Рейтинговые книги
Читем онлайн Доверься мне - Кэролайн Макспарен

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 57

— Мамочка! Иди скорей!

Рэнди вытащил пистолет и побежал к задней двери. Со двора по-прежнему доносились вопли Ви.

Он поскользнулся на пороге, но ухватился за дверной косяк, хотя ноги разъезжались на ступеньках. Мертвой хваткой вцепившись в металлические перила, он едва избежал падения с лестницы прямо во двор, вперед спиной и с пистолетом в руке.

Лестница выглядела как полоса препятствий. Лед на ней был куда толще, чем тот, что покрывал центральную часть города, которую обдували потоки воздуха с Миссисипи.

Он услышал, что к нему сзади подбежали Прядка и Майло.

— Оставайтесь здесь, — бросил он им.

По-прежнему крича, Ви копошилась у подножия лестницы, пытаясь встать с колен. Лоб у нее был залит кровью.

Рэнди окинул задний двор взглядом — нет ли тут чужих? — никого не увидел и спрятал оружие в подплечную кобуру. Он миновал обледеневшую лестницу, обойдя ее по сухой траве сбоку от дорожки.

— Малышка! — закричала Прядка.

— Мамочка! — взвизгнула Ви.

— Не пытайтесь спускаться здесь — шею сломаете, — сказал Рэнди. — Я возьму ее.

Рэнди опустился рядом с ребенком на колени. Кровь бежала из пореза на лбу Ви, стекала на личико и капала на землю. Он быстро достал из кармана сложенный вчетверо носовой платок и промокнул ранку. Ви прекратила пищать и уставилась на него своими темными, как у олененка, глазами.

— Я упала, — сказала она и чихнула.

— Она стукнулась головой о перила, — доложил Майло из-за спины матери.

— А еще я оцарапала коленки и лоб. — Ви изогнулась, чтобы посмотреть на своего братца.

— Я сейчас приду, — сказала Прядка и принялась спускаться по лестнице.

— Тогда у нас будет двое истекающих кровью. Не закрывайте дверь. Я смогу это сделать. — Рэнди глянул на Ви. — Думаю, ты сможешь взять меня за шею, а я тебя подниму и занесу в дом?

Когда он отнял свой платок от лобика девочки, кровь уже не лилась так сильно, только слегка, хотя и упорно, сочилась. Он подвел руки под Ви и поднял ее. С колен он никогда бы не поднял взрослого, но весу в девочке было как в ангелочке с новогодней елки. Он прислонился к перилам и осторожно ступил на лестницу. Если он упадет вместе с ребенком, Ви может серьезно пострадать.

Прядка дотянулась до него, чтобы поддержать, он переступил через порог. Когда он внес Ви в гостиную и осторожно положил ее на кушетку, мать отпихнула его и опустилась рядом на колени.

— Детка, ты в порядке?

Она принялась ощупывать Ви с ног до головы. Девочка чихнула.

Майло округлившимися от испуга глазами наблюдал за происходящим из прихожей. Оба ребенка не были одеты и обуты для улицы. Рэнди подхватил мальчика и подтолкнул его поближе к огню. Тот пошел неохотно, обходя кушетку и стараясь держаться от матери подальше — на длину ее руки.

— Похоже, придется наложить швы, — сказала Прядка.

— Давай я отвезу вас.

— Ее кресло в моем авто.

— Майло, пойди и перенеси кресло твоей сестры в мою машину. У меня полный привод. Ты знаешь, как его там закрепить?

Мальчик кивнул, заметно радуясь тому, что для него нашлось поручение, которое скроет его с глаз матери.

— Надень куртку и перчатки перед тем, как выходить, и постарайся не сломать шею, — крикнул Рэнди ему вслед. — Иди по траве.

До того как Майло исчез из прихожей, Хелена взглянула на сына и спросила:

— Чем же это таким вы оба были заняты на улице, да еще и неодетыми?

Майло издал звук, мало напоминавший слово, и исчез в направлении гаража. Хелена обратила свое внимание к Ви:

— Вы вроде бы должны были находиться в кухне и собирать пазл.

Девочка все еще хлюпала носом и изредка икала, но уже успокоилась.

— Майло было скучно. Он стал прятать мои кусочки, а потом сказал, что он хочет пойти на улицу делать снежную королеву.

— Снежную королеву? — спросила Хелена.

Ви кивнула, скривилась от боли и прошептала:

— Он сказал, что мы можем сбить с крыши гаража там, где она ниже, сосульки, сморозить их вместе и сделать ей корону.

«У ребенка творческие наклонности, — подумал Рэнди, — в этом ему не откажешь».

— Что-то я сомневаюсь, что он звал тебя с собой.

Рэнди наблюдал, как девочка прикидывает — соврать ей или нет. Потом она решила, что сказать неправду себе дороже, и призналась:

— Не-а. Он терпеть не может, когда я за ним хожу.

— Но ты все равно это сделала.

— Я хотела помочь! — возопила Ви. — А потом мои ножки ушли от меня на дорожку, я упала и ударилась головой о перила. — Она снова начала голосить — Это было больно.

Хелена, глядя на Рэнди, подняла брови.

— Мама, — позвал Майло со двора, — я закрепил кресло в машине Рэнди. Я все правильно сделал.

Рэнди заметил, что Хелена снова стала «мамой». Чувствуя себя виноватым, Майло называл ее «мамочкой». Рэнди не думал, что парень хочет, чтобы ему напоминали о случившемся.

— Принеси мой теплый жакет и куртку мистера Рэйлзбека с вешалки у передней двери.

— А пальто Ви принести? Оно наверху.

— Мы можем завернуть ее в этот плед, — сказал Рэнди, указывая на изголовье кушетки.

— Ты можешь идти, детка? — спросила Хелена.

Девочка прищурила глазки, глядя на брата.

— Я хочу, чтобы Рэнди понес меня. У меня коленки болят.

Хелена тяжело вздохнула:

— Ты прекрасно можешь дойти до машины.

Ви посмотрела на Рэнди глазами Бэмби.

Хелена округлила глаза. Рэнди скорчил гримасу в ее сторону и мысленно вознес мольбу за всех особей мужского пола, на которых упадет взгляд Ви, когда она повзрослеет. Он завернул девочку в шерстяной плед и на руках понес к машине, чтобы отвезти в травматологическое отделение.

Пока Хелена находилась в смотровом кабинете вместе с Ви, Рэнди сидел в почти пустом вестибюле рядом с Майло. Он ожидал, что там будет толпа пострадавших от гололедицы, но, видимо, большинство жителей города просто не выходили сегодня из дома. Медсестра травмопункта сразу же забрала Ви.

Майло сидел сгорбившись, с опущенной головой. Вид у него был несчастный. Его ноги в большущих белых кроссовках пинали пол.

— Ненавижу ее, — пробормотал он.

Рэнди не счел нужным удостоить его взглядом.

— Это ты о Ви?

— Все из-за нее. Все всегда из-за нее. Она все время за мной бегает. Она все время путается под ногами. Она сделает какую-нибудь глупость, а попадает мне. Я ненавижу ее.

— В этом что-то есть, — сказал Рэнди.

Удивленный, Майло сел прямо.

— Я же сказал не ходить за мной на двор. Она маленькая и неуклюжая. Чего ей не сиделось с этим ее тупым пазлом? Почему бы ей не оставить меня в покое?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 57
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Доверься мне - Кэролайн Макспарен бесплатно.
Похожие на Доверься мне - Кэролайн Макспарен книги

Оставить комментарий