В конце концов, после долгих споров, вопрос был поставлен на голосование. Различие между голосовавшими за и против было ничтожным, но для принятия решения в пользу Гарри этого было достаточно. В течение двух часов члены Ордена поделились на 2 группы. Одна из них была занята разработкой формы тестов, а вторая трудилась над тем, как более эффективно подсчитать результаты. Самые умные члены ордена придумывали вопросы, а такие как Дамблдор, которые хорошо разбирались в человеческой природе, придумывали варианты ответов. Некоторые даже разрабатывали способы, не дающие студентам соврать. В конце концов, нельзя, чтобы их обманули, потому что тогда от тестов не будет никакого толка. К радости Гарри, Гаервин и Лолиде тоже участвовали во всем этом. Он даже убедил их остаться на несколько дней после того, как тесты будут разработаны. Второго числа был день рождения Джеймса, и он хотел сделать им сюрприз и надеялся, что они останутся.
После очень долгих двух недель все было готово. Все работали очень рассеянно, так как хотели побыстрее закончить со всем этим. Большинство членов Ордена сильно устали. Составить вопросы было труднее, чем думали в начале, так как некоторые предложения выдавали истинную цель вопроса. В последний день работы, в то время, когда кто–то последний раз все проверял, а кто–то копировал готовые вопросы, Гарри посмотрел туда, где сидел Дамблдор и упал в кресло справа от него.
— Как думаете, это сработает? — спросил он пожилого мужчину.
— Да, Гарри, я думаю, это сработает.
— Я знаю, что многие люди скептически относятся к этой системе, но я уверен, что мы получим хоть какую–то информацию о студентах. Я имею в виду, что полученные сведения не будут точными на сто процентов, но мы же все равно потенциальных членов ордена проверим с помощью Фоукса. А тесты помогут нам сузить круг проверяемых. Несмотря на то, что все в волшебном мире критикуют магглов, у них довольно хорошие идеи. По мне, так было бы лучше, если волшебники присмотрелись к тому, что они могут предложить.
— Я согласен с тобой, Гарри. В конце концов, ведь это магглы придумали лимонные дольки.
* ~ * ~ *
На следующий день после того, как были закончены все проверки, Дамблдор должен был объявить о тестах во время завтрака. Гарри и Сев шли к Большому Залу, обсуждая сегодняшний день.
— Я думаю, Малфой откажется это сделать, — сказал Гарри.
— Да, я тоже так думаю. Наверняка скажет, что Малфои не будут заниматься такой ерундой. Он уверен, что в Министерстве скажут, что с ним обращаются несправедливо. Или позвонит отцу. Он же всегда говорит «Подождите, пока мой отец об этом узнает» или «Мой отец этого не позволит».
Гарри не удержался и невольно хмыкнул. Люциус Малфой всегда так говорил, если что–то было не так, как он хотел. То же самое было и с Драко в свое время. Любая маленькая проблема, и он писал Люциусу письмо. Гарри был просто рад, что Калигула не сможет помешать проведению тестов. Дамблдор делал их обязательными, так как знал, что дети Пожирателей Смерти заподозрят неладное, пока не узнают истинную цель директора. И когда письма получат их родители, все уже будет закончено.
— Интересно, что скажут мародеры? — задумался Гарри.
— Ну, я уверен, что Блэк сделает какую–нибудь шалость во время теста. Просто, чтобы всех довести. Он всегда так делает. Он, наверное, что–то сделает, чтобы сорвать СОВы. Он эгоист, думает только о своем удовольствии, его не волнует обучение других студентов. Он каждый год срывает, по крайней мере, один экзамен начиная с первого курса. Поттер не намного лучше его.
— Я уверен, что они не такие уж и плохие, — сказал Гарри, для него эта тема была немного неудобной.
— Поверь мне, Гарри, это так. Поттер и Блэк самые высокомерные ублюдки, которых я когда–либо имел несчастье встретить. Они думают, что им все разрешено, и я знаю, им может сойти с рук даже убийство. Я даже не знаю, сколько раз они сделали что–то опасное, опасное не для себя конечно, но для других, и все что они получали в наказание — это всего лишь вычитание баллов с их факультета и несколько отработок.
— Ну, мы тоже не ангелы, — Гарри попытался успокоить Сева.
— Это правда, но, по крайней мере, мы не пытаемся обидеть людей. Я имею в виду, что мы иногда шутим над ними, но это всегда безобидное развлечение. Мародеров не волнует, получает кто–то травмы или нет.
— Ну, мы в Большом зале, так что я думаю, что нужно сменить тему. Нельзя, чтобы другие студенты поняли, что мы знаем о тестах, — сказал Гарри, резко заканчивая разговор.
— Ладно.
Пара уселась за стол Слизерина и начала накладывать еду на тарелки. Они сели рядом с Люциусом Малфоем, чтобы видеть его реакцию на заявление Дамблдора. Когда они закончили вторую порцию, Дамблдор встал за учительским столом и похлопал в ладоши, чтобы привлечь внимание студентов. Как только все замолчали, он откашлялся и сделал заявление.
