Забросанная бумагами, заваленная папками, комната давно утратила всякое подобие аккуратности. Здесь валялись рапорты, протоколы допросов, бюллетени и отчеты, в том числе отчет баллистической экспертизы, согласно которому орудием убийства признали девятимиллиметровый полуавтоматический пистолет, каких кругом полным-полно. Судмедэкспертиза утверждала, что тело, уже мертвое, тащили по асфальту и гравию, что тоже не сужало поле действия. Под ногтями не нашлось ни кожи, ни крови — ничего такого, что могло пролить свет на личность убийцы.
Полиция Лос-Анджелеса разыскивала и допрашивала всех, кто так или иначе имел дело с Джерси Плотником, но поскольку он считался криминальным элементом, как-то не верилось, что кто-то возгорится желанием помочь следствию. Подружка убитого не особенно огорчалась его смертью. По ее словам, Джерси сказал, что на пару дней уезжает по делу, и с тех пор как в воду канул. Ей в голову не пришло поинтересоваться, куда он направляется, а также один или с кем-то. В Мичигане у Джерси Плотника жила сестра, но они почти не общались, так что она знала и того меньше, а услышав о смерти брата, не моргнула и глазом.
Единственный неопровержимый факт — Плотника убили и уже после того перетащили в библиотеку.
Том присел к столу и выудил из-под горы бумаг план муниципального комплекса, без того известный ему наизусть. Убийца проник в библиотеку без труда: замки не взломаны, сигнализация не сработала. Казалось, он просто возник там с трупом на спине, свалил его за стеллажи и улетучился, не потревожив ни пылинки.
Обычная процедура включала размещение в газете фотографии жертвы с просьбой обратиться в полицию, если имеется хоть какая-то информация. Все сделали уже на следующий день. Местное телевидение регулярно повторяло то же самое объявление.
Безрезультатно.
Отдел по расследованию прочесал округу: бакалейную лавку; кофейню; каждый ресторан, закусочную и бистро; каждую гостиницу, мотель и пансион; каждую бензозаправку.
Ничего.
Казалось бы, в маленьком городке, где люди только и делают, что сплетничают, незнакомцу просто не затеряться. А Джерси Плотник сумел. С тем же успехом он мог просто возникнуть в библиотеке уже мертвым.
Правда, говорили о вновь прибывшем профессоре, что пишет книгу по истории искусства.
Профессор явился в город за день до убийства. Интересное совпадение. Возможно, одно из тех, что в конечном счете не имеют с совпадением ничего общего. Однако это еще требовалось доказать.
Поначалу дело представлялось ясным: один гастролер прикончил другого. Когда Алекс позвонила насчет пятен крови на рубашке Дункана Форбса, такое сообщение порадовало. Из всех вариантов Том предпочитал тот, в котором замешаны люди пришлые.
Однако кровь оказалась краской, и список подозреваемых благополучно сошел на нет.
За неимением доказательств невозможно утверждать, в самом деле приезд двоих в Свифт-карент — чистой воды совпадение или нет. Том счел за лучшее отложить такой вопрос на потом. Сейчас важнее разрешить другую загадку: чего ради понадобилось тащить труп в библиотеку Алекс? Интуиция подсказывала, что ее решение приблизит главный ответ.
Библиотека Алекс.
Сообразив, что он всегда именно так и думал об этом месте, Том хмыкнул. Не он один. В маленьком городке каждый друг друга знает. К примеру, о заведениях говорят как о «кафе Ильды», «пончиковой Вэла», «пиццерии Эрла».
В любом случае именно Алекс наткнулась на труп. Не подозревать же в убийстве ее! Глупее ничего нельзя придумать.
Как человек скрупулезный, Том проверил, где находилась Алекс в предполагаемый момент убийства, то есть между полуночью и часом ночи. По ее словам, она безмятежно спала у себя в постели. Подтвердить подобный факт некому, так как жила она одна, но никто из соседей не видел, чтобы она входила или выходила в неподобающий час. Теоретически она могла прикончить Джерси Плотника, но такое предположение звучало столь нелепо, что Том не стал распылять полицейские силы, отряжая кого-то из своих людей для проверки подобной версии.
Допустим, произошла разборка. По какому поводу? Наркотики?
До сих пор в Свифт-каренте, штат Орегон, с данной проблемой особенно не сталкивались. Марихуаной время от времени торговали по подворотням, невзирая на жесткий контроль, так что некоторые щеголяли стеклянным взглядом чаще, чем хотелось бы, но они держались в тени. Спокойствия ради их не трогали.
Ход мыслей Тома по поводу наркотиков неминуемо приводил к Джиллиан.
Том хмуро прошагал к окну и встал, уперев руки в подоконник и глядя на стоянку в надежде, что его осенит новая блестящая идея.
Джиллиан. Она вернулась из Лос-Анджелеса тонкой, как прутик, и безнадежно «съехавшей». Когда она не «торчала», то пила запоем, так что одно время весь город стоял на ушах от ее выходок. С тех пор миновало много времени. Джиллиан повзрослела, повзрослел и сосунок, которого она с собой притащила. Фрэнклин Форрест спал и видел, чтобы непутевая внучка остепенилась, поэтому настоял на браке.
Эрик. Том невзлюбил его с первого взгляда, но судя по тому, как высоко пришлому удалось подняться, Том относился к меньшинству. Старик Форрест, тот прямо души не чаял в Эрике Мунне, да и Алекс приняла его без возражений (может, в надежде спихнуть с плеч обузу). Горожане быстро к нему привыкли. Почему бы и нет? Возмужав, он превратился в мужчину с лоском, и его привечали настолько, насколько отвергали Джиллиан. На последних выборах он прошел в городской совет.
Как Том ни бился, он не мог понять, в чем секрет успеха Эрика Мунна. Разве можно не видеть очевидного? Джиллиан любила выпить и до отъезда и, уж конечно, покуривала марихуану, но только связавшись с Эриком, перешла на серьезные наркотики. Кто подтолкнул ее к ним, если не приятель?
Времена изменились, но по городу полз слушок, что Джиллиан не оставила своих привычек, невзирая на то что муж ее давно взялся за ум.
В связи с убийством подозрение естественным образом падает на запойных пьяниц и наркоманов, которые не ведают, что творят в свои худшие моменты. Пришлось проверить алиби Джиллиан. Однако никаких дальнейших шагов Том не предпринял, о чем теперь жестоко сожалел. Накануне вечером он встретил женщину на грани нервного срыва. Больно вспоминать, как она умоляла его поверить ей. Не закоренелая наркоманка и алкоголичка, как считала Алекс, а жертва жестокого обращения, каких ему довелось повидать немало.
Кто мог поднять на нее руку? За ответом далеко ходить не нужно.
Полиция считала, что тело в библиотеку перетащил опытный преступник, которому раз плюнуть отключить сигнализацию и открыть замок. Том на этот счет держал при себе особое мнение. Как член городского совета, Эрик Мунн имел доступ к запасным ключам и знал код. Вскоре после убийства глаз его бывшей жены оказался подбитым. Чтобы не проговорилась? Маловато для ареста, но для небольшого частного расследования — вполне достаточно.