— И снова вы меня удивили. — Тайомо потер переносицу под очками. — Вот так раз, и все. И никаких украшенных бриллиантами бипланов, и свиты.
Я улыбнулся.
— Я может и клоун, но не настолько.
— Да. Похоже, сегодня клоун у нас я. — Он устало снял очки, и помассировал глаза. — Чего конкретно вы хотите?
— Слушайте, да не напрягайтесь вы так! Ну погуляю по городу, ну выпью местного вина, может, познакомлюсь с девчонками. Никаких бесчинств творить, не намерен. Даже если встречу хулиганов, постараюсь обойтись без членовредительства. В конце концов, я же в гостях, так что нарушать чужие законы не намерен. Могу даже не светить жезлом.
После того как на его глазах жезл превратился в шпагу, он сразу как-то обмяк.
— Прошу простить меня. Как-то все сразу навалилось… — Он подошел к одному из стеллажей и вынул толстенную папку неприметного серого цвета.
К моему удивлению в папке были не документы а коробка в которой аккуратно помещалась бутылка и два металлических стаканчика.
Старик присел на стол а мне кивнул на единственный в помещении стул. Затем твердой рукой наполнил оба стакана и двинул один в мою сторону. Я по привычке коснулся краешком стакана его посуды и опрокинул жидкость в рот.
На вкус сивуха-сивухой. И только через пару секунд мягким и теплым травяным облаком вернулось послевкусие.
— Хорошо.
— Ну. — Тайомо довольно кивнул. — Дедов еще рецепт. Скажите, — он слегка замялся, — вы коснулись моего стакана, это какой-то обычай?
Я рассмеялся.
— Да. В старину на больших сборищах, люди демонстративно давали плеснуть из чужого кубка в свой, показывая, что вино не отравлено. Вино давно уже никто не портит, а обычай остался. Своего рода дружеский жест.
Он снова потер глаза и кивнул видимо каким-то своим мыслям.
— Скажите, вас что-то беспокоит? — Я отставил стакан в сторону. — Вы явно хотите что-то сказать но все время себя останавливаете. Вы вроде не похожи на боязливого человека. В чем дело?
— Моя дочь больна.
— Так пойдемте, вылечим ее. Я правда доктор не очень… Но хуже не сделаю… Наверное… — В чем проблема?
— Проблема в том, что это не простая болезнь. Несколько врачей пытавшихся вылечить мою девочку, заболели сами. Я полагаю что это Лорд Гонт, которому она отказала. Мало того что отказала. Еще и высмеяла его прилюдно. Если вы возьметесь за лечение, то наживете себе крупного врага. Но вы должны меня понять. Поздний ребенок…
— Вообще-то мои враги долго не живут. Так что я готов рискнуть.
— Пойдем. — Он соскочил со стола на котором сидел, и шагнул к выходу.
Мне не оставалось ничего другого как последовать за ним.
Город действительно праздновал. Всюду слышался веселый смех, взлетали фейерверки и гуляли ярко наряженные люди. Мы прошли буквально квартал, и вошли в подъезд небольшого дома. Старик лишь кивнул на приветствие выскочившего из под лестницы консьержа и бодро взбежал на третий этаж.
Аккуратно словно боясь кого-то побеспокоить вдавил ключ в замочную скважину и осторожно провернул. Затем слегка приоткрыл дверь и оглянулся в мою сторону.
— Тихо входим.
Я согласно кивнул, и бесшумной тенью скользнул вслед.
Старик вошел в комнату и остановился. Я осторожно подошел ближе. Тайомо чем то зашуршал за моей спиной, и комнату озарил красноватый свет свечи.
Я присел у изголовья и аккуратно отодвинул в сторону краешек одеяла. На красивом, обескровленном тяжелой болезнью лице девушки словно застыла легкая полуулыбка.
Плетение 'дыхания света' стекало с моих пальцев и впитывалось рукой девушки словно вода пересохшей землей. Но стоило целебному плетению достичь центра метастаз, как из него буквально выхлестнулось охранное заклинание.
— Кайронам эс кеало! Отправляйся к тому кто тебя создал! — И коротким жестом буквально отшвырнул плетение в открывшийся пространственный коридор добавив от себя еще целую связку смертоносных заклинаний.
Как только эта гадость ушла, девушка порывисто вздохнула и открыла глаза.
— Папа? — а потом перевела взгляд на меня. — Кто это?
— Доча, все нормально, это доктор.
Девушка скосила глаза в мою сторону.
— А вам не будет плохо как доктору Геро?
— Нет милая. — Произнес я. — Плохо будет тому, кто заставил тебя заболеть.
