его где-нибудь в канаве.
— Какого рода информация тебе нужна?
— Да пустяки, господин советник, — улыбнулся учёный жёлтыми зубами. — Всего лишь доклады и сводки о трудах одного из родов империи Шидар, за которыми следили спецслужбы пятнадцать лет назад. Род Эретайн, господин советник.
«Похоже, от старика действительно нужно избавляться. Слишком много он знает. Но сначала пусть доделает работу, принесёт пользу, а потом отправлю его к чистильщикам. Пусть эти безумцы потрошат его мозги, после чего утилизируют.»
Советник кивнул сам себе и проговорил:
— Ты получишь всю доступную информацию. И на этот раз, я жду настоящий результат.
Глава 21
Тем же вечером…
Штаб Имперского Корпуса «Самерхэд»…
Крепко сжимая единственную уцелевшую руку брата, Дэвид Фишер ощущал пустоту и пожирающую изнутри потерю. Родной брат, с которым они прошли через множество невзгод, начиная от жизни в трущобах, будучи сиротами, и заканчивая отбором в Корпус и выполнением, порой, убийственных заданий. Дэвид помнил лицо брата и его слова, когда при отправке на очередное задание, смеялся над смертью. Два S-ранговых эспера Физика. Мировая элита, с которыми считались многие люди и ещё больше уважало. Они выбирались из такого дерьма, что у многих бы сдали нервы на их месте. И вот, в этот день, удача была не на их стороне. А ведь начиналось всё обыденно. Поступил сигнал помочь гвардии империи при задержании преступника, которому приписали гриф «Опасен». Обычная рутина и ничего более. Дэвид ещё посмеялся, видя на голографическом экране шлюпа лицо парня, которому не дашь больше двадцати. Мальчишка… Ха… Что он мог против их группы захвата, которую возглавляла майор Захарова? Будучи слабым эспером всего лишь Б-ранга, она вела их группу в бой и они не видели поражений.
Раздался звук шагов по плитке отдельной комнаты лазарета, выделенной под морг. Шутка судьбы, но брат Дэвида был всего лишь пятым, кто попал сюда за этот год.
— Поступила новая информация, — проговорила эффектная брюнетка в военной форме, ранее управлявшая имперским рэйдером. — Ты нужен мне наверху. В общем зале для брифинга.
— Я не верю, что он умер, Лиса, — тихим шепотом ответил высокий гладко выбритый мужчина, сжимающий руку брата и назвавший командира по сокращённому имени. Среди остальных членов Корпуса она называлась Лариса Захарова, но для своих просто Лиса. — Всё это похоже на дурной сон.
Женщина вздохнула, подошла к своему сослуживцу. Её глазам предстал обезображенный высушенный труп в раскуроченных доспехах. Голова его была филигранно пришита медиками, дабы можно было с почестями похоронить героя. Жаль, что руку не нашли… После того хаоса, случившегося в жилых кварталах южного района, сложно было сейчас что-то найти. Специальные службы неустанно разбирали завалы и пытались найти тех немногих выживших, которым повезло, а ремонтные бригады принимались за работу.
Она обняла его без слов. Дэвид не шелохнулся, но спустя секунду положил поверх рук Лисы свою ладонь. Мало кто знал, что эти двое близки, ведь их отношения протекали сугубо секретно и в неформальной обстановке. Но сейчас Лариса понимала, что ей, как никогда, нужно поддержать любимого человека.
— Он погиб за империю и при исполнении долга, — покрепче сжала она его, будто боялась потерять. — Такова наша жизнь, Дэвид. Мы сами выбрали её.
Она хотела успокоить его, пытаясь подобрать нужные слова, хоть и могла сама себе признать, что никогда не умела этого делать. В жизни солдата слишком часто приходится мириться потерями, обрастать коркой безразличия, защищающий разум и сердце от боли. Привязанность… Самое страшное, что может быть в жизни тех, кто постоянно ходит по лезвию ножа. Но без неё и жизнь не обрастает красками. Обоюдоострый клинок, с которым нужно либо смириться, либо отвергнуть.
Сказанное Лисой возымело противоположный эффект, нежели то, чего она желала. Её слова о долге задели мужчину за живое. Разве мало он отдал долгов? Разве мало пролил крови врагов империи и императора в частности? Сколько он ещё должен потерять, прежде чем всё это закончится? Может быть жизнь, как его брат⁈ Дэвид хотел рвать и метать. Хотел выместить злобу и ярость, теплящуюся в душе и грозящуюся вспыхнуть пожаром. И мужчину радовало то, что есть тот, кому можно отомстить за брата. Ублюдку, который до сих пор коптил небо и улыбался его потери!
