— Добро пожаловать, профессор Нонетот, — сказал Аид, широко улыбаясь. — Один гений приветствует другого!
Он жадно смотрел на Прозопортал. Провел пальцем по ребру аквариума. Черви занимались экземпляром «Мэнсфилд-парка» и обсуждали вопрос, откуда сэр Томас брал деньги.
— Сами понимаете, в одиночку я не справлюсь, — сказал Аид, не глядя на Майкрофта.
Один из присутствующих поерзал, поудобнее устраиваясь в кресле. Просто кресел здесь было больше, чем кресел, сохранивших обивку.
— Следующий шаг — получить от вас полную поддержку. — Аид серьезно посмотрел на Майкрофта. — Вы ведь поможете мне, не так ли?
— Скорее умру! — холодно ответил Майкрофт.
Ахерон округлил брови и широко улыбнулся.
— Ни секунды не сомневаюсь. Однако я вел себя грубо. Я похитил вас, украл труд всей вашей жизни и даже не представился.
Он подошел к Майкрофту, горячо пожал ему руку. Майкрофт не реагировал.
— Меня зовут Аид. Ахерон Аид. Возможно, вы слышали обо мне?
— Ахерон вымогатель? — медленно проговорил Майкрофт. — Ахерон похититель и шантажист?
На улыбку Ахерона эти обвинения нисколько не повлияли.
— Да, да и еще раз да, — подтвердил он. — Вы забыли сказать «убийца». Сорок два убийства, друг мой. Первое — всегда самое сложное. Потом уже все равно, повесить ведь могут только один раз. Это немножко похоже на то, когда ешь песочное печенье: как ни старайся, все время рассыпается. — Он снова рассмеялся. — Знаете, у меня была стычка с вашей племянницей. Правда, она выжила.
И на тот случай, если Майкрофт вдруг подумал, что в его темной душе осталось немного доброты, быстро добавил:
— Я этого не планировал.
— Почему вы так поступаете? — спросил Майкрофт.
— Почему? — повторил Ахерон. — Почему? Да ради славы, конечно же! — пророкотал он. — Не правда ли, джентльмены?
Присутствующие послушно закивали.
— Слава! — повторил он. — И вы можете разделить ее со мной! — Он подтолкнул Майкрофта к столу и вытащил папку с газетными вырезками, — Посмотрите, что обо мне пишут!
Он продемонстрировал заголовок:
«УЖЕ 74 НЕДЕЛИ АИД ЗАНИМАЕТ ПЕРВОЕ МЕСТО В СПИСКЕ ЛЮДЕЙ, ОБЪЯВЛЕННЫХ В МЕЖДУНАРОДНЫЙ РОЗЫСК!»
— Впечатляет, а? — гордо сказал он. — А вот эта?
«ЧИТАТЕЛИ ЖАБ-НЬЮС НАЗЫВАЮТ АИДА САМОЙ ОТВРАТИТЕЛЬНОЙ ЛИЧНОСТЬЮ!»
— «Сова» утверждает, что казнь для меня — слишком мягкое наказание, а «Крот» требует от Парламента возвращения колесования! — Он рассыпал листки перед Майкрофтом. — Что думаете?
— Думаю, — начал Майкрофт, — что вы могли бы использовать свой интеллект куда с большей пользой, служа человечеству, а не обкрадывая его.
Ахерон явно обиделся:
— А что в этом забавного? Добропорядочность — слабость, веселье — яд, безмятежность — для посредственности, а доброта — для неудачников. Главной причиной для совершения самых мерзких и отвратительных преступлений — скажем прямо, я считаюсь экспертом в этой области — является само преступление. Конечно, обогащение приятно, но оно лишает преступление привкуса порока, низводя его на самый низкий уровень, единственно доступный тем, кто отмечен чрезмерной алчностью. Истинное беспричинное зло встречается так же редко, как и настоящее добро, а мы все знаем, какая это редкость…
— Я хочу домой.
