Рейтинговые книги
Читем онлайн История с «летающими тарелками» - Эно Рауд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41

Юрнас шарил глазами по саду.

Колодец…

Только полная бестолочь станет прятаться за колодцем. Организм человеческий содержит удивительно много воды, как значится в учебнике, поэтому человек не может жить без воды. Стоит. кому-нибудь появиться с ведром у колодца, и твоя песенка спета.

Сарай…

Дверь сарая приоткрыта, и оттуда было бы очень удобно подглядывать. Но человек научился пользоваться огнём и с помощью огня делает свою ежедневную пищу более вкусной и более доступной организму. Не зря же говорится, что переваривание пищи начинается на сковородке. Что же будет, если кто-то захочет развести огонь и явится в сарай за дровами?

Куст сирени…

Для жизнедеятельности человека сирень непосредственно и ежедневно не требуется, сирень служит лишь украшением. Но разве чьё-либо чувство прекрасного пострадает от того, что один ловкий следопыт спрячется в кусте сирени? Конечно же, нет. Потому что прячущегося не будет видно. Но зато из куста будет прекрасно видно всё, что делается в саду!

Рассудив так, Юрнас решил спрятаться в сиреневом кусте. Он дождался мгновения, когда взгляды всех играющих были направлены на мяч, и метнулся вперёд, готовый в случае необходимости мгновенно броситься на землю.

Но бросаться на землю не потребовалось. Пригнувшись, домчался он до цели и полез под защиту веток сирени…

— Ай-яй-яй!

Юрнас вздрогнул. Что это? Куда он наступил? Что-то живое шевелилось под ним.

— Не дави, чёрт!

Рихо!..

На левую руку ему как раз наступил Юрнас.

— Ты? — шепнул Юрнас и отодвинулся, чтобы Рихо смог убрать руку. — Ты здесь?

Рихо приподнялся и сел.

— Ну, чего вытаращился?

Рихо здесь… Подкарауливал… Подкарауливал Кярт!

Они смотрели в упор друг на друга, и ни один из них не произносил ни слова.

«Чтоб ты пропал… — думал Юрнас. — Провались ты ко всем чертям в болото!»

Рихо растерялся. Он собирался действовать в зависимости от ситуации, но… Кто же мог предвидеть, что Юрнас свалится на него как снег на голову? Да ещё в тот самый момент, когда он строил планы, как натянуть шутовской колпак именно на Юрнаса. Вот так ситуация! Что же делать? Лишь бы Марью и те, остальные, не увидели его. Ведь они сразу подумают, что он тут что-то выведывает, не собирается ли он заварить какую-нибудь кашу? Как бы ему самому первому не оказаться в дураках. Нет, разумнее всего — исчезнуть. Мгновенно удрать. Надо выбить почву у Юрнаса из-под ног, а дальше будет видно что и как.

Рихо пустился наутёк в сторону соседского сада. И через несколько секунд был уже у ограды.

Юрнас не бросился в погоню за Рихо. Ведь Кярт останется здесь… Но если Кярт что-то и угрожало, то именно Рихо. Иначе чего он тут подкарауливал?

Под треск сиреневых веток Юрнас выскочил из куста.

— Юрнас! — крикнула Марью.

Его заметили. Ладно. Сейчас это уже не имело значения. Важнее было догнать Рихо.

— На улицу! — крикнул Юрнас. — Бегите на улицу! Мы должны поймать его!

Сам он помчался в соседский сад. Нельзя терять ни секунды. И так он уже потерял много ценных секунд из-за своей нерешительности.

Юрнас перескочил через ограду, как прежде сделал Рихо. Огляделся. Ага, есть! Как раз хлопнула калитка. Рихо выбежал на улицу.

Скорее за ним! Теперь всё зависит от быстроты ног.

Когда Юрнас выбежал из калитки на улицу, Кярт, Пеэтер и Марью стояли посреди проезжей части и растерянно смотрели по сторонам.

Рихо исчез. Словно сквозь землю провалился.

— Вы его не видели? — крикнул Юрнас.

— Кого его? — крикнула Марью.

— Рихо был в саду, — сказал Юрнас, подходя к ребятам, — подкарауливал в кусту сирени.

Больше не имело смысла скрывать правду. Юрнас кратко объяснил, как нечаянно наткнулся на Рихо.

— Странно, — сказала Марью. — Зачем ему потребовалось подкарауливать?

Юрнас пожал плечами. Его сейчас занимало, как удалось Рихо опять мгновенно исчезнуть, хотя на улице спрятаться было негде.

— Я должен присматривать за Мадисом, — пробормотал Пеэтер и заторопился назад.

— Может, Рихо побежал в сад напротив? — размышляла вслух Марью.

Но это казалось бессмысленным. Сад напротив был гол — затоптанная трава да две грядки картофеля, в таком саду не спрячешься.

Из дома, стоящего в голом саду, вышел мужчина в кожаной куртке. Выйдя на улицу, он направился к грузовику с крытым кузовом. Это был водитель грузовика.

