Рейтинговые книги
Читем онлайн Вечный любовник - Дж. Уорд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 97

Рейдж освободил ее сознание, стерев лишь те воспоминания, которые следовали за их выходом из машины. Она даже не вспомнит их поцелуи.

Что, учитывая обстоятельства, было даже хорошо. Черт его побери. Он зашел с ней слишком далеко, слишком быстро и чуть не потерял контроль. Пока его руки ласкали ее тело, а губы – рот, этот гул под его кожей нарастал так яростно, что вскоре превратился в крик. Особенно в тот момент, когда она взяла его ладонь и положила между своими бедрами.

– Хел? – Мэри посмотрела на него в замешательстве. – Что происходит?

Он чувствовал себя ужасно, смотря в ее большие глаза и заканчивая расправляться с картинками в ее сознании. Он стирал воспоминания бесчисленному количеству женщин и никогда не задумывался об этом. Он с Мэри… У него было такое ощущение, что он забирает у нее что-то ценное. Вторгается в сокровенное. Предает ее.

Он провел рукой по волосам, словно пытаясь добраться до этого ощущения и вытянуть его прямо у себя из головы.

– Так ты не хочешь ужинать? Хочешь поехать домой? Я согласен. Можно немного отдохнуть от всего.

– Хорошо, но… У меня такое ощущение, что нужно еще что-то сделать… – Она оглядела свою одежду и начала отряхивать ее. – Хотя, учитывая то, во что я превратила свою юбку, мне не следует находиться в публичном месте. Ты знаешь, такое впечатление, что весь газон остался на м… Подожди, а где моя сумочка?

– Может, ты оставила ее в машине?

– Нет, я… О, Боже. – Неожиданно ее начала сотрясать неконтролируемая дрожь, дыхание участилось, стало прерывистым. В глазах мелькнуло безумие. – Хел, прости меня… Мне… Мне нужно… О, черт.

Адреналин бурлил в ее крови. Сознание пребывало в полном спокойствии, но тело все еще помнило пережитый страх.

– Иди сюда, – сказал он, притягивая ее ближе к своему телу. – Позволь мне обнимать тебя, пока это не пройдет.

Он шептал ей успокоительные слова, но руки удерживал спереди, чтобы она не наткнулась случайно на кинжал, спрятанный у него под рукой, или на девятимиллиметровую Беретту у него на пояснице. Его глаза метались вокруг в поисках теней, которые могли появиться из парка или из-за ресторана. Он отчаянно хотел увести ее в машину.

– Мне так стыдно, – сказала она где-то около его груди. – У меня уже очень дано не было приступов паники.

– Не волнуйся. – Когда ее перестало трясти, он отодвинулся назад. – Пошли.

Они поспешили к его автомобилю, и он вздохнул с облегчением, когда, наконец, включил передачу, и машина выехала с парковки.

Мэри осмотрела салон.

– Черт. Моей сумочки здесь нет. Наверное, я оставила ее дома. Я все время что-то забываю сегодня. – Она отклонилась назад на сиденье и обыскала карманы. – Ага! Ну, по крайней мере, ключи у меня с собой.

Дорога домой была быстрой и спокойной. Когда машина затормозила у ее дома, Мэри, подавив зевоту, потянулась к ручке. Он положил свою руку поверх ее.

– Позволь мне быть джентльменом и сделать это за тебя.

Она улыбнулась и отвела взгляд, словно не привыкла к тому, чтобы мужчины заботились о ней.

Рейдж вышел. Принюхался к воздуху, пригляделся и прислушался к ночной темноте. Ничего. Совсем-совсем ничего.

Обойдя машину, он открыл багажник и вынул оттуда большую спортивную сумку. Потом снова замер. Все было тихо. Его интуиция тоже молчала.

Он открыл пассажирскую дверь, чтобы помочь Мэри выйти, и увидел, как она нахмурилась, оглядев свисавшую с его плеча сумку.

Он покачал головой.

– Я не планирую оставаться у тебя на ночь или что-то в этом духе. Просто я заметил, что замок багажника сломан, и не хочу оставлять это без присмотра. И вне пределов досягаемости.

Черт возьми, как же он ненавидел ей врать. Его тошнило от этого. В буквальном смысле.

Мэри пожала плечами и пошла к входной двери.

– Там внутри должно быть что-то важное.

Да, такого количества оружия хватит, чтобы сравнять с землей десятиэтажное здание. Хотя ему все равно казалось, что этого слишком мало, чтобы защитить ее.

Она немного неловко открыла входную дверь и вошла внутрь. Он позволил ей пройтись по всему дому, зажигая в комнатах свет в попытках избавиться от нервозности, но следовал прямо за ней. По пути он оглядывал двери и окна. Они были закрыты. Место было безопасным, по крайней мере, нижний этаж.

– Хочешь есть? – Спросила она.

– Нет, спасибо.

– Я тоже неголодна.

– А что у тебя на втором этаже?

– Э-э-э, моя спальня.

– Покажешь ее мне?

Ему нужно было попасть на второй этаж.

– Может быть, позже. Я имею виду, тебе что, правда, нужно ее увидеть? Э-э-э, о, черт. – Она остановилась, уперев руки в бока и посмотрев на него. – Я буду с тобой предельно честной: в этот дом ко мне не приходил ни один мужчина. Так что я немного позабыла о том, что такое гостеприимство.

Он бросил сумку на пол. Хотя он и был напряжен, словно кошка перед прыжком, и готов к сражению, начнись оно прямо в эту минуту, он не мог не обратить внимания на ее слова. Внутри у него все запело от мысли, что здесь не было ни одного мужчины до него.

– Я думаю, ты вполне справляешься, – прошептал он. Он подошел ближе и погладил ее щеку большим пальцем, думая о том, что бы он сделал с ней наверху, в ее спальне.

Его тело мгновенно отозвалось странным внутренним жаром, пробежавшим по позвоночнику.

Он заставил себя опустить руку.

– Мне нужно позвонить. Ты не возражаешь, если я уединюсь наверху?

– Конечно. Я… я подожду здесь.

– Это не займет много времени.

Поднимаясь в ее спальню, он вытащил мобильный из кармана. Корпус телефона был разбит, видимо стараниями одного из лессеров, но сам сотовый работал без проблем. Попав в голосовую почту Рофа, он оставил ему сообщение, взмолившись, чтобы тот перезвонил ему как можно раньше.

Быстро осмотрев верхний этаж, он спустился вниз. Мэри сидела на кушетке, подложив под себя ноги.

– Что будем смотреть? – Спросил он, оглядывая окна и двери в ожидании бледных лиц, скрывающихся за ними.

– Почему ты изучаешь мой дом так, словно это трущобы с преступниками?

– Прости. Старая привычка.

– Ты, должно быть, узнал весь ад военной службы.

– Что ты хочешь посмотреть?

Он подошел к полке, на которой были расставлены ее DVD.

– Выбирай ты. Я пойду переоденусь во что-то более… – Она покраснела. – Ну, уж если быть честной, во что-то более удобное. И на чем нет травы.

Чтобы удостовериться в ее безопасности, он ждал, стоя у подножья лестницы, пока она ходила по своей спальне наверху. Когда она начала спускаться, он снова вернулся к книжным полкам.

Одни взгляд на ее коллекцию фильмов – и он понял, что попал: среди огромного количества иностранных названий встречались старые американские фильмы. Пара золотых хитов, типа «Незабываемый роман»[67]. «Каса-твою-мать-бланка».

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 97
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Вечный любовник - Дж. Уорд бесплатно.
Похожие на Вечный любовник - Дж. Уорд книги

Оставить комментарий