— Конечно! — улыбнулся Ахерон. — Гоббс, открой…
Человек, стоявший у двери, отворил ее и отошел в сторону. За дверью виден был вестибюль старого отеля.
— Я не говорю по-валлийски, — пробормотал Майкрофт.
Гоббс закрыл дверь и задвинул щеколду.
— В Мертире это вроде как недостаток, старина, — улыбался Аид. — Без языка вы далеко не уйдете.
Майкрофт беспокойно посмотрел на Аида.
— А Полли?
— Ах да, — ответил Аид. — Ваша прелестная жена.
Он вынул из кармана листочек со стихотворением, достал длинную золотую зажигалку и эффектно зажег ее.
— Нет! — воскликнул Майкрофт, дернувшись вперед.
Ахерон поднял бровь, пламя почти лизнуло листочек.
— Я останусь и помогу вам, — устало произнес Майкрофт.
Ахерон расплылся в широкой улыбке и снова сунул листочек в карман.
— Смелый человек. Вы не пожалеете. — Он немного подумал. — Хотя нет, можете и пожалеть.
Майкрофт нервно поерзал в удобном кресле.
— Кстати, — сказал Аид, — я представил вам моих товарищей?
Майкрофт печально покачал головой.
— Нет? Как я рассеян. Вон тот человек с карабином — мистер Деламар. Его готовность к повиновению сравнима только с его тупостью. Он сделает все, что я скажу, и умрет за меня, если понадобится. Что-то вроде рыжего сеттера, только в человеческом варианте, если угодно. У него коэффициент интеллекта ниже, чем у неандертальца, и он верит только тому, что читает в желтой прессе. Мистер Деламар, друг мой, вы сегодня совершили положенное злодейство?
— Да, мистер Аид. Я ехал со скоростью семьдесят три мили в час.
Аид нахмурился:
— Звучит не слишком злодейски.
Деламар хмыкнул:
— Это через торговый центр «Арндэйл»?
Аид погрозил ему пальцем и недобро усмехнулся:
— Очень хорошо.
— Спасибо, мистер Аид.
— Теперь мистер Гоббс. Он довольно оригинальный актер, чьи таланты Английское Шекспировское товарищество имело глупость проигнорировать. Мы попытаемся исправить эту ошибку. Не правда ли, мистер Гоббс?
— Совершенно верно, — ответил мистер Гоббс, надменно кланяясь.
Он щеголял в трико, кожаной безрукавке и гульфике. Десять лет АШТ обходила его при распределении ролей во всех заслуживающих внимания постановках, понизив в разряде до статистов и дублеров, и он стал так опасно неуравновешен, что это заметили даже актеры. Он присоединился к Ахерону вскоре после побега из мест заключения, куда попал за превышение рамок интерпретации трагедии: играя Лаэрта, убил Гамлета по-настоящему.
— Третий — Мюллер, доктор, с которым я подружился после того, как его выгнали со службы при несколько грязных обстоятельствах. Мы как-нибудь поговорим об этом за обедом, если не будем есть мясо по-татарски.[10] Четвертый — Феликс-7, один из самых доверенных моих компаньонов. Прошлое помнит в пределах всего одной недели, будущее его не интересует. Думает только о работе, которую ему предстоит выполнить. У него нет ни совести, ни жалости, ни милосердия. Отличный парень. Побольше бы таких.
Аид радостно хлопнул в ладоши.
— Ну, начнем? Я уже почти час не совершал никаких гадостей!
Майкрофт неохотно подошел к Прозопорталу и начал готовить его к сеансу: накормил книжных червей, вымыл и вычистил аквариум, подключил к книге питание, настроил прибор, тщательно сверяясь с записями в ученической тетрадке. Пока Майкрофт работал, Ахерон перелистывал старую рукопись, написанную мелким почерком, изобилующую правкой и перевязанную поблекшей красной лентой. Он просмотрел несколько отрывков и наконец нашел нужный.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});