Рейтинговые книги
Читем онлайн Дни искупления - Уолтер Уильямс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 119

— Вот это да, я подумал точно так же. Кстати, вспомнил, лиса-мэр просил тебя позвонить.

— Что ему надо? — Хорошее настроение Лорена вмиг улетучилось.

— Черт его знает.

Лорен вздохнул и побрел к себе звонить мэру. Набрал номер его мобильного телефона и едва застал на месте. Он собирался за город учиться играть в гольф с девятью лунками.

— Я хотел бы поговорить о найденном тобой трупе, — сразу же приступил к делу Трухильо.

— Наоборот, труп нашел меня, Эд.

— Кто он?

— Пока неизвестно.

— А кто его убил?

Лорен на минуту закашлялся.

— Тоже неизвестно.

— Дело вот в чем, — начал мэр. — Городу не по карману дорогое расследование. Если убитого никто не знает, тогда всем наплевать, раскрыто убийство или нет. С этой точки зрения...

— Похоже, он из местных. В нашем округе несколько тысяч человек, не могу же я всех знать в лицо. Убитый не собирался ехать далеко, Эд. И стрелял в него тоже кто-то из нашего округа, может, даже из нашего города.

— Ты помнишь историю с предыдущим трупом? — Эти слова Трухильо произнес подчеркнуто спокойно.

Лорена словно холодной водой окатили, он до сих пор ощущал свою вину за то нераскрытое дело.

— Там все было не так, — ответил Лорен.

— Не вижу разницы.

Два года назад в багажнике автомобиля нашли неизвестного, застреленного из автомата калибра 0,45. Труп там пролежал с неделю. Вдобавок вертолет с телерепортерами, снимавшими место преступления, сдул большинство следов. Затем Шорти проморгал оставшиеся улики, в том числе и оружие убийцы. Вероятно, кто-то украл его. У убитого не было найдено никаких документов. Машину угнали еще четырнадцать месяцев назад в Бостоне. Дело оказалось безнадежным. По-видимому, убийство имело отношение к наркотикам и местным жителям.

— Тем случаем занимались вы с Коротышкой, — напомнил мэр.

Лорена терзала вина за упущенные тогда возможности.

— Нет, то дело вел следователь по особо важным делам, — парировал Лорен. — Не забывай об этом.

— Какая разница. Кто-то кого-то убил в угнанной машине.

— И все-таки есть разница. Человек умер от ран прямо в полицейском участке, Эд. Сейчас мы не можем так просто отмахнуться от расследования.

— Пойми меня правильно. Я высоко ценю работу твоего департамента, Лорен.

Лорен хмуро глянул на плакат «Покупайте только американские товары» на стене напротив.

— Я хорошо понимаю тебя, Эд.

— Нам надо заплатить за хранение наркотиков в Альбукерке, оплатить счет из морга...

— Эти расходы необходимы независимо от того, будем мы вести следствие или нет, Эд.

— Добавь к этому расходы на перевозку тела в Альбукерке для вскрытия плюс похороны.

— Если найдутся его родственники, они сами его похоронят.

— Если они платежеспособны, в чем я сомневаюсь.

— Эд, все это стоит не так уж дорого, это ведь наша работа в конце концов.

Трухильо немного помолчал.

— Сократи хотя бы сверхурочную работу твоих людей до разумных пределов.

— Попытаюсь, Эд, — улыбнулся Лорен.

Позднее Лорен позвонил Амардасу Сингху в мотель «Гайявата». Сонный голос ответил скорее с южно-калифорнийским, чем с пакистанским акцентом. Сингх охотно согласился побеседовать с полицейскими, предупредив, что должен еще принять душ.

Готовясь к допросу пакистанца, Лорен купил новые батарейки для магнитофона.