— Райан Купер, — сквозь сжатые зубы прорычал он. — Ты умрешь… И тогда мой брат сможет спать спокойно.
Крепко сжав иссохшую ладонь брата, Дэвид отпустил её и последовал вместе с Лисой в сторону лифта. Группа «Альфа», как их называло начальство, уже собралась в зале для брифингов.
— Итак, все в сборе, — прошла Захарова вдоль дубового овального стола, за которым сидела её группа. Дэвид занял одно из двух пустующих мест во главе, старательно игнорируя тяжёлые взгляды остальных. — По наводке анонимных источников, наша цель в данный момент базируется в одном из загородных поместий Торговой Коалиции…
* * *
Мне всё это не нравилось. Иными словами описать то, что сейчас в гостинной охренеть какого богатого особняка, я видел перед собой всех командиров отрядов ликвидации, и что немаловажно, одну особу, про которую уже успел забыть. Одетая в откровенно сексапильное платье, на одной из кресел сидела черноволосая Грейс Тарфорд. Та самая женщина из казино, которая впоследствии прокатила меня из отеля, когда мы с Пудингом забрали его названную сестрицу. Держа в руке бокал с вином и играясь с ним, покачивая по кругу, она с улыбкой смотрела в мои глаза хищным взглядом победительницы. Вопросы о том, где Артурия и Дуглас взяли внедорожник, отпали сами собой, но вместо них появились новые.
— Рада видеть тебя в добром здравии, Райан, — с придыханием проговорила Грейс, на что Артурия прищурила взгляд и взглянула на меня с нескрываемой ревностью.
Остальные командиры групп переглянулись в непонимании, откуда мы можем быть знакомы. Оно и неудивительно, где род Куперов и Тарфорды? Это как сравнить дворового кота и породистого. Небо и земля, даже с учётом того, что Куперы отнюдь не являлись слабаками или нищими. Просто так сложилась иерархия аристократии, в котором род, во многом благодаря Брэдли, спускался на низкие позиции.
— Грейс, — кивнул я и улыбнулся. — А ты всё хорошеешь.
Женщина скрыла за глотком вина удовлетворенную ухмылку и поправила волосы.
— Я так понимаю, что теперь должен тебе за помощь, — подался я вперёд. — Но ответь, что ты тут делаешь?
Она удивилась, сбитая с толку моим вопросом, а затем звонко рассмеялась.
— Госпожа является одним из членов Торговой Коалиции, — сухо проговорил стоявший позади Грейс широкий мужик в чёрном костюме-тройке.
— Ну-ну, Алонсо, я и сама могу ответить, — улыбнулась Грейс.
— Прошу прощения, госпожа, — кивнул бугай и замолк, сведя губы в тонкую линию и недовольно смотря на меня.
— Ну и шуму ты наделал, парень, — ухмыльнулся Рудольф Сорас. Судя по мужику, его раны от встречи с потолком и полом успешно зажили.
— Жаль меня там не было, — скривилась валькирия Дженнифер.
Сидевший слева от меня молчаливый напомаженный черноволосый хлыщ, больше похожий на вышедшего погулять аристократа, молча покивал. Я видел его впервые, но уже знал его имя, как одного из командиров групп. Его вызывающий вид и скрываемое ко всем здесь находившимся пренебрежение чувствовалось за версту. Так и хотелось дать ему морду. Хотя это желание скорее побочный эффект от крови Джона.
Кстати, мой донор и по-совместительству мощная Нежить, сейчас отлёживался в гостевых покоях. Ему было откровенно хреново и довезли мы его еле-еле. Он тяжело дышал, потел, сипел и вот-вот мог откинуться. Его сердце то билось, то останавливалось и могло заглохнуть в любой момент, если бы по интересному стечению обстоятельств, у Грейс не оказался карманный Малефик. Вон он кстати, у дверей стоит. Старик из разряда обычных. Тех самых, которые вечно жалуются на молодёжь, занимают очередь в аптеках и кладут вставную челюсть в стакан с водой у кровати. Встретишь такого на улице и пройдёшь мимо. Но нет, этот старичок хоть и дышал на ладан, с лёгкостью стабилизировал состояние Джона, когда я вывалил тело мужика из машины и звал Малефика. Лица встречающей делегации в тот момент надо