Рейтинговые книги
Читем онлайн Мама для будущей злодейки (СИ) - Джейкобс Хэйли

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 84

Хмм. Значит, так дела обстоят. Зачем пользоваться новыми идеями, которые значительно уступают опыту прошлого, — это друг имеет в виду. Согласна, лишено смысла, если новое практической ценности не представляет. Вот про механизм защиты магических патентов никто и не помнит. Он же не используется.

Пока что.

– Ну, тогда давай поступим так, как ты сказал. С выявлением нарушителей и предписаниями. Наказание вполне суровое – лишение лицензии.

– Еще бы, – кивает Кайл, и приступает к модификации итогового рисунка и части заклинания с рунами, которое я уже не понимаю, поскольку ни цифр, ни математических выражений там не используется.

Как же непросто быть в этом мире магом. Одной математики и геометрии мало. Я вот ничуть им не завидую и вполне рада, что ни капельки маны во мне нет.

Через три дня после нашего с Кайлом разговора я провожаю Печеньку в садик, а когда возвращаюсь в спальню, замечаю на подоконнике открытку без подписи. Внутри нее знакомый логотип. Выполненная золотой краской рука, выливающая из кубка его жидкое содержимое.

Помнится, на двери кафе «Мидаса» была эмблема с таким же рисунком.

«Мы с вами свяжемся» – вспоминаю слова мастера гильдии, брошенные напоследок.

Действительно. У меня были вопросы относительно способа такой связи, но теперь все они отпали. Однако, быстро же он установил мою личность. Я не называлась при встрече. Остается надеяться на умение этого человека хранить конфиденциальность своих клиентов.

Весточка от Мидаса означает, что он приглашает меня на встречу.

Хорошо, едем.

Анвен настоятельно просила меня брать их семейный экипаж и кого-нибудь из слуг с собой, поэтому в неблагополучный район столицы, где располагается гильдия, еду я в карете с гербом Вермонтов и в сопровождении одной из горничных. Сильно сомневаюсь, что возникни опасность, она сможет дать отпор, но позвать на помощь или сообщить патрульным в ее силах, да и раз уж мне и Анвен от этого спокойнее, то пусть.

– Леди, присаживайтесь, – Мидас даже встает, когда я прохожу внутрь его кабинета. В прошлый раз подобного жеста за ним не водилось.

Снаружи, в отличии от прошлого раза, Госпожи Тени, полирующей оружие, я не увидела, так что прошла через пустой зал кафе и постучала в дверь, за которой меня уже ждали.

Кладу на стол открытку.

– Элегантный способ, хотя неприкосновенность личной жизни он не учитывает.

Гильдмастер пожимает плечами, в его непроницаемых серых глазах мне чудится вспышка голубого.

– Ваш заказ исполнен. Нотариус Монтер по уши в дерьме, если позволите подобное выражение, – Мидас кивает на толстую папку на столе.

Беру в руки и листаю, обличающие снимки и письменные свидетельские показания, документы. Не я одна стала жертвой того, как в своих низменных целях обогатиться душеприказчик использует чужую собственность, доверенную ему в сохранение и передачу законному владельцу. Делаю шокированное и смущенное лицо, листая дальше. Лучше Мидасу не знать, где я успела побывать недавно.

– Среди посетителей увеселительных заведений Луиса Монтера есть много высокопоставленных личностей, девушке в одиночку этот улей лучше не ворошить. Я бы рекомендовал леди не светится, у меня есть способ инициировать следствие в отношении этого мерзавца анонимно. Но, конечно же, эта услуга требует отдельной платы.

– Конечно же, – усмехаюсь я.

Чай, не лавка альтруизма, да и посол доброй воли из Мидаса так себе получился бы. Скорее, не потребуй он денег, я бы наоборот начала переживать, почуяв неладное.

– И вторая ваша просьба, – тон голоса мужчины меняется.

Невольно поддаюсь вперед. Что же, смог ли мастер понять мою подсказку? Велветория полевая – главный ингредиент в лекарстве от болезни принца Блэйна и близящейся эпидемии лиловой горячки.

– Это растение не произрастает на нашем континенте и является видом сорняка на южных территориях соседнего материка. Его семена имеют приятный и стойкий освежающий аромат, поэтому в позапрошлом веке среди дворян империи была мода использовать мешочек таких семян в качестве саше.

