Рейтинговые книги
Читем онлайн На крыльях удачи - Уолтер Уильямс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 78

Жрецы издавали лающие звуки.

— Штрафное очко. Кто в зеленом?

— Чарузири.

— Она руками дотронулась. Поганка!

— Но это любительские соревнования, Ванесса.

— Отстранение на две секунды. Да ее надо было вообще дисквалифицировать.

Фу Джордж улыбнулся:

— А лучше бы вообще четвертовали, да и дело с концом.

— А что? Она этого заслужила, Джефф. — Глаза Ванессы свирепо сверкнули. — Ненавижу такие штучки!

Лидер гонки пронеслась по прямой, сгруппировалась, повисла в воздухе, коснулась бортика поясницей и срезала угол под сорок пять градусов. Тело ее вытянулось, ноги оттолкнулись от бортика, и она полетела по новой траектории.

Мчащийся следом за лидером Алек ударился локтем о коленку догонявшей его гонщицы. Они налетели друг на друга, не смогли расцепиться и налетели на бортик. Отлетели, снова ударились… Огоньки штрафных очков вспыхнули на табло.

— Как вы думаете, во время соревнований может совершиться преступление?

— Сэр! — изумленно уставилась на Зута Камисс. — Что вы имеете в виду?

— Впервые я вас увидел, как только прибыл сюда, — вы были в форме. А теперь вы в штатском, но под платьем у вас пистолет. Раз вы так подозрительно вооружены, следовательно, вы на работе. Или я не прав, мадам?

— О… — Камисс в отчаянии облизнула кончик носа. — Мне поручено следить за Дрейком Майджстралем. Кингстон тоже здесь, он следит за Джеффом Фу Джорджем.

— А вам не кажется, что это не слишком… тонко?

Не будь Зут так тактичен, он бы сказал, что это просто-таки грубая работа. Камисс оценила его вежливость.

— Кажется. Но похищена коллекция баронессы Сильверсайд, и барон… несколько расстроен.

— Понимаю. И все равно, будь я на месте Майджстраля, я бы пожаловался. А если бы мои жалобы не возымели действия… смею предположить, Майджстраль и Фу Джордж могли бы договориться и добиться того, что популярность станции Сильверсайд сильно упала бы. Если бы я был выдающейся личностью, мне бы совсем не захотелось ездить на курорт, где к гостям приставляют вооруженных служащих.

— Не сомневаюсь, мое начальство считает, что, когда речь идет о знаменитых грабителях, следует принимать исключительные меры. И потом, — усмехнулась Камисс, — почему «если бы»? Вы ведь такой и есть.

Зут испугался:

— Какой, мадам?

— Выдающаяся личность.

— О. Ну, наверное.

— И к тому же вы наблюдательны. Мы с вами и словом не перемолвились в зале прибытия, а вы меня запомнили в лицо.

— Я приучен запоминать всякие мелочи.

— Завидую вашему таланту. В моей работе такие способности очень пригодились бы.

— Я придумал целую систему — как запоминать лица. Могу научить вас, если хотите.

— Правда? Как вы добры.

— Да ничего особенного. Я с удовольствием научу вас.

Беговая дорожка была чуть шире пространства, которое заняли бы два участника забега, стань они плечом к плечу. На обгоне разрешалось физически блокировать соперника, однако при блокировании происходили такие столкновения, которые могли сказаться на скорости обоих участников и вдобавок принести им штрафные очки.

Жемчужница, сохраняя отрыв в две секунды, опережала Роберту и уже догоняла участника, идущего впереди, — танкера в фиолетовом костюме. Жемчужница преодолела несколько прямых отрезков трассы, поджала ноги и понеслась по дуге. Ей удалось втиснуться между танкером и бортиком. Она чуть-чуть задела бортик, от чего ее немного затошнило, а потом она ловко и гладко вылетела на дорожку, по которой мчался соперник. Танкер сгруппировался, чтобы не столкнуться с ней, но Жемчужница уже сложилась калачиком и была готова одолеть очередной поворот.

На повороте она оглянулась. Сгруппировавшийся танкер оказался прямехонько на пути Роберты.

«Отлично, — злорадно подумала Жемчужница. — Это ее немного задержит».

— Здорово, Жемчужница! — воскликнула Ванесса и весело потопала ногами.

— Да. Недурственно. — Бокал Фу Джорджа запотел. Он пошевелил занемевшими пальцами и нахмурился. — Дрекслер и Челне двигаются от бального зала к номеру герцогини.

— Отлично. Значит, ты займешься делом после бала?

— Да. Не хочу давать фору Майджстралю. Он и так уж слишком близко подружился с ее милостью.

— А что, если при ней будут телохранители?

— Применим парализаторы и дымовую завесу. Как только мы окажемся в номере, они не смогут стрелять, иначе возникнет риск ранить ее милость. А мы воспользуемся преимуществом внезапного нападения. — Он потер пальцем бокал. — А как только мы найдем «Крылышко», мы спрячем его прямо в номере ее милости. А потом, когда минует положенное время, выкрадем его.

— План представляется мне несколько…

— Излишне прямолинейным? Жестоким?

— Да.

— Понимаю. — Фу Джордж нахмурился. — Никаких очков за стиль. Но Майджстраль не оставил мне времени на подготовку.

— Может быть, тебе это покажется странным, Фу Джордж, — неуверенно произнесла Ванесса, — но тебе не приходила в голову мысль взять да поухаживать за герцогиней?

Пауза.

— Мне… мне показалось… что она не станет и разговаривать о чем-нибудь таком скучном, как «Крылышко».

— А ты все-таки подумай об этом, Джефф.

Фу Джордж промолчал. На самом деле он уже давно и упорно обдумывал этот вариант.

Танкера в фиолетовом костюме Роберта обошла на следующем длинном прямом отрезке трассы. Завершая первый круг, Жемчужница увеличила разрыв между ними, промчавшись по длинным прямым отрезкам у бортика. Но стоило ей оказаться внутри лабиринта, где отрезки трассы были короткими, неровными, она тут же потеряла скорость. Ее могучему торсу недоставало гибкости. Правила запрещали во время гонок работать руками и плечами, и внутри лабиринта, где нужно было делать быстрые повороты и ловко группироваться, медлительность Жемчужницы пагубно сказывалась на ее продвижении. А Роберта, которая была на удивление стройна для женщины такого роста, естественно, сокращала разрыв. К тому времени, когда они добрались до очередного длинного участка трассы, она отставала от Жемчужницы всего на долю секунды.

Майджстраль взволнованно наклонился вперед. «Ну, сейчас посмотрим, — думал он. — Заговор тут или еще что».

— Что да, то да. Как мне стукнуло двенадцать, я жил сам по себе.

— И занимался тем же, чем сейчас?

— Ну, примерно. Лицензию грабителя до шестнадцати не получишь, понимаешь?

— Это точно.

— Ну и я заинтересовался технической стороной этого дела. Тогда выходило, что полицейские не меня искать будут.

На самом-то деле к такому решению Грегор пришел, несколько раз побывав под арестом, но он подумал, что упоминать об этом ни к чему.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 78
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу На крыльях удачи - Уолтер Уильямс бесплатно.
Похожие на На крыльях удачи - Уолтер Уильямс книги

Оставить комментарий