сорвался на крик.
— Наставник Гуанчжи, пусть Фэн Хай сам все расскажет. Может, у него есть какое-то объяснение? — Перебил наставника Фэн Шао, и тот тут же замолчал, открывая и закрывая рот, как выброшенная на берег рыба.
— Мне нечего добавить, брат, — спокойно отозвался Фэн Хай. — Все было так, как вы видели.
Я неверяще уставилась на него. Он что, даже не попытается что-то соврать?
— Это все этот мальчишка, — поняв, что не добьется от Фэн Хая ничего путного, наставник переключился на меня и теперь медленно приближался, потрясая пальцем и багровея. — Ты его совратил, натолкнул на грязные мысли! Признавайся, гадёныш!
— Это не так, — прервал его Фэн Хай и, когда наставник Гуанчжи в немом изумлении обернулся к нему, продолжил: — Я действовал по собственному желанию, Бэй Лин тут не причем.
Из наставника будто впустили весь воздух — он, онемев, снова направила к Фэн Хаю, отстав от меня. Однако, вероятно, наставник был не из тех людей, кто может долго молчать — переварив признание Фэн Хая, он снова завел речь про то, как тот позорит своих предков и брата.
Я в отчаянии уставилась на свои руки. Если про Фэн Хая пойдут сплетни, то их уже не остановить — над ним будут насмехаться. Может, сказать что-то в лицо не посмеют, помня о его исключительном мастерстве как мечника — но за глаза будут болтать и потешаться, не зная, что он на самом деле за человек. Все его достоинство и благородство натуры не поможет ему отмыться от тех ведер грязи и насмешек, что на него выльют люди вроде… да даже вроде моего одноклассника Шуй Ли, тот будет просто в восторге, что великолепный Фэн Хай сел в лужу и оказался оборванным рукавом.
Фэн Хай спас мне жизнь там, на мосту. Любое пятно на его имени так же запятнает и его брата, который был так добр ко мне.
Сжав кулаки так, что ногти впились в ладонь, я, сглотнув, прервала наставника:
— Наставник Фэн Гуанчжи, шисюн — не тот, кем его посчитали. Он не оборванный рукав, потому что я — не парень. Я — девушка, — последние слова я произнесла с трудом, и, договорив, тут же уставилась в пол, не в силах поднять взгляд ни на кого из троих заклинателей.
В комнате повисло тягостное, вязкое молчание. Осмелившись, я все-таки подняла взгляд и тут же снова опустила, обнаружив, что наставник и глава клана смотрят на меня, пораженно замерев, а Фэн Хай, наоборот, не смотрит. Он что, не удивлен?
Фэн Шао опомнился первым.
— Ты знал? — спросил он у Фэн Хая, и тот, помедлив, кивнул. Я вытаращила глаза: как это — знал? Когда он узнал? И как?
— Узнал случайно, — словно отвечая на мои мысли, отозвался Фэн Хай.
— И не сообщил мне? — возопил наставник, не в силах поверить, что его любимый ученик мог не побежать к своему учителю за советом, как, вероятно, он делал в детстве.
Фэн Шао, который тоже мог бы возмутиться молчанием брата, тем не менее, не стал ничего у него выпытывать, а вместо этого, обернувшись ко мне, потребовал:
— Кто ты и зачем проник. ла в клан Фэн?
— Меня зовут Бай Айлин. Я из клана Белого Лотоса, — обреченно вздохнув, я рассказала им всю историю про то, как госпожа Бай поручила мне проникнуть в клан Фэн и найти амулет. История лилась неожиданно гладко, словно я ее репетировала — возможно, я так много раз прокручивала в голове то, что скажу, если меня раскроют, что сейчас говорила без малейшей запинки. Несмотря на это, а может, и именно из-за этого, с лица главы клана все еще не уходило настороженное, напряженное выражение.
Фэн Хай все так же не смотрел на меня, а наставник Фэн Гуанчжи, вместо того, чтобы порадоваться, что его ученика не обвинят в предосудительных связях, все больше багровел, как будто это было возможно, и к концу моей речи пыхтел, как чайник.
— Ты знал! — обернувшись в Фэн Хаю, он принялся орать, дрожа от гнева, — знал, в клане лазутчик, и ничего не сказал! Как ты мог!
Я бросила короткий взгляд на Фэн Хая. Если он и догадался, что я девушка, то про то, из какого я клана, я ему точно не говорила. Хотя, он мог и сам догадаться — тогда, на мосту, первым заклинанием, которое я бросила в Дыхание стужи, был как раз Белый лотос. Наверное, Фэн Хай разоблачил меня именно тогда.
Тут лицо у наставника Гуанчжи просветлело, и он, практически улыбаясь, обратился к главе клана:
— Это же Белый Лотос, женский клан с их хитрыми уловками и подлыми приемами! Как же я забыл! Она наверняка зачаровала его одним из своих особых заклинаний, например, "Си Ши". Я прав? — грозно вопросил он, сверля меня взглядом.
Я в испуге замотала головой. Не заколдовывала я никого!
— Значит, не признаешься, — с огорчением констатировал наставник Гуанчжи, и, подумав секунду, вдруг рявкнул:
— Покажи мне это заклинание! Я посмотрю, как меняется энергетическая структура того, на кого ты воздействуешь, и сам решу, заколдовывала ли ты Фэн Хая или нет.
Я бросила умоляющий взгляд на Фэн Шао, но он стоял, скрестив руки на груди, и никак не отреагировал на мой взгляд. Наверное, его доброта ко мне закончилась, когда он понял, что я обманула всех и на самом деле состою в другом клане.
Ну и что мне теперь делать? На ком показывать "Си Ши"? На наставнике? Я, поднимаясь, бросила на него короткий взгляд. Нет уж, он и сейчас смотрит на меня с такой ненавистью, что если бы взгляды могли убивать, я бы уже не встала с этого пола. К Фэн Хаю после того, как он поцеловал меня, я боялась даже подойти — не стоит провоцировать его еще и заклинанием, пробуждающим симпатию. Остается Фэн Шао, спокойный и уравновешенный глава клана. Ничего, покажу заклинание и сразу сниму, он и понять ничего не успеет.
Все же немного медля, я, робея, подошла к заклинателю. Он, подняв одну бровь и от этого ставший ужасно похожим на своего младшего брата, уставился на