«Гайявату», двухэтажный U-образный мотель, «охранял» гигантский рекламный индеец в перьях из красных и зеленых неоновых ламп. Киприано под светящимся томагавком проехал на автостоянку, припарковался около седана «инфинити» с надписью на бампере «Недалеко отсюда спал Гейзенберг». Очевидно, у физиков особый юмор.

— Почему мотель назвали «Гайявата»? — удивился Лорен, внимательно разглядывая неонового индейца. — Ведь он жил в Миннесоте или где-то там. Почему бы не назвать мотель именем местного индейца?

— Туристы не поняли бы, скажем, названия «Мангас Колорадос», — предположил Киприано.

— А-а, пожалуй.

— Назвали бы его «Гейзенберг», не знаю, правда, кто это такой.

Они постучались к Сингху. Дверь открыл такой же смуглый человек, как тот, с тюрбаном на голове, что стоял вчера в толпе зевак. Правда, у этого борода спускалась до пояса, привлекали внимание и почти такой же длины волосы с проседью. Сменить бы его футболку, джинсы и мокасины на мантию, водрузить на ложе, утыканное гвоздями, и он вполне сойдет за гуру, которых теперь пруд пруди. Они любят набирать учеников среди богачей. Сейчас вот оккупировали город Санта-Фе так же, как в прошлом кавалерия США завоевывала враждебную страну индейцев.

— Здравствуйте, — улыбнулся пакистанец. — Я Амардас Сингх. Входите, пожалуйста.

Тот же голос, что Лорен слышал по телефону, с калифорнийским акцентом. Впрочем, что-то в нем выдавало иностранца. В комнате пахло свежим кофе. Лорен и Киприано опустились на пластмассовые стулья.

— Не хотите ли кофе по-французски? — осведомился Сингх. — Я только что приготовил.

Полицейские согласились. Когда Сингх подавал кофе, Лорен заметил на его запястье стальной браслет.

— Пакистанские узоры, — тепло улыбнулся Сингх, разглаживая покрывало с индейскими узорами. — Необычно видеть их на западе США.

— Мне кажется, это узоры племени навахо, — возразил Лорен, разглядывая изображение.

Сингх недоумевающе пожал плечами. Такой жест показался странным у волосатого экзотического существа.

— Может быть, сходство случайное. Доктор Джерниган предупреждал меня о вашем звонке.

— Я так и думал.

— Он сказал, что вас интересуют некоторые подробности.

— Да, если вас не затруднит. — Лорен отпил немного кофе. Вода, видимо, из-под крана, очень жесткая, и кофе заварился отвратительно. Словно бобовый. — Не будете возражать, если мы запишем нашу беседу?

— Записывайте, пожалуйста.

— Будьте добры, назовите ваше полное имя. — С этими словами Лорен включил магнитофон.

— Амардас Н.М.И. Сингх.

Очевидно, отметил про себя Лорен, за годы эмиграции Сингх не раз имел дело с эмиграционными службами, знает, что промежуточные имена власти не интересуют, потому и назвал лишь инициалы Н.М.И.

— Это запись допроса Амардаса Н.М.И. Сингха, десять сорок утра. Допрос ведут Лорен Хаун и Киприано Домингос, — диктовал Лорен. Затем обратился к Сингху. — Где вы родились?

— В Нью-Дели, в Индии.

— Но я слышал, вы пакистанец.

— Я родился в Индии. После смерти диктатора Индиры Ганди начались беспорядки, индусы убили моих деда и бабушку. Другие родственники, оставшись в живых, бежали в Пакистан, в город Равалпинди.

Слушая бесстрастное повествование Сингха, Лорен силился представить себе религиозные и этнические раздоры в Аточе. Церковь апостолов идет войной на церковь Святых Последних Дней за искажение начальной истории мормонов, вооруженные рыцари Колумба взрывают баптистов бомбами, начиненными металлическими шариками...

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 119
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Дни искупления - Уолтер Уильямс бесплатно.
Похожие на Дни искупления - Уолтер Уильямс книги

Оставить комментарий