Рейтинговые книги
Читем онлайн Мужчина ее мечты - Керрелин Спаркс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 83

Жан-Люк перенес взгляд на вторую женщину, рост которой мало отличался от ширины.

— У меня есть дизайнерские простыни.

Хизер закатила глаза.

— Тоги сегодня не в моде. Я лучше заскочу в магазин скидок и что-нибудь выберу. К счастью, он открыт круглые сутки и работает без выходных.

Жан-Люк поморщился.

— Я хочу, чтобы вы были одеты красиво.

— Но это все, что я могу себе сегодня позволить.

— Вам не придется платить. Ведь все это, — он махнул в сторону ее дома, — произошло по моей вине.

— Вы не поджигали.

— Вы в этом уверены?

— Да. Это вполне в духе Луи — объявить таким образом, что вычислил вас.

По ее лицу пробежала тень тревоги, но она быстро овладела собой.

— Я очень этого боялась.

— Значит, сполна сознаете, какая опасность вам грозит. В другой раз Луи предпримет нечто похуже.

— Поэтому меня и страшит переезд к вам.

— Я думал, вы мне доверяете.

Она бросила на него взгляд, полный отчаяния.

— А у меня есть выбор?

Это его задело.

— Хизер, вы можете доверять мне. Я обещаю позаботиться о вашей безопасности.

Она внимательно посмотрела ему в глаза.

— Я хочу верить вам. Мне кажется даже, что уже верю, но все происходит как-то слишком быстро. Мишка, которого вы выиграли для моей дочери, — это так трогательно с вашей стороны. Ничего более трогательного другие мужчины не делали.

— Благодарю. — Жан-Люк приблизился к ней. — Поцелуй тоже был не так уж плох.

У Хизер на щеках проступил румянец, и она отвела взгляд.

Я обычно не… Не знаю, что…

Он пальцем приподнял ее подбородок:

— Мне нужно, чтобы вы мне кое-что пообещали.

Хизер вскинула на него глаза.

— Что?

— Вы не должны никогда выходить из студии без охраны. Это также касается Фиделии и Бетани. Вы должны быть постоянно под охраной.

— Это мы выполним.

— И вы должны без колебания следовать моим приказам.

Хизер отшатнулась.

— Я никому не позволю собой командовать.

— Я не собираюсь вами командовать. Я хочу сохранить вам жизнь.

— Ладно, не стану с этим спорить.

— Вот и хорошо. Когда Луи совершит нападение, времени на споры не будет. Вы будете делать то, что я скажу.

Ее рот вытянулся в тонкую линию.

— Вы собираетесь его убить?

— У меня нет выбора. Либо он, либо мы.

Хизер передернуло.

— Первый раз в жизни я рада, что у Фиделии полная сумка оружия.

— А теперь я отвезу вас в магазин. Моя машина — там.

Он указал на «БМВ».

Хизер нахмурилась.

— Нам не так много нужно. Кое-что из одежды и несколько раскрасок, чтобы Бетани было чем заниматься. Без игрушек она может стать неуправляемой.

— В самом деле?

— Вы когда-нибудь видели ребенка четырех лет, которому нечем заняться? Это зрелище не вдохновляет.

Жан-Люк бросил взгляд на дом, полностью обнесенный желтой лентой. У крыльца на посту стоял помощник шерифа.

— Не волнуйтесь, я об этом позабочусь.

— Как?

— Доверьтесь мне. Подождите в машине. — Жан-Люк указал на «БМВ». — Она не заперта Я сейчас.

— А как же мой пикап? У меня там сумка.

— Ключи у меня. Робби потом подгонит его к студии.

— Ладно. — Хизер подошла к Бетани и обняла ее. Пока она разговаривала с Фиделией, Жан-Люк послал мысленное сообщение Робби, Йену, Финеасу и Филу.

Первым на место прибыл Робби. Жан-Люк протянул ему ключи от машины Хизер и велел пригнать ее к студии. Позже подошли Йен, Финеас и Фил.

— Луи не видели? — осведомился Жан-Люк.

— Нет, — ответил Йен. — Было бы неплохо, если бы мы знали, как он выглядит.

— Он ни разу не являлся ко мне в одном и том же обличье. Я узнаю его по голосу. И по глазам. Они у него черные. Со странным блеском. В них чувствуется ненависть и еще что-то, какое-то… безумие.

— Значит, чувак — экстрасенс, — заключил Финеас.

— И очень опасный, — добавил Робби и махнул в сторону толпы. — Все эти люди смертные. Их можно распознать по запаху.

Фил усмехнулся:

— Хочешь сказать, что от нас воняет?

Робби улыбнулся:

— Может, для кого-то и воняет, только не для меня. На мой взгляд, смертные пахнут… сладко.

Фил покачал головой:

— Мне это не льстит.

Финеас принюхался и смерил смертного лукавым взглядом:

— Ты пахнешь по-другому, братан.

Улыбка с лица Фила сползла, и он обменялся настороженным взглядом с Робби. Жан-Люк нахмурился, ощутив какой-то скрытый смысл, ему непонятный. Но обсуждать это не было времени. Он попросил Фила отправиться с ним в магазин, затем объяснил секретное задание всем трем вампирам.

— Вы это сделаете?

— Конечно, с удовольствием, — ответил Робби. — Увидимся позже.

При виде Хизер и всей ее семьи на заднем сиденье «БМВ» у Жан-Люка потеплело на сердце. Он сел за руль.

Фил занял пассажирское место рядом с ним и повернулся к женщинам:

— Я буду охранять вас в дневное время.

— Приятно познакомиться, — пробормотала Хизер.

— Hola[10], Фил, — томно поздоровалась Фиделия.

Фил тотчас отвернулся.

В магазине скидок Жан-Люк попросил Фила сопровождать Фиделию, а сам пошел с Хизер и Бетани.

В отделе для маленьких девочек Хизер выбрала несколько маечек и шортиков на стойке с пятидесятипроцентной скидкой. Чем больше денег она пыталась сэкономить Жан-Люку, тем больше он злился. Заметив самое красивое в магазине платье, он бросил его в тележку.

— У нее есть дома красивые платьица, — возразила Хизер.

— Вы сказали, что не станете спорить.

— Только в моменты особой опасности, — фыркнула она.

— Кто знает, может, пока мы тут прохлаждаемся, Луи скрывается где-то среди полок с игрушками.

— Сейчас проверим. — Она толкнула тележку к проходу с игрушками. Одно из колес при каждом обороте жалобно поскрипывало.

Жан-Люк следовал за ней, постукивая тростью по покрытому линолеумом полу. Его глаза внимательно осматривали торговый зал. Покупателей в магазине почти не было.

Бетани в обнимку с желтым мишкой скакала рядом с мамой. Внезапно она остановилась, и ее глаза загорелись.

— Посмотри, мамочка. Эта Барби продается с крокодилом.

Хизер, отвернувшись, выбирала раскраски.

— У тебя полно дома кукол.

— Но охотницы на крокодилов нет.

Жан-Люк добавил игрушку в тележку.

— Да! — Бетани радостно запрыгала.

— Это я должна была решать, — резко повернулась к нему Хизер, сердито сверкая глазами.

Она, безусловно, была права. Но его поразило другое: ему было чертовски приятно, что заставил маленькую девочку танцевать от радости. Смущенно переступая с ноги на ногу, Жан-Люк нахмурился.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 83
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Мужчина ее мечты - Керрелин Спаркс бесплатно.
Похожие на Мужчина ее мечты - Керрелин Спаркс книги

Оставить комментарий