Алма любовалась физическим совершенством командующих. Они были ниже ростом, чем другие. Головы их были крупнее, и казалось, что на них сбоку и и сзади растут какие-то придатки. Боковые выпуклости были красными и светились. Задняя выпуклость была белой и то расширялась, то сжималась, как будто дышала. Руки их были длинными и завершались пальцами, такими же, как у Луч. Ноги их были короткими и толстыми. Ступни были плоскими и распластывались по полу, давая им опору. Они казались хрупкими и паутинообразными.
Хал и Гарри сняли свои светлые прически. Они также были антаресцами, но на их черепах не было выпуклостей. Глаза их тоже тянулись вокруг головы и светились, как и у других. Они были выше «командующих, но все же не выглядели настолько высокими, как когда они были в обличье земных людей. «Медные» люди оставались «медными», но головы у них теперь были антарескими. У Амоса, чьи глаза были больше, чем у остальных, выпуклость начиналась между глазами, тянулась через всю голову и опускалась вниз по спине. В остальном он не отличался от других антаресцев.
Кожа у них была кремневого цвета и полупрозрачная. Совершенно отсутствовали нос, рот, уши.
Заговорил Амсс.
— «Медные» люди, как вы их называете, это солдаты в вашем смысле слова. Они специально приспособлены для сражений, и поэтому у них металлическая кожа. Мы вас просим не прикасаться к нашей коже нигде, кроме кистей рук, если мы их вам протягиваем.
Затем он обратился к Бену.
— Не продемонстрировать ли нам наше оборудование дамам?
— Прекрасно. Начнем с моей жены. — Он сделал ей знак идти за ним и мысленно попросил Хала и Гарри помочь ему. — Милая, как твоя спина сегодня?
— Одеревеневшая, как обычно. А что?
Пока остальные подходили к первому шкафу, он помог Мэри забраться в него и лечь, пояснив, что ей надо расслабиться. Гарри установил переключатели, и они закрыли дверцу шкафа. Он включился, и над ним стала подниматься дымка.
— Ммм… Приятное ощущение, — Мэри улыбалась.
Пока она лежала, наслаждаясь этим ощущением, Берни Льюис взял за руку Розу и подвел ее ко второму шкафу. Амос открыл его.
— Роза, когда вы могли в последний раз, наклонившись, коснуться пальцев ног?
— С тех пор прошло так много времени, что я уже и не помню.
— Хорошо, попробуем воспользоваться этим шкафом. Я гарантирую, что через несколько минут вы будете так же гибки, как Надя Команечи.
— А буду ли я такой же юной?
Амос телепатировал улыбку земным мужчинам. Алма
Финли восприняла нечто, похожее на мысль, хотя и не знала, откуда это мысль возникло.
Джо и Луч вели Алму к третьему шкафу, когда у Джо возникла мысль — «Алма физически здорова, поэтому я предлагаю, чтобы мы продемонстрировали другой вид оборудования.»
Луч согласилась с ним. — «Хорошо. Кладите ее на вторую койку. А я пока отрегулирую светильник.»
Алму подвели ко второй койке и она легла на нее. Луч потянулась к светильнику над ней и переключила шкалу настройки. Светильник включился, и его лазерный луч, достигнув тела Алмы, распространился по нему паутинообразной сеткой, в тонкости дублирующей ее нервную систему.
— Расслабься, милая, — сказал Джо.
— Щекотно, — ответила она, — но ощущение чудесное.
Бесс стояла в стороне от остальных. Она каким-то образом поняла, что происходит чудо, и была поражена тем, как легко она воспринимает странные происшествия.
Арт подошел и стал рядом с ней.
— Я знаю, о чем ты думаешь.
— Откуда ты можешь это знать?
— Потому что я читаю твои мысли. Эти штуки не только для тела. Они влияют и на умственные способности.
— Может ли это вылечить Бэтти?
— Я думаю, что может. Но не питай слишком больших надежд. Мы сможем обсудить это потом, когда вы увидите, чем это все закончится.
Амос Брайт слышал разговор супругов Перлман. Он подошел к ним.
— Разрешите мне остаться наедине с миссис Перлман, Артур. Всего на минуту. Я думаю, что смогу ответить на ее вопросы.
Арт отошел.
— Положите Вашу руку мне на лоб, миссис Перлман.
Бесс положили правую руку на выпуклость между глазами Амоса. Она почувствовала, что ее рука прилипла к его коже. Глаза антаресца вспыхнули на мгновение. Ее тело напряглось, вздрогнуло, затем расслабилось.
— О, Боже! — сказала они тихонько, — как прекрасно!