Разочарование какое. Мне Кайл поведал то же самое в тайной комнате поместья Синклеров.

Медленно киваю.

Нет, этой информации просто так не найти, и если не знать, что трава – лекарство от неизвестной болезни, то сведения от Мидаса вполне содержательные.

– Позвольте узнать, леди Синклер, с какой целью вы желали узнать об этом непримечательном растении? – невзначай задает вопрос мужчина.

Я держу лицо.

Вот оно!

Конечно же, такой умный человек все проверил, и в простые совпадения он вряд ли мог поверить. Уж точно не тогда, когда другой его заказ – найти лекарство от недуга кронпринца. А тут я, считай, в лицо швыряю главный компонент снадобья, о поиске которого знать никто не должен, потому что и о болезни принца Блэйна известно считанным по пальцам рук людям.

– Вы правы, именно из-за его запаха, – отвечаю я, придумывая ложь на ходу. Дается она мне на удивление просто. – Я нашла мешочек с приятно пахнущими семенами в тайнике поместья моих предков.

Единственный способ обмануть такого человека, как Мидас, смешать вранье с правдой, чтобы невозможно было понять, где истина.

– Сначала подумала, что это цветы, но… – делаю паузу, теперь очередь главы гильдии по другую сторону стола податься вперед.

– В целом, неважно, цветет растение или нет, ведь вся ценность в семенах, верно? Саше или ароматизатор с приятным, освежающим запахом, такая задумка бы понравилась аристократам, не считаете? Когда саженцы подрастут, можно будет собрать семена в расшитые пайетками мешочки и продавать в качестве…– энергично рассказывая я Мидасу, в туманных глазах которого градус подозрительности заметно падает вниз.

– Саженцы? – цепляется за нужный вброс информации в потоке моей речи гильдмастер.

– О, я не сказала? Этими семенами я засадила два поля в Западной Бонисе. Все равно земля простаивает, да и крестьяне обрадовались работе за вознаграждение.

Мягко улыбаюсь.

– …Вот как. Вы очень…добры, миледи.

– Благодарю.

Кладу свои руки на колени, расправляя воображаемые складки на юбке. На самом деле мне нужна передышка от пронзительного взгляда этого человека.

– Увы, думаю, затея с ароматным саше обречена на провал. В моде духи и карманные спреи-освежители. Вы недостаточно изучили рынок, но это понятно, все же, в столице леди не так давно.

Делаю прискорбное выражение лица.

– Что же делать? Мне бы не хотелось уйти в убыток.

– Я мог бы купить у вас партию семян. Вместе с остальными частями растения. Листья и стебель, коробочка, в которой созреют семена, и корни тоже. Все, что вырастет на ваших полях, если коротко, – улыбается доброжелательно Мидас.

Никто не говорил ему, что такое вот его выражение лица пугает?

– Нет, – отрезаю я.

Еще чего. Дай палец, руку откусит. Помимо спасения кронпринца я пытаюсь добиться и другой цели. Мне нужно, чтобы имя Синклер получило свою порцию славы, когда заболевание приобретет масштаб эпидемии.

Мидас понимает, что Блэйн – это только начало. Его гильдии уже удалось выяснить, что болезнь заразна. Скоро случаев заражения будет все больше. Люди отчаянно станут искать способ победить болезнь. А тот, кто им обладает, станет спасителем. Ну и заодно богачом, потому что может ломить любую цену за панацею от недуга, от которого нет иного лекарства.

У Мидаса нет семян, достать их в короткие сроке нереально. При всем его желании добыть достаточное количество ему не удастся. Да даже если бы он сегодня их засеял, принцу нужно принять лекарство как можно скорее, времени на ожидание, когда они вырастут, у него нет.

– Я дам вам немного. Мешочек, такой же, как в прошлый раз, с семенами, корнями, листьями и всеми остальными частями растения. Считайте, это акт моей доброй воли. Но продать за бесценок весь урожай с полей, который за лето можно собрать… – загибаю пальцы, вспоминая отчет, присланный на днях Марисой, – раз шесть, мой ответ нет.

1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 84
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Мама для будущей злодейки (СИ) - Джейкобс Хэйли бесплатно.
Похожие на Мама для будущей злодейки (СИ) - Джейкобс Хэйли книги

Оставить комментарий