Рейтинговые книги
Читем онлайн Робкая магия - Лаура Кинсейл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 91

— Лорд Кэшел сообщил мне очень важные новости, — сказала Родди, закрыв за собой дверь кабинета. — Вы знаете, где сейчас находится лорд Ивераг?

Настроившись на нужную волну, Родди старалась проникнуть в мир мыслей и чувств дворецкого, чтобы узнать о местопребывании мужа. Она ожидала, что Миншелла смутит ее вопрос, но не могла себе представить степень его смятения. Судя по всему, он был уверен, что Фэлен и не думал ехать в Гемпшир, хотя сказал жене, что отправляется именно туда. Сам отъезд графа смущал Миншелла. «Он поехал на север, — мелькнуло в голове старого дворецкого. — Без слуг, без багажа, один… На север…»

Родди могла сделать вывод, что Фэлен спешил уладить какие-то неотложные дела, прежде чем покинуть Лондон. Однако дворецкий точно знал цель поездки графа. Вдовствующая графиня сказала ему, что Фэлен содержал дом в Ислингтоне.

— Я думаю, что мог бы разыскать его, миледи, — ответил наконец дворецкий. — Что я должен передать графу?

Родди заколебалась. Возможно, в прошлом Фэлен встречался со своей любовницей в этом таинственном доме. Но Родди была уверена, что граф дал Лизе Нортфилд отставку. И даже если поехал туда, то совсем с другой целью.

— К сожалению, мне нужно лично переговорить с ним, — сказала она.

— В таком случае я пошлю за ним, и он немедленно вернется в Лондон.

— Нет. — Родди твердо взглянула в глаза Миншеллу. — Скажите мне, где он. Больше от вас ничего не требуется.

«В Пелем-Коттедж», — явственно услышала она ответ дворецкого, однако вслух он произнес совсем другое:

— Я точно не знаю, миледи, но могу послать слугу в том направлении, в котором, как я думаю, уехал ваш супруг.

— Как жаль, — промолвила Родди, изобразив разочарование на лице. — Придется подождать его возвращения. — Она подошла к окну и выглянула во двор. — Сегодня прекрасная погода, не правда ли? — Родди, повернувшись, посмотрела на дворецкого так, словно внезапно приняла какое-то решение. — Велите заложить фаэтон, Миншелл. Я еду на прогулку.

Три часа спустя Родди уже сидела в фаэтоне, направлявшемся в Ислингтон. Ее сопровождала Марта, которая должна была показывать дорогу. Родди не надеялась на то, что застанет Фэлена в Пелем-Коттедже. Ведь она знала, что он поехал в Гемпшир и Дорсет, чтобы прицениться к племенному скоту, и обещал ей вернуться через четыре дня. Вряд ли у Фэлена будет время, чтобы заехать в Ислингтон на обратном пути.

Однако она предполагала, что в этом таинственном доме знают, куда именно он отправился. В конце обсаженной деревьями дороги, пролегавшей вдоль берега Нью-Ривер, Родди увидела трактир и остановила фаэтон.

Марта, которая была безумно рада тому, что молодая графиня взяла в поездку ее, а не Джейн, спрыгнула на землю и побежала в трактир, чтобы узнать, где им найти Пелем-Коттедж. Через несколько минут она вернулась к госпоже с бутылкой лимонада и инструкциями, и лошади вновь весело побежали по тракту. Фаэтон миновал деревушку Ислингтон и свернул направо. Родди увидела аккуратный каменный дом, окруженный яблонями, на ветках которых висели не снятые осенние яблоки.

Их приезда как будто ждали. Навстречу фаэтону выбежал конюх и взял лошадей под уздцы. Родди заметила, что, увидев ее, слуга пришел в шок. «Еще одна дама? — с отвращением подумал он. — Черт подери, здесь гарем, что ли?»

Родди оторопела, прочитав мысли конюха. Ей вдруг расхотелось идти в дом. Она с большей охотой расспросила бы сейчас слугу о том, кто здесь живет. Однако Марта уже направилась по усыпанной гравием дорожке к высокому крыльцу и, поднявшись на него, позвонила в колокольчик.

Дверь слегка приоткрылась и тут же быстро захлопнулась. Родди почувствовала испуг того, кто стоял по ту сторону двери.

Марта настойчиво постучала молоточком. Но тот, кто стоял в прихожей, не собирался открывать им. Марта уже хотела снова постучать, но тут прятавшуюся от них девушку вдруг осенило. «Это, наверное, одна из подруг мисс Эллен», — решила она и распахнула дверь.

Родди увидела молодую симпатичную служанку. Однако при виде незнакомой леди у девушки душа ушла в пятки. Она поняла, что ошиблась. Марта решила разрядить напряженную обстановку.

— Это графиня Ивераг, — громко сказала она, снисходительно глядя на служанку, которая, по-видимому, плохо знала свое дело, и насмешливо добавила: — Вы нас впустите в дом?

— Прошу вас, леди Ивераг, — испуганно пролепетала девушка, присев в низком реверансе.

В ее голове мелькали тревожные мысли: «Бедная мисс Эллен… О Боже, что теперь будет? Сама графиня к нам пожаловала… Все, мы погибли… А что будет со мной? Вдруг меня посадят в тюрьму за то, что я помогала мисс Эллен бежать?»

И служанка вдруг разрыдалась. Родди на мгновение растерялась. Девушка находилась в таком смятении, что приняла Родди за мать Фэлена, не замечая того, как молода их гостья. Для служанки существовала одна-единственная графиня Ивераг.

И тут Родди почувствовала присутствие еще одной женщины в доме. Подняв глаза, она увидела спускающуюся по лестнице молодую леди, одетую в изящное домашнее платье. Несмотря на страшное волнение, которое она испытывала, незнакомка шла медленно, степенным шагом, держась за перила. Достигнув основания лестницы, молодая леди внимательно взглянула на Родди, и ее лицо вытянулось от изумления.

«О Боже, кто это такая?» — подумала она.

— Простите, — промолвила она, — но мне кажется, вы ошиблись адресом.

— Это Пелем-Коттедж? — спросила Родди, чувствуя, как ее сердце пронзило жало ревности. Она ничего подобного не испытывала к Лизе Нортфилд. — А вы, наверное, мисс Эллен Уэбстер? — В голосе Родди слышались стальные нотки.

— А кто вы? — спросила Эллен.

— Я жена Фэлена Савигара, — надменным тоном заявила Родди.

Ее слова произвели именно тот эффект, на который она рассчитывала. Эллен Уэбстер застыла как громом пораженная, вцепившись в перила лестницы. «Жена… — вертелось у нее в голове. — Жена… не может быть…»

— Вы лжете, — наконец заявила она. — Немедленно покиньте этот дом.

Родди окинула соперницу холодным взглядом.

— Это вы должны покинуть дом, — возразила она. — Я не потерплю, чтобы здесь жила любовница Фэлена!

— Любовница?! — взорвалась Эллен. — Я — такая же его любовница, как вы — жена! Убирайтесь отсюда, пока он не пришел. Иначе я не отвечаю за последствия!

Родди засмеялась. Ее охватила жажда мести. Она хотела наказать эту красивую девушку за грубость и высокомерие.

— Значит, граф скоро придет? — спросила она. — В таком случае я подожду его.

И она направилась к лестнице.

— Стойте! — Эллен схватила Родди за руку. — Вы здесь лишняя. Он собирается жениться на мне!

1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 91
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Робкая магия - Лаура Кинсейл бесплатно.
Похожие на Робкая магия - Лаура Кинсейл книги

Оставить комментарий