— Внимание, у меня есть некоторые довольно интересные новости. Думаю, вам всем будет приятно узнать, что сегодня уроки отменены.
Дамблдор не смог продолжить, так как Большой Зал взорвался одобряющими криками студентов. Гриффиндорцы, Хаффлпаффцы и Слизеринцы таким образом праздновали, что не будут целый день учится. За столом Рейвенкло наоборот зазвучали жалобные звуки. Рейвенкловцы любили учиться, и целый день без учебы им был не по нраву. После того, как шум немного утих, директор призвал всех успокоиться и продолжил то, что он начал, разрушая планы трех факультетов на этот день.
— Хотя уроки и были отменены, но сегодня не выходной день. Уроки были отменены по очень веской причине. Мы решили провести в школе мероприятие, которое расскажет нам немного о каждом из вас, тем самым позволяя улучшить отношения между учителем и учеником. Мы проведем тесты с множеством вариантов, и это займет около трех часов. Эту новую схему подсказал нам кое–кто, тесно связанный с Хогвартсом и теперь мы будем проводить такие тесты каждый год. А сейчас у вас есть час на подготовку и мы с вами встретимся здесь в Большом Зале в десять часов.
Удивленные заявлением директора, студенты сразу же начали болтовню. Рейвенкловцы быстро собрались и направились в библиотеку, чтобы подготовится к неожиданным тестам. Джинни была единственной, кто не пошел. Вместо этого она пошла и села рядом с Роном и Ремом. Она не смогла сказать своим товарищам по факультету, что это был тест, для которого необязательны знания. За столами Гриффиндора и Хаффлпаффа обсуждали неожиданное заявление директора, кто–то размышлял над тем, как выполнить эти тесты, а кто–то над тем какие они будут.
А за столом Слизерина обстояло совсем другое дело. Большинство студентов были в гневе, возмущенные тем, что они не узнали об этом раньше остальных в школе. Большинство слизеринцев были чистокровными, и члены их семей были высокопоставленными чиновниками в Министерстве Магии, и гордились тем, что они узнавали все о любых новых событиях в школе быстрее студентов других факультетов. Тот факт, что эта проверка даже для них была полной неожиданностью, не обрадовал их. Как и предсказывалось, Люциус активнее всех выражал свое негодование. Сев и Гарри с удовольствием наблюдали за тем, как он разглагольствовал для тех, кто его слушал.
— Это ошибка! Почему я не знал об этом? Подождите, пока я не скажу отцу! Он вышвырнет Дамблдора из школы, прежде чем вы скажете Квиддич. Честно говоря, старик уже давно не подходит на роль директора.
— А кто, по–твоему, подходит на роль директора, Малфой? Твой отец? — протянул Гарри.
— Не твое дело, Энгуифер. И в самом деле, я думаю, что мой отец больше подходит на эту роль, чем сумасшедший старик.
— Да ну? Я уверен, с ним наша жизнь станет веселее. Преподавание Темных Искусств и как стать прекрасным молодым Пожирателем Смерти. Он превратит Хогвартс в фабрику по производству слуг Волдеморта.
— Не говори так о моем отце! Он в десять раз сильней тебя как волшебник.
— Ты уверен, Люциус? Тогда скажи мне, почему каждый раз, когда я сталкиваюсь со старым добрым Калигулой, он попадает в больницу.
— Это ложь!
— Нет, я серьезно. Твой отец некомпетентный идиот, который лижет задницу Темному Лорду надеясь, что после победы Хозяина, ему достанется власть, которую он не смог купить.
Люциус внезапно встал с места с палочкой в руке. Гарри просто моргнул, и палочка Люциса превратилась в две, равные половине предыдущей. Он ухмыльнулся, увидев, как Малфой в недоумении уставился на палочку.
— Думаю, этого достаточно Люци. И бесплатный совет: не надо пересекать мою дорогу, а то все может плачевно закончится для тебя.
Дав Севу знак следовать за ним, Гарри, с довольным взглядом вышел из Большого Зала, оставляя Люциуса в удивлении.
* ~ * ~ *
Через час все были в Большом зале. Столы факультетов исчезли, а на их месте красовались разноцветные парты. Цвет каждого из них соответствовал цвету факультета. Студенты собрались в задней части зала в ожидании дальнейших инструкций. Вскоре, учителя начали направлять их по своим местам, усаживая с учетом имени, факультета и возраста. После того как все заняли свои места, Гарри, как было решено, бросил заклинание на весь зал, гарантируя, что все студенты будут отвечать честно. Это было простое заклинание, не столь мощное, как что–то вроде Веритасерума, но этого было вполне достаточно, чтобы убедиться, что студенты их не обманут. Затем профессор МакГонагалл обошла весь зал, раздавая перья, которые обеспечивали, чтобы студенты не обманывали. Они были такими же, как те, которые используются на экзаменах в Хогвартсе. Как только с этим было закончено, Дамблдор перешел в переднюю часть зала.