Рейтинговые книги
Читем онлайн Амулет для ведьмы - Дарья Орехова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 125

— Только я туда хотела заявиться! — разочарованно проворчала Сэлли.

— Ну, вам придется подождать. — Эгван досадливо дернул плечом. — Думаю, они провозятся там до ночи. И кто только заложил им нашего магистра?! Да и ночью, по правде говоря, я не советовал бы вам туда ходить. У господина Кенги был еще тот характер. Там и так полно ловушек, к тому же говорят, это место проклято, а по ночам там можно видеть и самого магистра.

— Замечательно, поговорим с ним по душам. Он то должен знать этот путь вдоль и поперек. Хотя ждать еще день…

— Да, он вам обязательно все расскажет, — бодро начал рассуждать Эгван. — Правда, потом он заберет вашу душу, и станет у нас на одну легенду больше. У вас, кстати, есть редкий шанс поучаствовать в составлении собственного некролога.

— Ей необязательно с ним разговаривать, к тому же, мне кажется, это невозможно, — заявил Ви.

— Поподробнее, пожалуйста! — удивленно воззрилась на него Сэлли.

— Магистр Кенги был достаточно могущественным, с сильной энергетикой. К тому же он был… — карлик задумался.

— Чокнутый, — подсказал Эгван.

— Не больше других, вы, люди, вообще малость неадекватны.

— Помешанный, — предложил градоначальник.

— Да, пожалуй, — согласился дух. — Так вот, на доме остался его отпечаток. Следя за ним, вы, Сэлли, возможно, увидите, где магистр хранил Лунные Папирусы.

— Один вопрос: что за папирусы?

— Они обработаны специальным веществом и практически вечны. — С радостью начал объяснять градоправитель. — Это схема, рисунки и таблицы. Вообще говоря, это ключ. Гигант вам все расшифрует.

— То есть это решение всех моих проблем. Одна загвоздка — я не могу ждать ночи. Дом ведь большой, может, вы их чем-нибудь займете, пока я там похимичу?

— Нет проблем! Но как ты будешь следить за призраком? Ты можешь их видеть?

— Ты же говорил, его там время от времени лицезреют!

— Ну это громко сказано, — смутился градоправитель. — Могильный холод, тусклый свет в окнах по ночам, скрип ступенек за спиной…

— Плюс большое желание и безграничный энтузиазм, — продолжила Сэлли.

— Это же просто! Через зону теней их могут видеть даже люди! — встрял Гигант.

— Какую зону теней?

— Да вот же она, глянь за левое плечо!

— Гляжу, нет там ничего!

— Да не поворачивайся всей башкой! Вот, вот, зацепилась, аккуратней! — Сэлли, силясь заглянуть за плечо, завертелась вокруг своей оси. Гигант старательно вращал ее в другую сторону, подбадривая.

— Ай, — взвизгнула девушка неожиданно, так что все подскочили, завороженные этим идиотским представлением. — Ты же мертвый!

— Только на половину! — поправил ее Гигант. — И то худшую.

— Как такое может быть? — Градоначальник вытаращил глаза, видимо, стараясь получше разглядеть свою первою нечисть.

— А что тут такого? — пробасил Гигант. — Просто я родился мертвым! Что мне теперь не жить? — Все дружно отпрянули, всем своим видом показывая, что возражений не имеют.

— Могу даже указ подписать. О приравнивании всех полуживых к полумертвым… то есть к живым. — Поспешил уверить его Эгван.

— Не надо, а то придется еще налоги платить, — ответил Гигант примирительно.

Забравшись не плечи Гиганту, Сэлли вполне могла дотянуться до ограды балкона. Держась за художественно загнутые прутья, она встала на поставленную на воздух доску. С нее она уже спокойно перебралась на сам балкон. Дверь действительно оказалась не заперта. Через оставленную щель была видна часть комнаты, угол какого-то предмета мебели. Осторожно толкнув дверь, она вошла в помещение.

— Могли бы хоть пыль протереть, — подумала девушка, глядя на ровное серое покрывало, прерываемое только несколькими цепочками следов на полу.

Сэлли закрыла глаза, представляя себе первый этаж. Постепенно сложился образ нескольких больших комнат, по которым неспешно бродили вроде как трое или четверо. Часть информации показалась ей непонятной: толи слишком толстые стены, не плотные, а заваленные чем-то, толи какой-то хлам… Но сосредоточенность быстро ушла, и воображение начало рисовать какие-то картинки, что-то вроде танцующей утвари.

Девушка прошлась от балкона до двери и обратно, стараясь сделать следы нечеткими. Она вышла в коридор, здесь следы уже слились в широкую дорожку. По дорожке Сэлли и пошла вперед, заглядывая в комнаты, но отпечаток магистра не спешил проявляться. В конце коридора обнаружилась лестница на чердак. Поднявшись по ней, девушка уткнулась в запертую на замок дверь. Тихонько спускаясь, она ощутила, что кто-то уже поднялся на второй этаж. Первым в просвете перилл показался Дитер. Аккуратно он вошел в комнату, последнюю на этаже, совсем рядом с убежищем Сэлли. Перед этим он оглянулся, должно быть Агния была рядом.

Сэлли поняла, что пора начать беспокоиться о смене места наблюдения. Мысленно просмотрев коридор, она увидела, как кто-то входит во вторую с конца комнату, а кто-то стоит у двери. Посчитав, что вошла скорей всего Агния, Сэлли набралась наглости и глубоко вздохнув, высунула голову в коридор. У двери стоял с совершенно несчастной физиономией старый добрый градоначальник. Сойдя с лестницы, девушка помахала ему рукой. Почувствовав движение, тот оглянулся и схватился за сердце, которое чуть самовольно не совершило атлетический прыжок в сторону. Сэлли жестом попросила его как-нибудь успокоится, но тут же сама шарахнулась в сторону, уткнувшись спиной в перилла. Перед нею проплыл магистр собственной персоной. Не обращая на нее никакого внимания, эксцентричный по слухам господин толкнул кусок стены напротив лестницы и растаял.

Помахав градоначальнику на прощание, Сэлли последовала за привидением. Упираясь руками в стену, она прошла через с трудом образовавшуюся щель. Ругаться пришлось про себя: потайной ход облюбовали милые сердцу прядильщики — пауки. Пару сотен раз извинившись за вторжение, она таки пробиралась через их вотчину, освещая себе путь маленьким фаербольчиком. Ход показался неизмеримо длинным, но вскоре она добралась до поворота. В стене была какая-то задвижка. Сэлли чуть отодвинула ее, за ней продолжало быть темно. Повозившись, девушка отодвинула ее полностью, с нею отошла и часть стены, оказавшаяся просто большой доской. Перед Сэлли предстал вид на изнанку ковра, по всей видимости, висящего на стене.

В небольшую прореху она увидела и комнату, слева вид закрывал бок сундука. Поднявшись на приступочку, она исправила эту неприятность.

В комнате находился Дитер. Он как раз с каким-то сомнением на лице рассматривал вышеназванный сундучище. Кто-то дернул Сэлли за рукав. Рядом с ней очутился карлик.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 125
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Амулет для ведьмы - Дарья Орехова бесплатно.

Оставить комментарий