Потом его глаза опять засветились, на этот раз ярче, и Бесс увидела свою сестру в темной комнате. Бетти улыбалась и приподнималась в кровати. Потом Бесс почувствовала, что ее рука как бы отклеилась от его лба.
— Вы действительно сможете это сделать?
— То, что вы видели, мы сделали вместе. Сейчас ваша сестра спокойно отдыхает. Она не излечена, но она чувствует нас. Я дал ей покой. Вы передали ей чувство любви. Она знает, что мы поможем ей.
— Спасибо!
Мэри и Розу перевели во вторую группу шкафов, чтобы завершить физическое лечение. Встав с койки, Алма пережила лучшие в жизни мгновения, переходя с места на место и читая мысли всех, кто был в комнате. Джо все время передавал ей мысли о любви, и она начинала чувствовать себя неловко, зная, что все могли ощутить ее ответные Чувства любви и нежности к нему. Они были похожи на детей, получивших новую игрушку.
Вдруг Алма почувствовала какой-то толчок в теле. Затем печаль. Она была смущена. Затем испугана…
— Ушел руководитель второй группы, — сказал Амос.
— Они скоро уйдут. Мы должны скорее возвратить их в коконы. — ответила Луч.
— Кто умер? — спросила Алма. — Я чувствую, что кто-то умер. Так печально.
Джо подошел к ней.
— Умер один из их армии… на крыше.
Затем он подумал и передал информацию командующим: —«По-моему, нам нужно делать все необходимое и как можно скорее. Женщины поверят.»
Великий Свет приказал Гарри и Халу выпустить двух женщин из шкафов. Мэри сразу почувствовала, что у него пропали боли в спине.
Потом они все смотрели, как Роза Льюис выбралась шкафа и стала тянуть руки вверх. Затем она наклонилась и положила ладони на пол.
— Ух, ты! Как хорошо я себя чувствую! Как будто мне снова пятнадцать.
Все собрались у центрального стола. Амос начал говорить:
— Я знаю что дамы уже верят тому, кто мы. Разрешите мне рассказать им, с какой целью мы прилетели сюда и что произошло. Тогда мы сможем обсуждать будущее. — И он все рассказал четырем женщинам.
Был уже рассвет, когда они обо всем договорились. Самым сложным оказалось, как сказать детям, что они покидают Землю.
Амос заверил их, что они смогут со временем вернуться и навестить их.
Бесс согласилась только при условии, что Бетти сможет присоединиться к ним и что она не будет командующей. Впрочем, она была уверена, что Бетти захочет командовать.
Только один человек в комнате был разочарован. Это Джек Фишер. Луч объяснила ему, что он слишком молод и поэтому не сможет лететь с ними. Оборудование и процедуры могли воздействовать только на человеческие организмы, достигшие определенного возраста, в данном случае преклонного. Мускулы, ткани и кости старых людей на Земле начинали дряхлеть. И только на стадии довольно далеко зашедших процессов старения становились эффективными процессы омоложения при помощи специального оборудования антаресцев.
Амос, почувствовав разочарование Джека, подошел к капитану фрахтового судна, который был так полезен антаресцам и пообещал ему:
— Когда мы снова вернемся сюда, вы будете уже достаточно стары. Если вы сохраните нашу тайну, будете помогать нам и если вы не передумаете лететь с нами, то в следующий раз мы заберем вас с собой.
Обещание вечности, за которое надо было так немного заплатить, немедленно подняло настроение Джека.
Глава тридцать девятая
Никто не ощущал усталости, когда четыре семейства, сидя в квартире Гринов, обсуждали свое посвящение с антаресцы. Как радикально изменилась их жизнь и как спокойно они приняли свое решение. Это их так удивляло, что они не могли прийти в себя.
— Мы действительно отправимся в космос! — повторяла вновь и вновь Роза Льюис. — Я помню, как мы смотрели телерепортаж о Ниле Армстронге на Луне. Все выглядело отталкивающим. холодным и оголенным.
Ее муж смотрел на нес, как на незнакомку. Он уже не помнил, когда она выглядела такой оживленной и возбужденной. Остальные не мешали ей продолжать говорить: ведь она высказывала и их мысли.
Алма помогала Мэри готовить кофе и бутерброды. Это было приблизительно в восемь утра. Мэри крикнула Бену:
— Не забудь, что у тебя встреча с Франком Ханкинсо-ном в девять.
— Правильно. Я думаю, что мы должны начать подбор людей, как можно скорее.
— Как мы будем определять, кого приглашать? — спросил Джо.
Бесс вступила в разговор.
— У нас есть определенные критерии отбора, что сузит круг поиска нужных людей, и не забудьте, что девятьсот сорок один человек — это немало.