— Здравствуйте, — сказала ему Марью.

— Здравствуй, здравствуй, — ответил сосед. — К тебе друзья пришли?

— Да, — подтвердила Марью и спросила: — А вы далеко едете?

— Как всегда, к своим чертям болотным, — мужчина усмехнулся и сел в кабину.

Затарахтел мотор, и машина медленно двинулась с места. Ребята отошли в сторону.

Юрнас рассеянно смотрел вслед удаляющейся машине. И внезапно…

Неужели обман зрения? В сумеречной глубине крытого кузова мелькнуло лицо. Только на мгновение. Но всё же Юрнасу показалось, что он узнал Рихо.

— Куда грузовик поехал? — тревожно спросил Юрнас Марью.

— К осушителям болота. Этот дяденька работает в бригаде мелиораторов.

По спине Юрнаса побежали холодные мурашки. Телепатические холодные мурашки. Так! Неужели Рихо сидит в кузове машины, которая едет к осушителям болота? Потому что он, Юрнас, подумал: «Чтоб ты пропал! Провались ты ко всем чертям в болото!»

11

— С телепатией покончено! — сказал Юрнас удручённо.

— Только не переживай так сильно, — успокаивал его Каур. — Мы наилучшим образом вернём Рихо домой, и тогда ты заговоришь иначе.

Каур снова склонился над картой, он уже долго искал на ней все расположенные в округе болота.

— Ничего я иначе не заговорю, — сказал Юрнас. — Я сыт по горло этой телепатией. Рихо может там провалиться в бездонную трясину, и никаких следов от него не останется. Из-за этой окаянной телепатии может погибнуть человек…

— Успокойся, — сказала Кярт. — Рихо не младенец, чтобы ни с того ни с сего лезть в трясину.

— Телепатия загонит его в трясину. — Юрнас едва не плакал. — Телепатия испортит теперь нам всю жизнь.

Меэлик молча отошёл к окну и уставился на улицу. Он был опять несловоохотлив и, казалось, избегал смотреть в глаза друзьям. Кярт, например, за всё время ни разу не удалось встретиться с ним взглядом. Но сейчас Меэлик обернулся и сказал Юрнасу:

— Если Рихо действительно под воздействием телепатии уехал на болото, то с помощью телепатии его можно вернуть оттуда.

— Конечно! — воскликнул Каур. — Мы спасём его телепатическим способом! Юрнас, ты можешь сосредоточиться?

— Попробую, — неохотно пробурчал Юрнас.

Похоже, что телепатия, в которой он успел полностью разочароваться, оставалась теперь единственной возможностью помочь Рихо. Нельзя же допустить, чтобы человек лишился жизни только потому, что тебе опротивела телепатия. В четырёх стенах маленькой комнаты Юрнаса сосредоточиваться было гораздо удобнее, чем во дворе, где могли помешать чужие взгляды с улицы или из окон соседнего дома.

— Тогда приступим к делу, — сказал Каур. — Время бежит.

Юрнас снял безрукавку и положил на пол, чтобы голове было мягче. Затем с помощью Каура он встал на голову и остался так стоять, опираясь ногами о печь.

— Попрошу тишину! — объявил Каур. — Начинаем!

Юрнас тихо забормотал:

Слушай меня, Рихо. Держись подальше от коварной трясины. Болото опасно и обманчиво. Оно может затянуть тебя. Оно может заглотать тебя. У него тинистая булькающая глотка. У него жуткое урчащее брюхо. Держись подальше от топей, ох, Рихо! Вернись, Рихо, вернись! Вернись назад к своим друзьям и товарищам!

Дольше стоять на голове Юрнас не мог, и телепатический сеанс окончился.

— Значит, Рихо уже для тебя друг? — буркнул Меэлик, стоя у окна.

Это ядовитое замечание не очень задело Юрнаса.

— Пусть лучше он будет мне другом, чем трупом на дне болота, — ответил он с достоинством.

Юрнас теперь немного успокоился. Он сделал всё, что было в его власти.

Каур снова принялся изучать карту.

— К сожалению, в нашем районе полно болот, — сообщил он расстроенно. — Самое большое — Чёртово болото.

— Чего ты расстраиваешься, — усмехнулся Меэлик, — ты же только что утверждал, что мы спасём его телепатическим способом. Стоит Юрнасу сосредоточиться — и Рихо уже будет дома.

— Как бы там ни было, — сказал Каур, — но на одну только телепатию мы надеяться не можем, нельзя оставлять Рихо на произвол судьбы.

Каур был прав. Уж коль скоро они отправили Рихо на болото, им следовало предпринять что-то более действенное, чем телепатия, чтобы помочь ему выбраться оттуда. И никто не сказал, что, мол, так ему и надо, этому Рихо, что он сейчас отбывает заслуженное наказание за все свои проделки. Беспокойство заставило забыть об этом.

1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу История с «летающими тарелками» - Эно Рауд бесплатно.
Похожие на История с «летающими тарелками» - Эно Рауд книги

Оставить комментарий