class="p1">— Ты в порядке? — спросила она, прежде чем вождь раскрыл рот, намереваясь задать аналогичный вопрос. — Кажется, тебе совсем неуютно. Стоишь тут один... Улыбаешься, хотя внутри нет места для радости.
Говорила девушка серьезно и тихо, но Рей видел, как она улыбалась гостям, скользя взглядом по залу, ни на ком особо не задерживаясь.
Чувствовала она настроение окружающих необычайно остро, но когда дело доходило до Рейнарда, ему начинало казаться, что она говорит не о его, а о своих чувствах.
— Такова участь связанных мужчин, — спустя недолгую паузу улыбнулся он. Изумленный взгляд Уны прошелся по его лицу. — Чем дальше суженая, тем сложнее расслабиться. Но в моем случае: чем она ближе, тем сложнее мне дается сосредоточиться на чем-нибудь, помимо ее собственной персоны.
Уна заметила, как дракон закатил глаза, и ухмыльнулась, прижав к губам рог, наполненный сладким медом.
— Раньше пиры были куда веселее, — шепотом заметила девушка, задержав взгляд на дерущихся на деревянных мечах мальчишках. — Жаль, что Лейва сегодня с нами нет.
— Рановато жалеешь. — Рей посерьезнел, вглядевшись в толпу. — Эйхру он не пропускает.
Уна устремила взор в ту сторону, куда смотрел Рей, и почувствовала горячую волну — то ли радости, то ли волнения — внезапно омывшую грудь.
— Лейв... — поставив рог на стол, шепнула она. — Лейв!
Девушка кинулась к высокому мужчине, без остановки пробирающемуся в ее сторону. Он лишь на миг взглянул на нее, а после его вниманием вновь завладели драконы, похлопывающие его по плечу. Лейв отвечал на приветствия легким кивком.
Когда Уна оказалась рядом и повисла на его шее, что-то радостно бурча себе под нос, он замер и сжал ее, такую худенькую и маленькую по сравнению с ним, своими крепкими жилистыми руками. Уна чуть поморщилась, ощутив щекой прикосновение жесткой щетины.
— Твое появление — лучшее, что произошло за этот вечер! — отпрянув, почти взвизгнула она и заглянула в сияющие янтарными переливами глаза. — И где ты только был, пес бродячий?!
— Ты не меняешься, — мягко улыбнулся Лейв, любовно погладив Уну по голове и не обращая внимания на любопытные взгляды драконов.
— Добро пожаловать, — встав рядом, равнодушно сказал Рей и протянул мужчине кубок.
Между ними двумя залегло какое-то напряжение, которому только Уна, переводящая взгляд с одного мужчины на другого, не давала перерасти в нечто большее.
— Рей, — притворно грозно протянула она, — разве так приветствуют брата? Вы не виделись целый год! А ты все такой же угрюмый...
Рейнард недовольно цокнул языком, будто его только что отчитала мать.
— Ну разумеется, — бросил он, встретившись глазами с братом. — Целый год. И один день для встречи. Мне уже без разницы, прилетает он сюда ради Эйхры или по другой причине. Это не имеет никакого значения, поскольку завтра он снова исчезнет. Поэтому, — мужчина улыбнулся притворно любезно и взглянул на хмурящуюся Уну, — не трать время попусту и насладись его компанией.
— Вообще-то... — начал Лейв, запустив пятерню в черные, отливающие синим при свете свечей волосы. — Я собирался задержаться на пару дней.
Губы Рея исказились в усмешке.
— Прекрасно. Не томись ожиданием: узнавать причину твоего решения я не намерен.
Уна затаила на миг дыхание, а спустя несколько секунд, не выдержав образовавшейся между ней и двумя братьями тяжести, натянула на лицо радушную улыбку и закинула на их плечи руки.
— Оставьте ссоры на потом. Не портите праздник и мое настроение.
— Верно, — улыбнулся Лейв, обнажив ряд зубов и два острых клыка. Голос его был низким, с властными нотками, но в то же время спокойным и уверенным. — Лучше скажи, где она? Неужели этот цветочек так хорош, что ты решил спрятать его от всех собравшихся здесь хищников?
— Что? — в один голос озадаченно прошептали Рей и Уна. Глаза обоих впились в Лейва, в груди трепыхнулось неприятное чувство беспокойства.
— Что? — повторил мужчина, изогнув черную соболиную бровь. — Впрочем, неудивительно... Здесь собралось много свободных драконов. Наверное, невестка не выдержала бы их внимания. Но как ты можешь утаивать, что наконец-то решил жениться?
Рейнард стиснул челюсти, приблизился к брату вплотную и, чувствуя, как сердце дико бьется о ребра, прошипел:
— Как ты понял? — Он задержал дыхание, ожидая ответа. Заметив, что Лейв нахмурился, а взгляд его стал растерянным, он добавил — наглее и требовательнее: — Говори. Как ты узнал?
— Чувствую, — выпалил Лейв, невольно шагнув назад. — Чувствуя я. Любой связанный дракон чувствует связь другого дракона. Ты поймешь это позже... Но пока у тебя слабое чутье. Кхм... — Он опустил взгляд на грудь вождя, однако воздержался от желания ткнуть в нее пальцем. — Метка не таится. Вязь девушки тоже. Она где-то рядом.
— Значит, старейшина тоже чувствует? — Рей отшатнулся от брата, будто от яростного огня. Глаза его забегали по залу в поисках главы общины.
— Она чует связи лучше, чем кто-либо. Возможно, она учуяла невесту уже тогда, когда приближалась к замку.
* * *
Рей мысленно выругался, сжав кулаки, и двинулся в центр зала. Но замер почти сразу же, даже не успев отойти от испуганно воззрившейся на него Уны. Тело, точно стрела, пронзила знакомая энергия, и под шум толпы Рейнард встретился со старейшиной взглядом. Ничего доброго ее холодное выражение лица не сулило.
Она резко отвернулась от него, вышла в центр и громко выдала:
— Прошу внимания, друзья!
Драконы замолкли, будто слова ее были приказом, а Рей, пробравшись через толпу, застал Микаэллу, сидящую на полу с мешком на голове. Рядом с ней, по бокам, стояла пара грузных мужчин. Тревога сжала драконье сердце, волна негодования смела единственные капли терпения, и он, дернувшись в сторону девушки, прорычал не своим голосом:
— Пошли прочь!
— Спокойно, вождь, — сразу мурлыкнула старейшина и кивнула двум драконам.
Те мигом скрутили Рея и грубо поставили на колени. Некоторые из толпы взревели, но под тяжелым взглядом главы не решились встать на защиту вождя. В зале повисла гнетущая тишина, прерываемая лишь глухим угрожающим рычанием Рейнарда.
— Друзья, — улыбнувшись, продолжила старейшина, не заостряя внимания на попытках Рея вырваться из хватки двух драконов, — наш вождь, я полагаю, намеревался сегодня сообщить нам радостную новость. Я дала ему возможность сделать это самостоятельно, но мое терпение уже истощилось… Многие из вас, разумеется, уже догадались, о чем