своей тарелке, У Фан не мог не почувствовать раздражения. Он выругался себе под нос. Однако, видя, что Чжоу Цзин не из тех, с кем можно шутить, он смог только подавить свой гнев и объясниться.
— Я — третий молодой хозяин деревни У, У Фан. Эти жители деревни взяли у моей семьи ссуду и оформили расписку. Теперь, когда настал срок, я попросил их вернуть долг. Кто бы мог подумать, что эти непокорные люди устроят истерику и не захотят вернуть долг? В своём гневе я не мог удержаться от излишней резкости.
Прежде чем Чжоу Цзин успел заговорить, Чжан Сань сплюнул и с ненавистью сказал:
— Долг вашей семьи У — это просто эксплуатация! С процентами, растущими каждые несколько месяцев, как мы можем позволить себе расплатиться с вами?
У Фан холодно посмотрел на него: — Тогда кто попросил вас занять денег?
— Мы не можем выжить. Если мы не займём денег, наша семья умрёт от голода. Что мы можем сделать? — побитый крестьянин жалобно сказал в ответ.
У Фан покачал головой и фыркнул:
— Раз уж вы заняли деньги, то, что ещё можно сказать? Если вы не будете усердно заниматься сельским хозяйством и урожай не будет хорошим круглый год, вы не сможете выжить. Это твой бизнес. Кого ты можешь винить?
Услышав это, другой фермер, которого били кнутом, не мог удержаться от жалобного крика:
— С ежегодным урожаем, налогами, собираемыми Императорским Двором, и земельной рентой вашей семьи У, сколько у нас остаётся? С такой высокой арендной платой как мы можем выживать?
У Фан был нетерпелив и закричал:
— Это было правилом с древних времён. Не говори ничего лишнего! Возвращать долг — это правильно и достойно. Что бы ты ни сказал сегодня, тебе не удастся избежать этого! Либо отдавай арендную плату, либо используй в качестве компенсации скот, выращенный на полях!
Чжан Сань заставил себя подняться и указал на У Фана.
— Чушь! Ваша семья У собирает такую большую арендную плату. Каждую зиму, если мы не займём у вас денег, мы не сможем жить. Ты смеешь говорить, что это не намеренно и что ты даёшь нам выход? Ваша семья У разрешает использовать в качестве залога по долгам только сельскохозяйственный скот. Вы явно пытаетесь поглотить наши сельскохозяйственные угодья. Сколько людей в деревне сейчас не должны вашей семье? Используя такие методы, вы явно пытаетесь превратить нас в крепостных, у которых не осталось никакого имущества. Мы всегда были должны вам деньги и занимались сельским хозяйством для вашей семьи на протяжении многих поколений!
У Фан посмотрел на них и гневно воскликнул:
— Глупости! Вы все подписали свой вексель, поэтому даже если вы сообщите об этом правительству, вас просто сочтут дураками!
Чжан Сань с ненавистью сказал:
— К черту правительство, все они шакалы одного племени! Если бы не тот факт, что у нас нет выхода, кто бы захотел занять деньги вашей семьи? Вы лишили нас спасательного круга, поэтому, естественно, всё разумно!
Крестьянин, которого били кнутом, тоже был зол и не мог не согласиться.
— Я одолжил у вашей семьи У поле для фермерства, и ваш дед хотел, чтобы я заплатил арендную плату за плодородное поле, но на самом деле он одолжил мне только истощённое поле. Тогда я несколько раз хотел образумить его, но меня прогнали стражники вашей семьи. А теперь ты используешь этот договор, чтобы запугивать меня!
— Верно. Этот парень подстраивает ловушку, чтобы навредить нам! Чжан Сань гневно указал на У Фана и громко продолжил: — Как только наступит год неурожая, это будет время жатвы для вашей семьи У. Сначала вы заберёте у нас излишки еды, затем наш скот, и, наконец, вы заберете нашу фермерскую собственность и заставите нас продавать наши тела. С договорами в ваших руках, даже если мы поднимем шум в правительстве, у вас будут свои оправдания. Если мы не захотим отдать поля, нам останется только продать наших сыновей и дочерей и отправить их в рабство к семье У. Уже есть дочери, которые являются любовницами ваших хозяев! Хватит с меня этой собачьей жизни!
У Фан дрожал от гнева.
— Ты поднимаешь бунт? Ты бунтуешь! Моя семья У готова давать тебе деньги на еду и питье, а ты здесь смеешь клеветать на меня! Тебя следовало оставить умирать от голода!
— Разве урожай твоей семьи У все ещё не посажен нами? Тьфу! — Чжан Сань в ответ плюнул ему в лицо.
У Фан поспешно уклонился, но кровь всё равно испачкала его одежду.
— Ты и вправду хочешь умереть!
Глаза У Фана закипели от гнева. Он поднял хлыст и собирался безжалостно ударить им Чжан Саня.
Однако на полпути Чжоу Цзин схватил его за ладонь и остановил.
Оба раза его останавливал этот человек. У Фан был полностью взбешён.
Он указал на нос Чжоу Цзина и гневно закричал:
— Ты! Какое отношение ты имеешь к тому, что я преподам урок своим собственным жителям? Убирайся с дороги! Знай своё место!
Услышав это, Чжоу Цзин без лишних слов дал ему пощёчину.
*Шлёп!*
Раздался звонкий шлепок.
У Фан взлетел в воздух, как волчок. Изо рта полетела кровь, а щека распухла. Половина зубов была выбита, и он упал на землю без сознания.
Все присутствующие были ошеломлены.
Никто не ожидал, что этот грузный мужчина внезапно нападёт.
— Как ты смеешь указывать дедушке. Ты, наверное, устал жить, — Чжоу Цзин махнул рукой.
Дюжина гвардейцев семьи У на мгновение впали в ступор, прежде чем внезапно отреагировать. Они подняли свои посохи и с рёвом бросились вперёд.
— Коварный человек!
— Избейте его!
Видя это, выражение лица Чжоу Цзина не изменилось. Взяв в обе руки посох и трость, он ворвался в толпу и стал бить всех по лицам.
Грузная фигура была похожа на тигра, ворвавшегося в стадо овец и разрывающего всех подряд.
За несколько мгновений более десяти охранников попадали на землю, крича от боли.
Жители деревни поспешно избегали его, ошеломлённые.
Откуда взялся этот буйный зверь? В мгновение ока он победил более десяти человек. Даже третий молодой мастер У Фан, который являлся мастером боевых искусств, был повержен!
Чжоу Цзин огляделся и пнул вилы, лежащие на земле, в сторону ошеломлённого Чжан Саня.
Чжан Сань поспешно поймал их и растерянно уставился на него.
Чжоу Цзин указал на лежащего без сознания У Фана и