Прошло уже пятнадцать минут а энергия все текла и текла словно болезнь вытянула всю жизненную силу девушки. Я положил вторую руку ей на лоб замыкая контур. Сразу дело пошло веселей. Боевая аура работавшая в режиме полевого диагноста и отрабатывавшая периферические повреждения сама закончила программу втянулась назад. Кроме последствия болезни, пришлось подлатать испорченную лекарствами печень, и пройтись по всем связкам и мышцам убирая последствия атрофии. Затем я запустил полуавтономное плетение 'зеленого доктора' и проследил чтобы оно надежно закрепилось в организме. Потом подумал еще немного и в районе солнечного сплетения поселил 'двойное зеркало' на случай повторного проклятия.
Еще через пять минут все было закончено.
— Ты можешь встать.
Девушка осторожно подняла руку, затем прислушиваясь к ощущениям отбросила одеяло, и села.
— Не болит. — Задумчиво сказала она. Опустила ноги на пол и медленно встала.
Тут же к ней подскочил Тайомо, и они стали обниматься так, словно не виделись лет сто.
Я деликатно удалился в другую комнату, и подошел к окну рассматривая вечерний город. Отвлек меня шум за спиной. Девушка накинувшая на плечи старенький халат, и Тайомо молча стояли у дверей явно готовясь что-то сказать.
Но я был не в настроении выслушивать благодарности. Мне было достаточно цветущего вида девушки.
— Мне кстати кто-то обещал выпивку и шумную компанию?
— Тьфу! — Тайомо в сердцах сплюнул на пол. — Тут можно сказать клятву верности ему собирались давать, а ему вина и девок подавай!
— Естественно. Любая клятва верности на мой взгляд это перекладывание проблем на плечи сюзерена.
— Еще бы так думали наши небожители… — Он что-то шепнул дочери, и она быстро исчезла.
— Сейчас Вера переоденется, и мы пойдем.
— Вера? Вы сказали Вера? Как странно. — Я улыбнулся.
— Что здесь странного?
— На моей родине тоже есть такое женское имя.
Мы неторопливо беседовали уже полчаса, когда в комнату словно радужный вихрь ворвалась Вера разодетая в яркое платье.
— Очень красиво. — Я кивнул головой. — только не будет ли мой наряд слишком простым для такого вечера?
— Я думаю вам пошел бы синий цвет. — Тихо почти шепотом произнесла девушка.
— Синий? — Я улыбнулся.
Куртка 'поплыла' перестраиваясь в новую форму, и через пару секунд это был уже камзол густого синего цвета с серебряным шитьем, перехваченный широким поясом на котором висел жезл изображающий из себя шпагу. Я отбросил удлинившиеся волосы за спину, и перехватил их кожаным шнурком.
— Так лучше?
— Вера залилась тихим серебряным смехом.
— О, вы будете королем праздника, милорд.
— А вы королевой.
С этими словами, я вынул из воздуха серебряное с крупными бриллиантами оголовье, и надел его на голову густо покрасневшей девушке.
Из дома мы вышли втроем.
Тайомо не отпускал дочь ни на секунду, словно его прикосновение могло как-то уберечь ее. Пройдя всего один квартал, мы оказались на городской площади. Громкая музыка, под которую танцевали не меньше тысячи человек, не могла перебить звон посуды и нетрезвые вопли.
Вихрь девушек, тут-же с хохотом подхватил Веру и унес куда-то в центр площади, а мы начали пробираться сквозь толпу по направлению к ратуше. К моему удивлению, Тайово здесь хорошо знали. И не просто знали. Люди приветственно махали руками приглашая нас за свои столы, Встречные мужчины приветственно хлопали нас по плечам, и пропускали вперед.
Наконец мы пришли. На возвышении стоял большой стол, за которым вероятно сидели знатные горожане. Нам сразу освободили место в самом центре, и стоило Тайово занять свое место, как ему тут же поднесли огромный кубок из граненного стекла, и микрофон. Музыка тут-же стихла, и из толпы раздались крики.
— Мэр! Скажи! Слово Мэру!
Тайово медленно встал и поклонившись присутствующим произнес.
— Друзья, я рад вас всех видеть на нашем празднике. Давным-давно, наши предки праздновали в этот день окончание сбора урожая. Мы с вами хорошо потрудились этой осенью, и пусть наш праздник не омрачит грусть и печаль. Пусть зима будет снежной и короткой а наши амбары полны.
Горожане разразились приветственными криками, а Тайово так же солидно сел.
За столом шли степенные разговоры изредка прерывавшиеся такой же неспешной и серьезной выпивкой и закусками. Заключались сделки, сватались дети и обсуждались чужие жены.
Прислушиваясь к разговорам, я и не заметил, что танцы закончились, а площадка перед ратушей опустела.