Рейтинговые книги
Читем онлайн Посетители - Клиффорд Саймак

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 70

— Дэйв, мы ведь это уже обсуждали.

— Да, и вы ошибались.

— Но и ты был с нами.

— Нет, я был против и некоторые меня поддержали.

— Только некоторые.

— Сэр, такие вещи нельзя решать простым голосованием. Здесь каждый знает в совершенстве свое дело. Я тоже знаю свое. Пока нам везет, и я надеюсь, что завтра утром мы сможем опять это повторить. Чего я боюсь, так это выступлений каких-либо сект и культов. Сейчас все ненормальные и лжепророки до предела напрягают голосовые связки. Все евангелисты бросились читать молитвы. В деревенских церквях яблоку негде упасть. В Миннеаполисе группа цветочных пацифистов второго поколения пыталась прорваться к пришельцу сквозь полицейский кордон. Они собирались продемонстрировать пришельцу, опустившемуся на взлетной полосе аэропорта, свою любовь.

— Не думаю, что стоит слишком волноваться по этому поводу, — сказал Хэммонд.

— Страсти кипят, — напомнил Портер. — Очень многое еще кипит внутри, под крышкой. Латентный страх может легко прорваться наружу. Алилуйщики могут легко выйти из-под контроля разума. Мы на грани вооруженных стычек на улицах городов. А это произойдет, если только надувшиеся пивом консерваторы заденут прыгающих по улицам провозгласителей Золотого Века…

— Вы, как всегда, преувеличиваете, — пожал плечами Хэммонд.

— Надеюсь, — кивнул Портер.

— Мне это осторожное ожидание не по душе, — вмешался Салливан. — Мне кажется, пора действовать, и действовать позитивно. Надо, чтобы люди увидели, что мы действуем, что мы держим ситуацию в своих руках.

— Мы ввели в действие Национальную Гвардию, — напомнил президент. — К тому же, почти к каждому пришельцу высланы группы наблюдателей-экспертов.

— Все это не более, как пассивные действия.

— Дело вот в чем, — сказал президент, — похоже, что бы мы ни предприняли, все будет ошибкой.

25. Университет штата Миннесота

— Звонила мисс Фостер и сказала, что вы хотите со мной поговорить, — сказал доктор Альберт Барр Джерри Конклину. — Она не сказала точно, о чем, лишь намекнула, что вас интересует что-то, связанное с пришельцами. — Он повернулся к Кэт. — Вы заверили меня, что это не интервью для газеты.

— Да, это так, — подтвердила Кэт. — А о подробностях я не говорила потому, что, думаю, Джерри хочет сам все рассказать. Рассказать вам то, что с ним случилось.

— Понимаете, — начал Джерри, — меня это очень беспокоит. Я места себе не нахожу с того момента, когда это произошло.

— Пожалуйста, расскажите, что с вами произошло, — предложил Барр. — Лучше, если вы начнете с самого начала.

Он развалился за своим столом, глядя на посетителей с насмешливым любопытством. У него были светлые, цвета песка волосы, и он был моложе, чем ожидала Кэт, да к тому же обладал фигурой профессионального футболиста. В открытое окно кабинета врывались летние звуки университетского городка — пронзительный смех девушек, крики студентов, ворчание отъезжающего автомобиля, шорох покрышек и визг резины по асфальту, когда автомобиль резко взял с места. Опускающееся к западу солнце светило сквозь листву берез.

— Вы, очевидно, читали, — начал Джерри, — что при посадке пришельца в Одинокой Сосне была раздавлена машина?

— И это была ваша машина? — немедленно отреагировал Барр.

— Да, была. Я оставил ее у моста, собираясь немного половить рыбу. Мне сказали, что там водятся приличные радужные форели.

Барр не перебивал, пока Джерри рассказывал свою историю. Пару раз казалось, что он едва справлялся с собой, чтобы не задать Джерри вопрос, но так и не задал.

— Я обязательно должен обсудить с вами некоторые моменты, — сказал экзобиолог, когда Джерри закончил рассказ, — но сначала поясните, почему вы пришли именно ко мне? Что конкретно вы хотите от меня?

— Две вещи, — сказал Джерри. — Первое — ощущение дома. Пришелец заставил меня почувствовать это. Мысль о доме. Я долго думал, откуда могла мне прийти такая мысль, и не нашел пояснения. Пришлось предположить, что эту мысль индуцировал мне пришелец. Ведь в такой обстановке, в какой оказался я, не могло быть и речи об ощущении дома. Но ощущение было реальным. Не мимолетным, а продолжительным. Словно пришелец или то, что было у него внутри, управлял им, заставляя меня думать о доме.

— Вы хотите сказать, что он действовал на вас телепатически?

— Я не знаю, как он на меня действовал. Если вы понимаете под телепатией, что он разговаривал со мной или пытался разговаривать, то это не так. Я, правда, пробовал с ним заговорить, хотя это может показаться глупостью, но в тех обстоятельствах я вел себя, как мне кажется, совершенно естественно. Я был замкнут в непонятном для меня месте и пытался добыть информацию, любую информацию, которая могла бы хоть как-то объяснить, что происходит и куда я попал. Вот я и пытался говорить с ним, чтобы установить хоть какой-то контакт, получить хоть какой-то ответ. Наверное, внутренне я был уверен, что это невозможно, но все-таки сделал попытки.

— Вы не считаете себя телепатом в каком-то смысле?

— Нет. По крайней мере, я не замечал в себе таких способностей. Я вообще никогда ни о чем подобном не думал. Нет, я не считаю себя телепатом.

— И все же вы разговаривали с ним или вам казалось, что он с вами разговаривает?

— Доктор Барр, этого я не утверждал, — возразил Джерри. — Я ни на секунду не сомневался, что пришелец не может разговаривать со мной. Ни слов, ни картинок в сознании, ничего такого. Только продолжительная, непонятно откуда возникающая мысль о доме, вот и все.

— А вы уверены, что чувство исходило от этого существа?

— Откуда же еще? Я убежден, что в таком месте мысль о доме никогда не пришла бы мне сама собой. Для этого у меня не было никаких предпосылок. Для меня в тот момент гораздо важнее было другое.

— Вы сказали, две вещи. Какая же вторая?

— Мне показалось, что пришелец — вроде как бы дерево или что-то напоминающее дерево.

— Это после того, как вы узнали о целлюлозе?

— Нет, целлюлоза тут ни при чем. Просто подсознательно я все время искал ответ на вопрос: что представляет собой этот объект. И подсознательно у меня возникло такое ощущение сходства.

— Вы закончили лесотехнический факультет. Скорее всего, вы знаете о деревьях все.

— Он влюблен в них, — вмешалась в разговор Кэт. — Иногда у меня складывается впечатление, что он разговаривает с ними.

— Ты преувеличиваешь, — смущенно сказал Джерри, — но это верно, я довольно много знаю о деревьях. И нужно сказать, я испытываю к ним настоящую симпатию. Есть люди, которые помешаны на животных или разводят цветы, или наблюдают за птицами. А я страстный приверженец деревьев.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 70
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Посетители - Клиффорд Саймак бесплатно.

Оставить комментарий