёх, а толщина его составляла как минимум пару метров. Сколько ж он весит? Впрочем, не справлюсь сам — должны

1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 60
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Гарри и его гарем – 4 - Нил Алмазов бесплатно.
Похожие на Гарри и его гарем – 4 - Нил Алмазов книги

Оставить комментарий