А потом он ощутил в воздухе вокруг себя странные волны. Бросив взгляд через плечо, он обнаружил Стефана, стоявшего там с самодовольной усмешкой на лице.
Не думая ни секунды, Вэйн бросился в атаку.
Глава 6
Вэйн схватил Стефана за пояс и они, проломив твердую дубовую дверь, вывалились в коридор.
Эйми Пельтье отскочила от них в сторону и закричала, зовя на помощь. Оторвав Стефана от пола, Вэйн начал яростно избивать его кулаками. Вместо того чтобы напасть в ответ, Стефан обернулся волком и ринулся к лестнице. Вэйн кинулся следом. Но прежде чем Стефан успел пробежать вниз, Рен в человеческом воплощении преградил им дорогу и, схватив волка за шею, оттащил обратно в коридор.
Стефан рычал, пытаясь укусить Рена. Леопард с легкостью удерживал его, дав Вэйну передышку. Он и не предполагал, что этот молодой, спокойный катагарианин настолько силен.
Вэйн отступил, прерывисто дыша, когда из своей комнаты в конце коридора вышла Николетта.
Эйми подбежала к матери, в то время как Рен продолжал удерживать рычащего волка в своей хватке.
– Что здесь происходит? – спросила Николетта.
Вэйн указал на волка:
– Он находился в комнате Фанга.
Стефан вернул себе человеческую форму, на нем мгновенно появилась одежда, и он оттолкнул Рена от себя.
Рен отступил от него только на шаг, и выражение его лица обещало Армагеддон, если Стефан снова осмелится прикоснуться к нему.
От этого жесткого взгляда Стефан немного пришел в себя, и отошел от леопарда подальше.
– Я ничего не делал. Я только проверял, действительно ли они здесь. – Стефан презрительно скривил губы, глядя на Вэйна. – Это Вэйн напал на меня.
Стефан снова повернулся к Николетте с выражением на лице, которое можно было назвать почти уважительным.
– Я думал, нападение без провокации противоречит правилам Санктуария.
Вэйн прищурился, начиная понимать. Слишком поздно до него дошло, что именно это и было первоначальным замыслом.
Стефан оказался сообразительнее, чем Вэйн мог предположить.
– Вэйн? – Николетта смотрела на него. – Он сказал правду? Это ты напал на него?
– Он пришел убить Фанга. Ты знаешь, что это так.
– А он напал на него?
Вэйн напрягся, впиваясь взглядом в Стефана.
– Он сделал бы это, не останови я его.
– Он атаковал первым или ты? – настаивала Николетта.
Злость Вэйна вышла из-под контроля.
– Ты кто? Гребаный адвокат?
– Следи за своим тоном, Вэйн, – резко предупредила Николетта. – Здесь я – высший закон, и ты знаешь это.
Вэйн извинился, хотя слова и застревали у него в горле.
Рен наградил его сочувствующим взглядом, говорившим, что он тоже хотел бы разорвать Стефана. Все его тело извивалось от этого желания, но он сдерживался.
Николетта приподняла подбородок, принимая извинения Вэйна.
– Теперь скажи мне правду. Кто напал первым?
Вэйн хотел соврать, но Николетта почувствовала бы это, и тогда станет только хуже:
– Я.
Она закрыла глаза, как будто ответ причинил ей боль. Когда она открыла их, ее взгляд говорил, что она сожалеет о том, что собирается сказать:
– Тогда у меня нет никакого выбора, кроме как изгнать тебя, Вэйн. Мне жаль.
Глаза Стефана замерцали.
В этот момент Вэйн одинаково ненавидел их всех. Вот к чему все свелось. Он был наказан за то, что защитил брата.
Быть по сему. Это случилось не в первый раз. Николетта, по крайней мере, не применила к нему кнут в качестве наказания.
– Прекрасно, – процедил он сквозь зубы.
Вэйн пошел в комнату Фанга, чтобы забрать его, и обнаружил, что ему наперерез бросилась Эйми Пельтье.
Она с грохотом захлопнула дверь и преградила ему путь к кровати.
Он попытался обойти ее, но она не позволяла ему это сделать.
– Вэйн, послушай меня. Маман просто злится. Дай ей время…
– Нет, Эйми, – ответил Вэйн низким, смертельно опасным тоном, сопротивляясь самому себе, чтобы не выплеснуть на нее свой гнев. – Я знал правила и нарушил их. Твоя мать никогда не простит этого, и ты это знаешь.
Эйми схватила его, когда он снова попытался ее обойти.
– Оставь Фанга здесь, – настаивала она. – Ты и я, и даже маман, знаем, чего добивается Стефан. Я сделаю так, чтобы Фанг никогда не оставался один. Я сама буду находиться рядом с ним в любое время дня и ночи. Пока он в Санктуарии, никто не навредит ему.
Ее предложение смутило Вэйна. Он не понимал, почему медведицу заботило то, что случилось с ними.
– Почему?
Когда она уронила руки и подняла на него свои светлые глаза, в них была нежность и доброта.
– Потому что никому нельзя причинять такую боль, как вам. То, что они сделали, было жестоким и чрезмерным. Это была человеческая кара, не имеющая ничего общего с животным миром. Я потеряла братьев и из первых рук знаю боль, которую ты чувствуешь в своем сердце из-за Ани. Я не позволю Фангу умереть. Клянусь.
Она мельком глянула на ту его руку, где скрывалась метка, потом посмотрела на дверь за его спиной, будто боялась, что их подслушают, и понизила голос.
– Теперь у тебя есть кто-то другой, кого нужно защищать. И меньше всего тебе нужен Фанг в его нынешнем состоянии. Иди и защити ее. Ты можешь звонить мне в любое время дня или ночи, чтобы узнать о своем брате.
Вэйн притянул ее к себе и дружески обнял.
– Спасибо, Эйми.
Она похлопала его по спине.
– Всегда пожалуйста. Теперь иди, и я надеюсь, ты вышибешь дерьмо из того волка за дверью.
Он издал нерешительный смешок, отпустил ее и вернулся в коридор.
Стефан вызывающе выгнул бровь, побуждая Вэйна напасть на него.
Но тот не был настолько глуп.
Вэйн мог бы пришибить его, но не станет делать этого на территории Николетты.
Поэтому, повернувшись к медведице, Вэйн постарался, чтобы Стефан понял, что он собирается сделать.
– Фанг не нарушил никаких правил. Для него нет риска, чтобы остаться?
Николетта кивнула и послала Стефану многозначительный взгляд. Тот выругался.
– Он находится под нашей защитой, и мы убедимся, что ему никто не причинит вреда.
Выражение лица Стефана дорогого стоило. И свидетельствовало только об одном. Еще не все закончено.
Давай, попытайся.
Вэйн двинулся к лестнице.
– Это еще не конец, – прорычал Стефан.
– Мне известно это клише, – устало ответил Вэйн, остановился и оглянулся на волка. – Это не закончится до тех пор, пока один из нас не будет мертв. – Он послал Стефану ядовитую ухмылку. – И для справки, это буду не я.
Стефан издал низкое горловое рычание, но мудро сохранил дистанцию.