Рейтинговые книги
Читем онлайн Кофейня на краю мира - 2 - Теона Рэй

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 49
королевства.

Старушка взяла ложечку дрожащей рукой и отломила кусочек торта. Медленно положила в рот, пережевала под внимательным взглядом спутника. Потом молча, словно не распробовала, отломила еще один кусочек. Снова пережевала. Мы с Аннет ждали вердикта пожилой женщины едва дыша.

— Дорогая? — старик заволновался, когда его спутница вдруг прижала сухощавую руку ко рту.

— Это так вкусно! — воскликнула старушка. — Попробуй, Тиаг, ты только попробуй. Волшебство!

Аннет утянула меня к другому столику. Юноши прервали оживленный разговор, с интересом глянув на тарелки на подносе. Парней было четверо, как раз столько кусочков торта и осталось. Ждать их реакции на десерты мы не стали, вернулись на кухню, и уже оттуда сквозь щелочку между приоткрытой дверью и косяком поглядывали на гостей заведения.

Парни слопали весь торт за считанные секунды, и даже спрашивать было не нужно, понравилось ли им, по довольным улыбкам на лицах и так все было ясно.

Аннет глянула на меня восторженно.

— Что ж, Алиса. Ты сумела удивить меня. Честно признать, ожидала что-то совсем простое, так как даже помыслить не могла… Что это за десерты? Торты, пироги?

— Торты, — кивнула я. — Но не все. Я могу испечь около тридцати разных тортиков, плюс десять различных пирогов. Есть еще другие десерты, но их смогу приготовить только если найду нужные ингредиенты.

— Тридцать?.. — челюсть Аннет отпала.

— Может больше, не считала, — пожала я плечами. На самом деле рецепты я помнила наизусть, но многие из них никогда сама лично не готовила, потому что не было денег на, например, жирные сливки для взбивания. Поллитра таких сливок обошлись бы мне в тысячу рублей, а это неподъемная сумма. Была неподъемной. В Молоте же если я найду сливки такой жирности, то буду готовить самый вкусный в мире крем и даже не замечу пропажи нескольких монет из кошелька.

— С ума сойти! Алиса, ты… Тебе бы кондитерскую открыть! Заказов будут сотни!

— Да что вы, — рассмеялась я. — Я раздала листовки со своим адресом, говорила людям что делаю торты на заказ, но пока только леди Перел обратилась. Ей понравилась шарлотка, и она пообещала, что закажет еще что-нибудь. Ну а больше пока никто не приходил. Разве что соседки заказывали дважды.

— Тебе нужна реклама, — со знанием дела произнесла Аннет, дожевывая последний эклер. — Обратись в “Серый волк”, пусть господин Догрус опубликует рекламную статью.

Я только хмыкнула про себя. Если я кому-то на улице скажу, что в поместье Догрусов пекут пироги и печенья, то никакой рекламы не понадобится. Уже завтра все будут знать куда идти… А вообще-то это мысль.

— Аннет, говорите гостям, что если они желают заказать много десертов на какой-нибудь праздник, то сделать это можно в поместье герцога Догруса. Пусть приходят, а я там встречу.

Женщина поперхнулась пирожным, но ничего не сказала. Обалдело кивнула, и отвела взгляд на пустую тарелку.

Я попрощалась с Аннет после того как она попросила меня привезти ей еще три апельсиновых торта на следующей неделе. Я назвала цену в один золотой, и хозяйка таверны беспрекословно согласилась, сказав, что поставит цену на тортики чуть выше и это позволит ей окупить затраты. По ее словам, гости “Белого гриба” люди не из самого бедного слоя населения, и готовы платить за вкус и необычность.

Я шла к лавке Антера медленно, в голове прокручивая наш с ним возможный диалог. В моих мыслях Антер был зол, расстроен, раздражен, и даже ругался на меня за то что я вообще его дернула брать разрешение на обучение, а теперь отказываюсь. Но все оказалось совсем не так, как я представляла, что окончательно заставило меня убедиться в добродушии этого человека.

Антер и Оливия занимались чем-то странным. Когда я вошла в лавку, то услышала за стойкой хихиканье мужчины, а Оливия хохотала в голос. Я постояла какое-то время у порога, не зная, выйти ли на улицу, или дать о себе знать, но любопытство перевесило.

— А что вы тут делаете? — спросила, заглядывая за прилавок, и… радостно взвизгнула. Девушка подхватила мое верещание, я побежала скорее за стойку, и упала на колени перед крошечным белоснежным щеночком.

— Алиса, познакомься — Раф! — с гордостью представил мне собачку Антер.

— Правда хорошенький? — умилительно спросила Оливия, кончиками пальцев едва касаясь пушистой шерстки щеночка.

Раф заинтересовался мной. Принюхался к рукам, лизнул палец, и радостно залихтел. Я осторожно взяла его на руки, прижала к себе.

— Такая прелесть! — воскликнула тихо, чтобы не испугать случайно малыша. Щеночек энергично перебирал лапками, дрыгался в моих рукам, и пытался дотянуться мокрым языком до моего носа.

— Тяв! — сказал он, и мы все втроем восторженно запищали.

Полчаса игры с собачьим детенышем повысили мое настроение до такого уровня, на котором я была готова любить весь мир. Оливия и Антер жарко спорили о необходимости отдельной комнаты для щенка: Оливия была уверена, что она необходима, а Антер пытался доказать ей, что собачке будет лучше жить на улице, по крайней мере, летом. В конце-концов сошлись на том, что Раф будет жить и в доме, и в будке на улице.

— Я пришла кое-что сообщить, — наконец я унесла Рафа к миске, и вернувшись к прилавку, села на стул. В задумчивости теребила пуговицу на платье, а Антер и Оливия терпеливо ждали. — Мне больше не нужны уроки магии… Пока не нужны.

Мужчина вопросительно выгнул бровь, а Оливия нахмурилась.

— Ты решила отказаться от своей силы?.. — недоуменно спросила она.

— Нет… — говорить мне было тяжело, мучила совесть, и поэтому я не смотрела Антеру в глаза. — Я теперь живу у Райна Догруса… не спрашивайте, пожалуйста, почему. Его кухарка предложила учить меня магии взамен на пару рецептов тортов. Я подумала и решила, что учиться у нее будет удобнее, так сказать, не выходя из дома, да и тебя, Антер, не хотелось бы отвлекать лишний раз.

Пара молчала, а я уже почти оторвала пуговицу. Ладони потели просто жуть как!

— Ты переживаешь из-за этого? — спросил мужчина, а я отрицательно мотнула головой. — Ну и отлично! Если тебе так удобнее, то нет ничего страшного в том, что мы больше не будем заниматься. Но экзамен ты со мной будешь сдавать?

Я перевела взгляд на Антера и благодарно улыбнулась.

— Если можно, конечно.

— Можно, — пожал плечами мужчина. — Так даже лучше. Мне скоро предстоит долгая поездка на восток, боюсь, наше обучение пришлось бы прервать и ты могла забыть многое из того, что успела бы выучить.

— Ты не обижаешься, правда?

— Нет, с чего бы?

— Спасибо! — я бросилась к Антеру с объятиями. Стиснула его, прижалась

1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 49
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Кофейня на краю мира - 2 - Теона Рэй бесплатно.
Похожие на Кофейня на краю мира - 2 - Теона Рэй книги

Оставить комментарий