Рейтинговые книги
Читем онлайн О времени и о себе - Валерий Вячеславович Смирнов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
поверхности и под ней, необходимых для составления графической документации.

15

Этот младший брат с согласия автора редактировал настоящий текст.

16

Так в просторечии. А правильнее говорить: мотодрома мотобола.

17

Торцовый пол — пол из невысоких широких пней одинаковой высоты, которые ставятся вплотную друг ко другу и образуют площадку для установки и обработки больших тяжёлых деталей (длиной и шириной в несколько метров). Кантовка таких деталей — это их переворачивание разными плоскостями вверх или вокруг вертикальной оси симметрии.

18

Борштанга — оправка для крепления сменных резцов на токарных, расточных и других станках.

19

Расточнóй суппорт на станке в своей борштанге имел сначала измерительный инструмент, с помощью которого по направляющим на заготовке, предварительно подготовленным для этого путём поверхностной (местной) закалки и шлифовки, точно определялось и закреплялось положение заготовки на столе станка. После этого измерительный инструмент заменялся на торцовую фрезу и производилось выравнивание торца заготовки строго перпендикулярно её направляющим. См. далее по тексту.

20

Планшайба — приспособление в виде фланца (фланец — соединительная часть труб, валов, выполняемая заодно с основной деталью), устанавливаемое на шпинделе металлорежущего станка для закрепления на нём обрабатываемых деталей или инструмента. В отличие от простого токарного станка, у которого небольшая планшайба в виде патрона имеет три кулачка для закрепления круглой детали по центру, у лоботокарного станка — большая планшайба («лоб», отсюда название «лоботокарный»), у которой не три, а много фиксаторов.

21

Люнет — приспособление на любом токарном станке для поддержки длинной детали при её обточке. Для чистовой обточки такой длинной детали (14 метров) понадобилось три люнета.

22

ПМП — понтонный механизированный парк.

23

Двухгодичники — так называли офицеров запаса, которых призывали из запаса на два года ввиду кадрового голода в армии после хрущёвских реформ.

24

Яловый — из шкуры молодой коровы.

25

Байка — мягкая ворсистая хлопчатобумажная ткань.

26

Портупея — перевязь на ремне для ношения холодного оружия.

27

Угорь — рыба из отряда костистых рыб, объект промысла.

28

Объясняется это тем, что шинель желательно шить индивидуально. Если она заранее сшита, подогнать её хорошо не получится.

29

Хрóмовый — из хрома, хром — сорт мягкой тонкой кожи.

30

В среднеазиатских республиках, невзирая на советские законы, были нередкими случаи повторного служения за деньги. То есть договаривались, и один служил за другого и брал с него за это деньги на калым.

31

Торсионные — специальные валы для гашения крутильных колебаний.

32

Фарватер — судовой ход, безопасный в навигационном отношении проход по водному пространству.

33

Сергея Фёдоровича Медунова в этой ситуации нельзя считать главным виновником. Скорее, он, как козёл отпущения, взял на себя пороки существовавшей системы, сам, естественно, не будучи чист от них.

34

В последние годы опубликованы убедительные подтверждения спланированного характера этой катастрофы.

35

Закопёрщик — тот, кто верховодит, зачинщик.

1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу О времени и о себе - Валерий Вячеславович Смирнов бесплатно.
Похожие на О времени и о себе - Валерий Вячеславович Смирнов книги

Оставить комментарий